Глава 166. Город S. Часть 6.

Громкий звук непрерывного гудка большого грузовика разносился по всему перекрестку. Почти все в округе немедленно повернулись, чтобы посмотреть в сторону шоссе, чтобы найти, откуда исходит звук. Кроме того, слышен визг шин, шум торможения.

Визжащий звук временно оглушил уши Сю Мэй, заставив ее поднять голову от документа, который она читала, и повернуться налево.

У других все происходило так быстро, что они не успевали даже вскрикнуть. Как ни странно для Сю Мэй, казалось, что все замедлилось.

Страх, отразившийся на лице водителя грузовика.

Как мать взяла ребенка на руки и побежала по внутренней стороне большей части тротуара.

Пешеходы, едва перешедшие улицу, тут же, спасая свою жизнь, бросились на противоположную сторону улицы.

И как ее таксист ускорился, пытаясь обогнать грузовик, который угрожал врезаться в их машину.

ХЛОПНУТЬ! КРУШЕНИЕ! КРУШЕНИЕ!

Звук сталкивающихся друг с другом машин и разбивающихся стекол эхом разносился по всему перекрестку. Наряду с этим доносятся звуки тормозов других машин и звуки автомобильной сигнализации, доносящиеся даже до соседней улицы.

«Боже мой!! Кто-нибудь, вызовите скорую!!» На заднем плане она услышала слабый крик.

Встревоженная внезапной остановкой машины, на которой она ехала, она не могла остановить вступающую в игру инерцию движения. Ее тело было вынуждено наклониться вперед, почти врезавшись головой в подголовник автомобильного кресла перед ней, если бы не ремень безопасности, который был пристегнут.

Именно тогда Сю Мэй поняла, что такси было в нескольких сантиметрах от грузовика, прежде чем оно полностью столкнулось с другими автомобилями.

В тот момент, когда такси остановилось, Сю Мэй почувствовала резкую боль в различных частях тела. Прежде чем она успела даже закричать от боли, дверь рядом с ней внезапно открылась. Она с большим трудом повернула голову налево и увидела телохранителей своего второго брата. Зная, в каком она сейчас состоянии, они немедленно осторожно вытащили ее из машины, включая водителя впереди, который потерял сознание от шока.

По прошествии нескольких секунд ее дыхание стало прерывистым. Ее зрение затуманивалось с каждой секундой, а сильная боль атаковала все ее тело.

«Мисс Сю, пожалуйста, подождите немного. Мы немедленно доставим вас в ближайшую больницу». — воскликнул несший ее телохранитель, осторожно выбираясь из хаотичного беспорядка нескольких автомобилей.

Несмотря на то, что она была погружена в такую ​​​​боль, Сю Мэй не забыла, что есть люди, которые находятся в более серьезной опасности, чем она. Она потянула человека, который ее нес.

«Нет, я буду в порядке, так что отпусти меня. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на спасении раненых». Она знала, что она тоже не в лучшем состоянии, но она знала, что если другие не будут спасены вовремя, они будут в большей опасности.

Сначала ее телохранители сразу же не согласились с тем, что она сказала, поэтому вместо этого ей пришлось использовать свой авторитет дочери семьи Сю и приказала им спасти других. При этом, несмотря на то, что они подчиняются приказам ее второго брата, у них все еще есть обязанности следовать ее приказам.

Они нерешительно опустили ее в машину, которую использовали, прежде чем броситься на место происшествия, чтобы начать спасение. Поскольку телохранители хорошо обучены оказанию первой помощи, они будут очень полезны, чтобы заработать больше времени для раненых.

Сю Мэй неловко поерзала на сиденье, схватившись за грудь и плечо от боли. Сила ремня безопасности, которая не позволила ей получить серьезные травмы, вызвала жгучую боль в ее плечах. Она даже подсознательно использовала руку, чтобы оттолкнуться назад, когда машина остановилась, так что ее запястья, вероятно, тоже повреждены.

Даже если она напрягалась, она повернула голову в сторону аварии. Она уже слышала звук приближающихся машин скорой помощи и полиции. Некоторые люди толпятся вокруг, либо снимают это на видео, либо зовут на помощь. Некоторые дети, которые были напуганы, очень сильно плакали в стороне.

Среди хаотичной толпы выделялся человек в черном, спокойно стоявший сзади. Он смотрел на эту сцену очень спокойно, как будто он вообще ничего не чувствовал после того, как стал свидетелем такой страшной сцены.

