Глава десятая. Напряженность
«Никогда не позволяй никому говорить тебе, что ты бесполезен! У тебя ведь есть органы!
В Organ-do’s мы превращаем часть этой стоимости в холодные твердые кредиты. Это так же просто, как зайти в одну из наших застрахованных кабинок Organ-do и выйти через несколько минут с карманом, полным денег!*”
* Продажа органов не подлежит возврату
— Органная реклама, 2051 г.
***
Фрэнни была немного другой личностью. На пару лет старше, чем на картинке, которую мне показала Гоморра, и она была не такой чистоплотной. Не то чтобы она была грязной или что-то в этом роде, но на ее одежде было несколько пыльных пятен, и на ней явно не было макияжа.
Она посмотрела мимо толстяка, преградившего ей путь, всего лишь взгляд, но тот, который превратился в прямой взгляд, когда Гоморра шагнул вперед… затем остановился.
Я остановился позади Гоморры. Между ней и Фрэнни все еще было полдюжины метров, и все же она, казалось, не хотела двигаться.
«Что происходит?» — спросил Енот, когда момент начал растягиваться.
— Твоя догадка так же хороша, как и моя, — пробормотал я ей в ответ.
— Фрэнни, — сказал Гоморра.
Толстяк повернулся, его хмурый взгляд мгновенно исчез, когда он посмотрел на Гоморру. «Ах, мисс Самурай, наконец-то вы здесь. Как видите, я держал девушку здесь. Я сделал, как ты просил.
— Ты заставил его удержать меня? — спросила Фрэнни.
— Я не хотел, чтобы ты убежал до того, как я приеду.
— Мне нет двенадцати, Делайла, — отрезала Фрэнни. «Я взрослый».
— Тот, кто в настоящее время находится в одном из худших заведений, которые я когда-либо имел несчастье видеть, — возразил Гоморра.
Я почувствовал, как мои брови приподнялись. Между ними была целая куча напряжения, и не из веселого. Я вообразил, что Далила — настоящее имя Гоморры. Немного странно, что я провел с ней так много времени, даже не подозревая об этом. — Вы двое в порядке? Я спросил.
«Кто это?» — спросила Фрэнни, кивнув в мою сторону. — Ты нанял телохранителя?
— Это Бродячая Кошка, — сказал Гоморра. «Она самурай. Друг.»
Фрэнни скрестила руки на груди, взъерошивая черную ткань своей мантии. Она была одета в основном в монашеский наряд, хотя ее мантия заканчивалась у колен, что, я был уверен, не было стандартным, как и джинсы под ней, или полностью черные армейские ботинки и чокер. «Значит, ты заводишь дружбу с большим количеством людей, играющих в Бога? Я впечатлен тем, что тебе вообще удается заводить друзей.
Я поднял руку. «Я не играю в Бога. Хотел бы я сыграть Бога. Прямо сейчас я застрял в постоянной игре в прятки, но с взрывчаткой. Так, Гоморра, это та девушка, ради спасения которой ты пробежал полгорода? Потому что она не выглядит так, как будто ее нужно спасать.
«Меня никогда не нужно было спасать», — сказала Фрэнни с резкостью и хвастовством человека, который очень нуждался в спасении в то или иное время и не ценил этого.
«Да, Кэт, это Фрэнни. Теперь, когда с представлениями покончено, пошли домой, Фрэнни.
Фрэнни покачала головой. — Нет, Делайла, я не позволю тебе тащить меня домой, будто я какой-то непослушный ребенок. Старые мешки могут прожить без того, чтобы на кого-то ссориться в течение вечера.
Мой радар «нерешенных проблем» гудел как сумасшедший, но я решил не тыкать в него. — Мы можем сесть? Я спросил. — Может, выпьем?
— Я не пью…
— Я не пью…
Гоморра и Фрэнни повернулись друг к другу, затем переключили свое внимание на меня. — Эй, держу пари, у них здесь есть кола? Рэк, ты же любишь газировку, верно?
— Да, черт возьми, — сказал Раккун.
«Понимаете, вы лишаете бедную бездомную девочку бесплатного напитка», — сказал я. «И вы можете потратить время на то, чтобы рассказать ей о славе правильного языка или о том, что, черт возьми, это две монахини, о которых нужно поговорить в присутствии впечатлительных детей».
— Где ты нашла эту, Делайла? — спросила Фрэнни.
— Я чуть не поджег ее.
«Может быть, вы пересмотрели почти?»
Я смеялся. — О, хорошо, вот куда делись все сарказмы Гоморры. Да ладно, уже… около шести утра. Проклятие. Я хочу сесть и позавтракать, может быть, поспать несколько часов. Но, раз уж мы здесь, я соглашусь на бутылочку чего-нибудь.
Я прошел между двумя монахинями и прошел мимо них, направляясь к углу комнаты, где несколько кабин были пусты. Я догадался, что даже здесь в этот час было тише. И снова танцпол был почти полон.
Гоморра громко вздохнул и последовал за мной.
Я жестом указал Раккуну вперед, и девушка проскользнула через скамейку прежде, чем я сел. Гоморра заняла свое место напротив меня, а затем подвинулась, освобождая место для Фрэнни, которая стояла рядом с нашим столиком.
У нее была бейсбольная бита.
