Глава 288: Его истинная цель

Четыре человека сидели молча во время завтрака. Тишина была почти удушающей, так что Сю Мэй даже пришлось осторожно дышать, чтобы она не пискнула.

Она молча брала пару продуктов, которые были вне досягаемости Лу Цяна, и бросала его на тарелку, прежде чем возобновить завтрак. ​

Взяв ложку риса и кусок квашеной капусты, она чуть приподняла голову, чтобы посмотреть на двух мужчин, сидевших напротив.

Сэр Вэнь, приготовивший этот китайский завтрак, был очень расслаблен, пока ел немного мяса и съел свой завтрак, полностью удовлетворенный.

Между тем, Лу Чен молчал и выглядел спокойным и собранным снаружи во время завтрака, но его аура и атмосфера в комнате казались совсем другими.

Эта атмосфера… она была очень знакома. Но обычно она испытывает это только в конференц-зале, когда слушает глупый доклад.

….Айо, я хочу прямо сейчас пойти в офис.

Она посмотрела на своего мужа, на лице которого не отразилось угрюмое настроение, и молча помолилась. Не ему, а тому несчастному человеку, на которого потом выплеснется ее муж.

Сю Мэй все еще могла приготовить отдельный обед для своего сына после того, как сэр Вэнь закончил пользоваться кухней. Тщательно упаковав его и передав сыну, она проводила его до машины и поцеловала на прощание, прежде чем он ушел в школу.

Поскольку это место находится немного дальше, чем их предыдущий адрес, Лу Чен решил использовать разные машины, когда Лу Цян идет в школу, когда Сю Мэй и он идут на работу в Lu Corp, и еще одну, когда он едет на другую работу.

Попрощавшись с Лу Ченом и сэром Веном, она села в машину и уехала на работу с тяжелым сердцем из-за двух мужчин, оставшихся внутри.

Что ж, у нее уже была идея, почему сэр Вэнь появился вчера поздно вечером и рано утром. Черт возьми, она была бы глупой, если бы не могла. Сэр Вен изучал ее.

На самом деле она не возражала против этого, потому что было естественно быть осторожным, особенно учитывая, что личность Лу Чена сильно отличается от ее личности. Тем более ее предыстория. Если бы она была на месте сэра Вэня, ее бы также обеспокоило внезапное появление женщины и женитьба Лу Чена на женщине с таким громким прошлым.

На вилле Лу Чен сидел лицом к лицу с надоедливым мужчиной, чье выражение лица было полной противоположностью тому, что было за обеденным столом. Сэр Вэнь, казалось, весь улыбался, но теперь он смотрел на Лу Чена с каменным лицом, и его убийственная аура, которую он подавлял этим утром, теперь проявилась в полную силу.

Аура Лу Чена не уступила его. Вот почему он смог сохранить холодное выражение лица, не чувствуя затруднения дыхания и подавления этого нарушителя.

— Сомневаюсь, что вы здесь только для того, чтобы познакомиться с моей женой. Лу Чен начал: «Вы даже можете легко встретиться с ней даже без моего ведома, но вы смело вломились прямо в мой дом посреди ночи. Затем вы сделали это снова сегодня утром».

Он скрестил руки на груди и продолжил допрашивать: «Ты счастливо путешествовал и наслаждался своей пенсией. Какая глупая душа шептала тебе на ухо, что убеждала тебя вернуться в Китай?»

Каменное лицо сэра Вэня было наравне с Лу Ченом.

«Я услышал интересные новости, когда путешествовал по Флориде». Сэр Вен вытащил свой мобильный, нажал что-то на экране, прежде чем положить его на стол. Он толкнул его в сторону Лу Чена, чтобы тот мог увидеть фотографию.

«Западная мафиозная группа сотрудничает с Sy Clan, я думаю, вы уже слышали об этом».

Лу Чен взглянул на фотографию иностранца, мигающую на его телефоне.

«Да. Я уже встречался с их головами, чтобы предостеречь их от дерзких действий, связанных с партнерством с иностранной мафией». Лу Чен ответил ровным тоном, прежде чем продолжить: «Они были довольно тихими на прошлой неделе, но я не рискую. узнайте, держат ли они свою часть сделки».

«Я хорошо справляюсь здесь. Это только из-за этого?» Он поднял бровь, глядя на него. — Сомневаюсь, что только это заставило вас зайти в гости.

