Глава четырнадцатая — Мэлли

«Вы не можете выжить в канализации. Те, кто работает в них, могут выжить только благодаря их чрезвычайно надежному оборудованию для выживания.

Виды аугментаций (аугментаций), необходимых для выживания и работы без ограничений в этих средах, часто уродуют человека и требуют масштабных модификаций его скелета, мускулатуры и мозга.

Будет невозможно или непрактично убедить нормальных людей работать в таких условиях. Я предлагаю совету директоров найти способ улучшить нашу существующую роботизированную инфраструктуру, чтобы заботиться об обслуживании этих канализационных систем. Это было бы дороже, но в противном случае цена жизней была бы выше».

—Отчет Правлению Infracorp, 2032 г.

***

Я крутил головой влево и вправо, чтобы сломать себе шею. Этот энергетический напиток дал мне пинок под зад, но я все еще чувствовал, что должен быть в постели. Я бы не смог заснуть и, вероятно, был бы чертовски беспокойным, но все же.

Гоморра задолжала мне за то, что я нарушил график сна.

Или я мог бы провести следующие пару дней, дремля тут и там. Пришлось соответствовать «кошачьей» части моего имени.

— Хорошо, — сказал я, переключая каналы. «Рак, скажи нам, что мы должны знать».

Гоморра и я остановились наверху последней лестничной площадки перед уровнем «земли» канализационного отверстия. Там была единственная работающая неоновая вывеска, большая и желтая, как моча, рядом с ней зеленая увеличенная пальма. Он гласил: «Оазис!» буквами выше меня.

Ниже были киоски и дороги, ведущие в канализацию. Я мог разглядеть множество любительских рисунков, испачкавших цементные стены. Длинные драконы в восточном стиле, часто сделанные так, будто они выныривают из люков.

Я попробовал провести быстрый подсчет. Всего человек пятьдесят. Большинство из них выглядели… вполне нормально. Бродячий шик, возможно, с несколькими аугами больше, чем я ожидал от бездомных. Вокруг было много протезов, и многие люди были одеты в длинные коричневые пальто, низко висевшие на теле.

«Верно-верно!» В моем ухе раздался голос Раккуна. «Хорошо, видишь то место сзади, справа? Похоже на сторожевую комнату с окнами?

Я посмотрел туда и увидел комнату управления, расположенную выше и рядом с большим входом в канализацию. У него были угловые окна с видом на Оазис. Окна зеркальные, так что внутри ничего не разобрать. — Да, я вижу.

«Здесь живут некоторые люди, отвечающие за Оазис. Там есть место с комнатами и прочим. Во всяком случае, мне так сказали».

— Значит, мы найдем там канализационных драконов? Я спросил.

«Ну, да и нет. Люди здесь — люди из канализации, но они могут и не быть канализационными драконами, понимаете? Многие из них просто прячутся в канализации, потому что в каком-то смысле они в безопасности. Но почти все так или иначе работают на Канализационных Драконов.

— Ха, — сказал я. — Значит, мы… не перестреляем их всех?

— Да, только некоторые из них, — сказал Рак.

— Я бы предпочла, чтобы ты не лезла и не убивала всех, — отрезала Фрэнни.

Я нахмурился. — Разве ты не собирался войти с битой? Я не могу себе представить, чтобы вы бросили биту ради Библии, чтобы следовать им за Евангелием».

Гоморра положил руку мне на плечо. — Мы постараемся проявить некоторую осмотрительность, — сказала она. «Я уверен, что Кэт не против купить что-нибудь менее смертоносное для такого случая?»

— Да, хорошо, — сказал я. «Миалис? Продать мне что-нибудь приличное?

Я вижу три простых варианта, вы можете даже подумать об использовании всех трех. Ваш Икар может использовать пенные гранаты. Они выпускают быстро расширяющуюся дышащую пену, которая через несколько мгновений после расширения превращается в цементоподобное вещество. Этот цемент быстро разрушается, хотя требуется несколько часов, чтобы ослабнуть, и дни, чтобы полностью расплавиться при контакте с кислородом. Что касается других вариантов… Ваши аугментации Cyberwarfare могут отключать некоторые протезы и аугментации, а ваш Trench Maker может легко принимать наэлектризованные гелевые снаряды.

— Наэлектризованные гелевые патроны? — повторил я.

— Звучит так круто, — сказал Рак.

Я забыл переключить каналы. Упс?

Это небольшие гелевые капсулы, растворяющиеся при ударе. Они не будут проникать, но будут рассеивать кинетическую энергию по любой поверхности, с которой они столкнутся. Они также наэлектризованы, как современный электрошокер, хотя шок длится недолго. Они должны быть способны отключать органику.

Я кивнул. «Тогда давайте готовиться. Гоморра, ты собираешься потушить огонь или что-то в этом роде?

— Пена, — сказал Гоморра.