Я не был уверен, когда и как я его пропустил. Бита была старой деревянной штуковиной, плохо выкрашенной аэрозольной краской в черный цвет, с отслаивающейся лентой вокруг рукояти. — Хорошая летучая мышь, — сказал я.
Она усмехнулась и присела рядом с Гоморрой. «Ну да, это работает. Не каждый может призвать оружие с небес».
— Достаточно справедливо, — сказал я. В центре стола стоял экран, заляпанный… жидкостями. Я встряхнул диспенсер для салфеток, обнаружил, что он пуст, затем потянулся к будке за нашей, чтобы украсть у них несколько салфеток, чтобы протереть экран. — Закажи что угодно, Рэк. И принеси мне Шок Соду. Мне нужен заменитель сахара».
Есть более здоровые альтернативы, без микропластика и с меньшим количеством радиоактивных отходов, используемых в качестве заменителя воды.
Я сделал так, чтобы меня никто не услышал, когда я ответил. — Не нужно сейчас отталкивать людей, — сказал я. — Фрэнни кажется обидчивой.
Она кажется несколько нервной.
Я откинулся на скамейку и смотрел, как Раккун сделал сначала мой заказ, а затем два заказа воды от Гоморры и Фрэнни. Она подошла к списку продуктов и остановилась, чтобы посмотреть на меня. Я кивнул и сделал жест «продолжай», и она начала добавлять к заказу все подряд.
Хорошо, что я был богат, потому что Раккун, похоже, решил попробовать все.
С другой стороны, она была ранена, и наниты нуждались в ее кормлении.
Наверное, от здешней еды нельзя было ожидать многого, но это было лучше, чем ничего, и в ней все еще были кое-какие целебные вещества. Когда она закончила, я подключился к экрану через свои ауги, отметил количество вирусов и хлама, которые мои новые ауги только что отмахнулись, и произвел оплату.
— Итак, Фрэнни, Гоморра по-дурацки беспокоился о тебе.
Фрэнни усмехнулась. — Она не должна была быть.
«Да, ну, она прервала меня в середине счастливого времени с моей девушкой, чтобы прийти спасти тебя». Я наслаждался яростным оскорблением на лице Фрэнни, как будто этого было достаточно, чтобы скрыть покраснение ее щек. «Теперь я всегда готов помочь другу, но это не значит, что я не буду раздражать и задавать вопросы, например: «Почему ты не отвечаешь на звонки?» и «Что ты вообще здесь делал?» ”
«Старики из тех, кто целыми днями проповедует о том, чтобы быть хорошим, а не делать добро», — сказала Фрэнни.
Она сделала паузу, указывая на меня пальцем, когда робот перевернулся и врезался в край нашего стола. Это было немногим больше, чем громадный румба с несколькими сервоприводами и кувшином со льдом, где ждали наши напитки.
Я служил нам всем. — Значит, ты их отрезал. Хорошо. Не нужно было отрезать здесь Гоморру.
— Я достала свои аугменты, — сказала Фрэнни. — Так безопаснее.
«Безопаснее?» Я спросил.
— Ты бы не понял.
Я пожал плечами. «Хорошо. А что ты здесь делал? Ты не пьешь, и что-то мне подсказывает, что хоть ты и хочешь посмотреть, ты здесь не из-за голографических стриптизерш.
Фрэнни посмотрела на Гоморру, потом на меня. — Я не собираюсь сидеть сложа руки и ничего не делать, хорошо.
— Хорошо, так что ты делал?
— Пока ты спал с… со своей девушкой, я искал здесь людей. Были исчезновения. Многие из них.»
«Возможно, отчасти это объясняется вторжением поблизости», — сказал я.
«Некоторые, но не так много. Никто не обращает особого внимания, когда никто не исчезает. Но я знаю некоторых из них. Или, по крайней мере, я знаю людей, которые их знают. Многие из них слишком бедны, чтобы уехать дальше, а у некоторых остались семьи. Это после вторжения.
Я наклонился вперед. — И какое это имеет отношение к канализационным драконам? Я спросил.
— Откуда ты знаешь о них?
— Я действительно мало что знаю, — сказал я.
Фрэнни облизнула губы, но пролила. — Это они занимаются похищениями. Вчера не смог получить ответы. Я… уговорил некоторых людей дать мне посмотреть записи с их камер наблюдения, но все видео с места похищения были либо стерты, либо зациклены. Ни улик, ни других свидетелей, по крайней мере, тех, кого я нашел. Поэтому я начал составлять карту».
— Хорошо, — кивнул я.
Она протянула руку, схватила несколько оставшихся у меня салфеток и разложила их на столе. «Похищения происходили в разных зданиях, но всегда на одном и том же этаже». Она налила немного воды себе на руку и начала мазать салфетки точками. — И был образец.
Теперь появился узор, все мокрые пятна сгруппировались в длинный шлейф. — Канализация, наверное.
«Да, сосредоточены вокруг отверстий. И никакой конкретной цели, просто кто угодно. Молодой старый. Внутри своего дома или стоя снаружи. Между прочим, пришлось потрудиться, чтобы выяснить кто.
— Впечатляющая работа, — наконец сказал Гоморра. «Мы можем рассказать людям, рассказать властям».
Фрэнни хлопнула по столу. «Они ничего не сделают».
Я вздохнул. Это должно было стать одним из таких обсуждений.
***