Глава десятая. Напряженность

Глава десятая. Напряженность

«Никогда не позволяй никому говорить тебе, что ты бесполезен! У тебя ведь есть органы!

В Organ-do’s мы превращаем часть этой стоимости в холодные твердые кредиты. Это так же просто, как зайти в одну из наших застрахованных кабинок Organ-do и выйти через несколько минут с карманом, полным денег!*”

* Продажа органов не подлежит возврату

— Органная реклама, 2051 г.

***

Фрэнни была немного другой личностью. На пару лет старше, чем на картинке, которую мне показала Гоморра, и она была не такой чистоплотной. Не то чтобы она была грязной или что-то в этом роде, но на ее одежде было несколько пыльных пятен, и на ней явно не было макияжа.

Она посмотрела мимо толстяка, преградившего ей путь, всего лишь взгляд, но тот, который превратился в прямой взгляд, когда Гоморра шагнул вперед… затем остановился.

Я остановился позади Гоморры. Между ней и Фрэнни все еще было полдюжины метров, и все же она, казалось, не хотела двигаться.

«Что происходит?» — спросил Енот, когда момент начал растягиваться.

— Твоя догадка так же хороша, как и моя, — пробормотал я ей в ответ.

— Фрэнни, — сказал Гоморра.

Толстяк повернулся, его хмурый взгляд мгновенно исчез, когда он посмотрел на Гоморру. «Ах, мисс Самурай, наконец-то вы здесь. Как видите, я держал девушку здесь. Я сделал, как ты просил.

— Ты заставил его удержать меня? — спросила Фрэнни.

— Я не хотел, чтобы ты убежал до того, как я приеду.

— Мне нет двенадцати, Делайла, — отрезала Фрэнни. «Я взрослый».

— Тот, кто в настоящее время находится в одном из худших заведений, которые я когда-либо имел несчастье видеть, — возразил Гоморра.

Я почувствовал, как мои брови приподнялись. Между ними была целая куча напряжения, и не из веселого. Я вообразил, что Далила — настоящее имя Гоморры. Немного странно, что я провел с ней так много времени, даже не подозревая об этом. — Вы двое в порядке? Я спросил.

«Кто это?» — спросила Фрэнни, кивнув в мою сторону. — Ты нанял телохранителя?

— Это Бродячая Кошка, — сказал Гоморра. «Она самурай. Друг.»

Фрэнни скрестила руки на груди, взъерошивая черную ткань своей мантии. Она была одета в основном в монашеский наряд, хотя ее мантия заканчивалась у колен, что, я был уверен, не было стандартным, как и джинсы под ней, или полностью черные армейские ботинки и чокер. «Значит, ты заводишь дружбу с большим количеством людей, играющих в Бога? Я впечатлен тем, что тебе вообще удается заводить друзей.

Я поднял руку. «Я не играю в Бога. Хотел бы я сыграть Бога. Прямо сейчас я застрял в постоянной игре в прятки, но с взрывчаткой. Так, Гоморра, это та девушка, ради спасения которой ты пробежал полгорода? Потому что она не выглядит так, как будто ее нужно спасать.

«Меня никогда не нужно было спасать», — сказала Фрэнни с резкостью и хвастовством человека, который очень нуждался в спасении в то или иное время и не ценил этого.

«Да, Кэт, это Фрэнни. Теперь, когда с представлениями покончено, пошли домой, Фрэнни.

Фрэнни покачала головой. — Нет, Делайла, я не позволю тебе тащить меня домой, будто я какой-то непослушный ребенок. Старые мешки могут прожить без того, чтобы на кого-то ссориться в течение вечера.

Мой радар «нерешенных проблем» гудел как сумасшедший, но я решил не тыкать в него. — Мы можем сесть? Я спросил. — Может, выпьем?

— Я не пью…

— Я не пью…

Гоморра и Фрэнни повернулись друг к другу, затем переключили свое внимание на меня. — Эй, держу пари, у них здесь есть кола? Рэк, ты же любишь газировку, верно?

— Да, черт возьми, — сказал Раккун.

«Понимаете, вы лишаете бедную бездомную девочку бесплатного напитка», — сказал я. «И вы можете потратить время на то, чтобы рассказать ей о славе правильного языка или о том, что, черт возьми, это две монахини, о которых нужно поговорить в присутствии впечатлительных детей».

— Где ты нашла эту, Делайла? — спросила Фрэнни.

— Я чуть не поджег ее.

«Может быть, вы пересмотрели почти?»

Я смеялся. — О, хорошо, вот куда делись все сарказмы Гоморры. Да ладно, уже… около шести утра. Проклятие. Я хочу сесть и позавтракать, может быть, поспать несколько часов. Но, раз уж мы здесь, я соглашусь на бутылочку чего-нибудь.

Я прошел между двумя монахинями и прошел мимо них, направляясь к углу комнаты, где несколько кабин были пусты. Я догадался, что даже здесь в этот час было тише. И снова танцпол был почти полон.

Гоморра громко вздохнул и последовал за мной.

Я жестом указал Раккуну вперед, и девушка проскользнула через скамейку прежде, чем я сел. Гоморра заняла свое место напротив меня, а затем подвинулась, освобождая место для Фрэнни, которая стояла рядом с нашим столиком.

У нее была бейсбольная бита.