Я вытащил Trench Maker из набедренной кобуры, затем вынул из нее журнал. Достаточно скоро я заменил его гелевыми патронами и сделал то же самое со своим Икаром. Дополнительные гранаты, которые я дал Гоморре, у которой было немного места в ее рюкзаке, который, по ее словам, уже достаточно взрывоопасен, так что еще немного не имеет значения.

Сумма текущих баллов:

10 851

— Хорошо, — сказал я, поправляя пальто. «Давай пройдем внутрь.»

— Ты должен сначала поговорить с Мэлли, — сказал Рак. — Это дама с левой стороны Оазиса. Она готовит очень вкусную еду, да еще и дешевую».

Я пожал плечами. — Для меня достаточно, — сказал я.

— Это место для начала, — ответил Гоморра. — Ты идешь скрытно? — спросил Гоморра.

Обычно я этого не делал, но здесь я фактически выступал в роли оператора-кота, а возможно-любимая Гоморрой смотрела. Я не собирался резать бобровую плотину. — Да, я буду прямо за тобой. Та же установка, что и в тех шахтах? Для дружественного огня и все такое.

— Звучит неплохо, — сказал Гоморра.

Миалис и Атиакус разобрались, пока мы ходили вокруг и нашли лестницу, ведущую на этаж ниже. Я переключал невидимость между одним шагом и другим. И когда я взглянул на свою руку, все, что я мог видеть, был грязный пол внизу.

«Это чертовски круто», — сказал Раккун.

— У него есть свое применение, — сказал я. Я держался поближе к Гоморре, когда она достигла первого этажа и огляделась. Люди приходили и уходили. Фургоны, припаркованные сбоку и разгружающие ящики, подходили люди, иногда с ящиками или ящиками, другие небольшими группами несли больше оружия, чем, вероятно, было разрешено.

Здесь была жизнь. Грязная жизнь, но жизнь.

Гоморра пошла налево, а я шел за ней, пока она двигалась к ряду палаток. «Mally’s» было нарисовано на одной стене жирными буквами граффити, маленькими сердечками и цветами через имя.

Гоморра подошел к передней части палатки, где занавески были отдернуты. Задняя часть палатки представляла собой герметичное помещение. Прозрачный пластик позволил нам заглянуть в небольшую кухню, где пара человек работала с кастрюлями и сковородками. Из переполненного мусорного бака в глубине они готовили из двух десятков различных видов консервов и нескольких блюд для микроволновки.

Кто-то стоял впереди, рядом с прилавком, покрытым рваным линолеумом. Она протирала поверхность какой-то тряпкой, механическая рука двигалась маленькими кругами.

На Мэлли, или, как я догадался, была Мэлли, была полумаска, ее рот был полностью скрыт ею, а из маски выходили двойные трубки, проникающие в ее плоть между шеей и ключицей. Руки у нее были длинные, тонкие, с сервоприводами на локтях и запястьях, а кисти — сплошные приводы и хром.

Она сгорбилась, длинные механические ноги были сложены сами по себе, чтобы она могла поместиться под палаткой, но было очевидно, что они были предназначены для того, чтобы удлинить и сделать ее намного выше, чем она была сейчас.

Я предполагаю, что она была бы выше девяти футов ростом, стоя со всем вытянутым и развернутыми ногами с тремя подушками. Ее длинное пальто, полностью черное, но украшенное красочными наклейками с цветами и солнышками, свисало на ее тело, полностью скрывая ее торс.

— Привет, — сказал Гоморра.

Мэлли подняла взгляд, органические глаза моргнули, чтобы увидеть Гоморру. — О, привет, дорогой, — сказала она. — Я вас не узнаю, но добро пожаловать, как и все.

В ее голосе была хрипотца. Я предположил, что старость и сырой воздух.

— Спасибо, — сказал Гоморра. — Я немного… заблудился, наверное. Я здесь ищу людей, может быть, вы могли бы мне помочь?»

«Конечно. Вы голодны? Мы еще не закончили с завтраком, но если вы присядете, он будет готов в кратчайшие сроки.

— Нет, но спасибо. Я ценю это.»

— О, в этом нет необходимости. Я заряжаю. Это просто хороший бизнес. Вы из одного из монастырей? У тебя есть для этого снаряжение, но нечасто мы видим таких, как ты, так далеко внизу.

— Да, но я здесь по своим делам, — сказал Гоморра. «Я ищу некоторых людей, довольно много. Недавно они пропали без вести».

Уборка Малли остановилась на мгновение, затем она возобновила. «Люди пропадают без вести, — сказала она. «Это ужасно, не так ли? Но это большая канализация, и в ней много закоулков и закоулков.

«Верно. Может быть, вы могли бы помочь мне найти их? Или, может быть, канализационные драконы могли бы помочь. Я слышал, что они довольно хорошо знают это место.

— Я… это может быть нехорошим делом, милая.

Гоморра шумно вздохнул. «Да, я знаю. Но теперь это мое дело. Пожалуйста? Вы можете помочь мне?»