Губы сэра Вена изогнулись в улыбке, прежде чем он ответил: «Вы расследовали дело человека по имени Альберт».

Лицо Лу Чена не изменилось, и он знал, что, должно быть, снова слышал это от одного из своих источников. Ему было интересно, почему он спрашивает об этом.

— Да, конечно. Но это конфиденциальная информация. Лу Чен ответил серьезным тоном.

«Очевидно, достаточно конфиденциально, чтобы работать с военными». Сэр Вэнь наклонился вперед и оперся подбородком на ладонь.

«Я сделал. Это было необходимо. Я не желаю вести войну с вооруженными силами нашей страны в обмен на информацию. Действительно невероятно, чтобы кто-то из преступного мира работал с военными, которые являются нашими естественными врагами, но их интересы также вовлечен в дела Альберта».

— Хм… или это потому, что твоя жена тоже занимается его делами? Тон сэра Вена звучал очень вызывающе, когда он сказал это.

Лу Чен не отрицал этого.

«Конечно, из-за этого. Разве не смешно, если я, как муж, ничего не делаю для защиты своей жены, когда у меня есть власть над всем подземным городом?»

Сэр Вэнь рассмеялся над его романтическим заявлением. Кто бы мог подумать, что этот тощий пацан, который раньше не интересовался отношениями, вдруг женится в мгновение ока. Если бы этот старик был жив, он наверняка бы до смерти смеялся над любовной жизнью своего ученика.

«Я понимаю ваши чувства. Я просто удостоверяюсь, что у вас по-прежнему есть интересы нашей организации и города. Вы женились на совершенно уникальной женщине. Одного ее происхождения достаточно, чтобы вы распространили свое влияние на всю страну». — заметил сэр Вен. Он не был уверен, о каком влиянии говорил, но ни то, ни другое не звучало в его ушах хорошо.

«Ты думаешь, я женился на Сю Мэй из-за ее происхождения?» Глаза Лу Чена резко сузились, глядя на человека напротив него.

«Нет, я сомневаюсь, что вам нужно ее влияние в данный момент. Я просто говорил вам, какой властью обладает эта женщина как дочь, происходящая из двух влиятельных семей в стране». Сэр Вэнь объяснился и вернулся к их предыдущей теме: «В любом случае, я был здесь не только из-за вашей свадьбы».

Он ухмыльнулся и продолжил: «Вы изучали записи Альберта Чена в Америке, верно? Но все его записи касаются его образования и компаний, в которых он работал до того, как прилетел сюда. Но я нашел надежный источник у друга. У меня есть кто-то, кто является членом мафиозной группировки».

«Все его записи говорят, что он был усыновлен обычной средней семьей. Это действительно так. Альберт прожил нормальное детство в течение года после его усыновления, но все это время детский дом, в котором он жил, был закрыт из-за отсутствия средств. «

Лу Чен нахмурил брови, указывая на беспокойство: «Да, это мы также узнали, когда расследовали его следы. Но мы так и не смогли отследить, как он внезапно появился в американском приюте и как он улетел из страны. Подозреваю, что его поймала группа торговцев людьми, а потом его вместе с другими детьми вывезли в Америку, но все равно непонятно, почему он после этого оказался в приюте. только для того, чтобы их усыновили семьи. Это смешно. Они не из благотворительных людей».

— Значит, вы также исследовали приют?

«Да, но все их пластинки сгорели во время пожара, случившегося через шесть месяцев после того, как Альберта усыновили. К тому же место немного изолированное, поэтому люди, которые там жили, также не производят особого впечатления на людей из приюта. Кажется, что они очень мало взаимодействуют со своими соседями».

«Да, но по совпадению, этот мой друг, о котором я говорил, тоже знал о существовании этого приюта».

Веки Лу Чена подпрыгнули. «Этот друг-мафиози? С чего бы им интересоваться этим маленьким приютом?»

Сэр Вэнь откинулся на спинку дивана и небрежно сказал ему в ответ: «Этот приют — один из их. Они управляли им с целью вербовки потенциальных членов. было бы невозможно для вас установить связь.Но он с радостью сообщил, что они построили этот приют с единственной целью узнать каждого ребенка в приюте.Затем они подойдут к интересующему их ребенку и усыновят его в семью после подписать с ними договор».