Я не был уверен, когда и как я его пропустил. Бита была старой деревянной штуковиной, плохо выкрашенной аэрозольной краской в ​​черный цвет, с отслаивающейся лентой вокруг рукояти. — Хорошая летучая мышь, — сказал я.

Она усмехнулась и присела рядом с Гоморрой. «Ну да, это работает. Не каждый может призвать оружие с небес».

— Достаточно справедливо, — сказал я. В центре стола стоял экран, заляпанный… жидкостями. Я встряхнул диспенсер для салфеток, обнаружил, что он пуст, затем потянулся к будке за нашей, чтобы украсть у них несколько салфеток, чтобы протереть экран. — Закажи что угодно, Рэк. И принеси мне Шок Соду. Мне нужен заменитель сахара».

Есть более здоровые альтернативы, без микропластика и с меньшим количеством радиоактивных отходов, используемых в качестве заменителя воды.

Я сделал так, чтобы меня никто не услышал, когда я ответил. — Не нужно сейчас отталкивать людей, — сказал я. — Фрэнни кажется обидчивой.

Она кажется несколько нервной.

Я откинулся на скамейку и смотрел, как Раккун сделал сначала мой заказ, а затем два заказа воды от Гоморры и Фрэнни. Она подошла к списку продуктов и остановилась, чтобы посмотреть на меня. Я кивнул и сделал жест «продолжай», и она начала добавлять к заказу все подряд.

Хорошо, что я был богат, потому что Раккун, похоже, решил попробовать все.

С другой стороны, она была ранена, и наниты нуждались в ее кормлении.

Наверное, от здешней еды нельзя было ожидать многого, но это было лучше, чем ничего, и в ней все еще были кое-какие целебные вещества. Когда она закончила, я подключился к экрану через свои ауги, отметил количество вирусов и хлама, которые мои новые ауги только что отмахнулись, и произвел оплату.

— Итак, Фрэнни, Гоморра по-дурацки беспокоился о тебе.

Фрэнни усмехнулась. — Она не должна была быть.

«Да, ну, она прервала меня в середине счастливого времени с моей девушкой, чтобы прийти спасти тебя». Я наслаждался яростным оскорблением на лице Фрэнни, как будто этого было достаточно, чтобы скрыть покраснение ее щек. «Теперь я всегда готов помочь другу, но это не значит, что я не буду раздражать и задавать вопросы, например: «Почему ты не отвечаешь на звонки?» и «Что ты вообще здесь делал?» ”

«Старики из тех, кто целыми днями проповедует о том, чтобы быть хорошим, а не делать добро», — сказала Фрэнни.

Она сделала паузу, указывая на меня пальцем, когда робот перевернулся и врезался в край нашего стола. Это было немногим больше, чем громадный румба с несколькими сервоприводами и кувшином со льдом, где ждали наши напитки.

Я служил нам всем. — Значит, ты их отрезал. Хорошо. Не нужно было отрезать здесь Гоморру.

— Я достала свои аугменты, — сказала Фрэнни. — Так безопаснее.

«Безопаснее?» Я спросил.

— Ты бы не понял.

Я пожал плечами. «Хорошо. А что ты здесь делал? Ты не пьешь, и что-то мне подсказывает, что хоть ты и хочешь посмотреть, ты здесь не из-за голографических стриптизерш.

Фрэнни посмотрела на Гоморру, потом на меня. — Я не собираюсь сидеть сложа руки и ничего не делать, хорошо.

— Хорошо, так что ты делал?

— Пока ты спал с… со своей девушкой, я искал здесь людей. Были исчезновения. Многие из них.»

«Возможно, отчасти это объясняется вторжением поблизости», — сказал я.

«Некоторые, но не так много. Никто не обращает особого внимания, когда никто не исчезает. Но я знаю некоторых из них. Или, по крайней мере, я знаю людей, которые их знают. Многие из них слишком бедны, чтобы уехать дальше, а у некоторых остались семьи. Это после вторжения.

Я наклонился вперед. — И какое это имеет отношение к канализационным драконам? Я спросил.

— Откуда ты знаешь о них?

— Я действительно мало что знаю, — сказал я.

Фрэнни облизнула губы, но пролила. — Это они занимаются похищениями. Вчера не смог получить ответы. Я… уговорил некоторых людей дать мне посмотреть записи с их камер наблюдения, но все видео с места похищения были либо стерты, либо зациклены. Ни улик, ни других свидетелей, по крайней мере, тех, кого я нашел. Поэтому я начал составлять карту».

— Хорошо, — кивнул я.

Она протянула руку, схватила несколько оставшихся у меня салфеток и разложила их на столе. «Похищения происходили в разных зданиях, но всегда на одном и том же этаже». Она налила немного воды себе на руку и начала мазать салфетки точками. — И был образец.

Теперь появился узор, все мокрые пятна сгруппировались в длинный шлейф. — Канализация, наверное.

«Да, сосредоточены вокруг отверстий. И никакой конкретной цели, просто кто угодно. Молодой старый. Внутри своего дома или стоя снаружи. Между прочим, пришлось потрудиться, чтобы выяснить кто.

— Впечатляющая работа, — наконец сказал Гоморра. «Мы можем рассказать людям, рассказать властям».

Фрэнни хлопнула по столу. «Они ничего не сделают».

Я вздохнул. Это должно было стать одним из таких обсуждений.

***