Затем этот человек внезапно повернулся в ее сторону. Она не знала почему, но Сю Мэй внезапно вздрогнула, по ее спине пробежал холодок. Несмотря на то, что этот человек был довольно далеко от нее, а машина, в которой она находилась, была тонирована, ей почти показалось, что человек в черном мог видеть ее даже сквозь нее.

А следующее, что он сделал, поразило ее еще больше.

Этот человек начал идти вперед, приближаясь к ней. Его лицо, которое она не могла разобрать, становилось все яснее и яснее по мере того, как расстояние между ними сокращалось.

Через секунду ее глаза расширились.

«Т-ты!» Она в шоке воскликнула, когда наконец поняла, кто этот человек. Ее тело бессознательно двинулось вверх, но из-за этого движения ее тело снова пронзила стреляющая боль.

Она застонала от боли, схватившись за грудь. Она снова подняла глаза, чтобы посмотреть на человека, но вдруг между ними двумя встало тело. Это была знакомая миниатюрная женщина, которую она встретила несколько недель назад.

Это был Ли Ин.

Ее спина мешала ей видеть этого мужчину в черном, поэтому Сю Мэй не понимала, что делает.

С другой стороны, лишенная эмоций Ли Ин без колебаний направила пистолет на мужчину перед ней. Она резко посмотрела на этого человека, угрожая ему.

«Если вы сделаете еще один шаг, уверяю вас, эта пуля будет в вашем мозгу в следующую миллисекунду».

Этот человек остановился на своем пути. Он гордо поднял голову, как будто его не испугала угроза Ли Ина. Вместо этого он самодовольно улыбнулся со смесью триумфа и зла на лице. Шрам на его лице делал его выражение еще более ужасающим.

Внезапно он сунул руку под ветровку, заставив Ли Ин вздрогнуть и нажать на курок. Она намеренно пропустила мужчину, чтобы предупредить его. Ли Ин использовал глушитель, следовательно, остальные не слышали выстрела.

«Двигай мышцей, и следующий выстрел больше не промахнется». Ли Ин сузила глаза на мужчину. Но мужчина, похоже, совсем ее не боится. Через долю секунды в его руке появился лист бумаги.

«Вы можете подумать, что я стою за всем этим, но, к сожалению для вас, я всего лишь пешка для этого человека. Сегодняшняя авария — это просто предлог для него, чтобы позволить мне донести его сообщение до этого человека». Сказав это, он бросил бумагу и позволил ей упасть на землю.

Он бесстрашно отвернулся от Ли Ин и начал небрежно уходить, как будто ему не приставили пистолет к голове. Хватка Ли Ин крепче сжала ее пистолет, когда она выругалась про себя.

Если бы ее целью в этой поездке не было обеспечение безопасности жены вождя, то она бы наверняка пошла за этим человеком и бессердечно воткнула ему в голову осколок ножа. Но даже если бы она хотела сделать это, она не могла бы забыть о своей цели. Она могла только сдаться и смотреть, как этот человек уходит невредимым.

Она подняла руку и пять раз постучала коммуникатором по уху.

Выражение лица Ли Ин стало жестким, когда она увидела, как этот человек исчезает у нее перед глазами. Сегодня она могла только предоставить своим коллегам следить за этим человеком, и, надеюсь, они смогут его поймать. Тогда, возможно, она могла бы развлечься, пытая его во время допроса.

Она в последний раз огляделась, прежде чем положить пистолет обратно в кобуру. Она наклонилась, чтобы поднять лежащую на земле бумагу, и, не глядя на содержимое, запихнула ее себе под пальто.

Она вытащила другой коммуникатор и произнесла в нем несколько слов. Услышав подтверждение телохранителей с другой стороны, она повернулась к машине, в которой находилась Сю Мэй. Казалось, ей было очень больно, поэтому Ли Ин быстро запрыгнул в машину и поехал в ближайшую больницу.

Как только они прибыли, Сю Мэй сразу же отправили в отделение неотложной помощи для оказания помощи, а Ли Ин ждала в приемной.

Она уставилась на телевизор, показывающий прямую трансляцию аварии на перекрестке. Затем она вытащила свой телефон и набрала номер Лу Чена.

Как только звонок соединился, Ли Ин не стала ждать, пока Лу Чен заговорит, и прямо сообщила о том, что она видела некоторое время назад.

«Босс, Сю Су И появился на месте аварии».