Глава двадцать. Вверх по дерьмовому ручью

— Они пытались, ты знаешь. Еще в конце 2020-х они пытались сократить употребление наркотиков. Все было не так уж здорово. Мир катился в дерьмо, чего они ждали, люди будут меньше дерьма в себя вливать?

Нет, мы все еще сделали банк. Стало труднее перемещать материалы, но тогда никто никогда не проверял канализацию».

—Отрывок из автобиографии 2049 года.

***

Одна вещь становилась все более ясной, когда Гоморра допрашивал наших устроителей засады. Они ни черта не знали.

Если они что-то и знали, то не разглашали. Миалис и Атиакус по очереди рылись в своих аугментациях, чтобы посмотреть, есть ли там что-нибудь стоящее, но, кроме нескольких сомнительных извращений, нескольких кусочков потенциального шантажа и множества приземленных сообщений, на самом деле не было ничего, что стоило бы нашего внимания. время.

Один из них знал о похищениях. Молодой участник помогал транспортировать некоторых людей, схваченных с верхних уровней. Он был водителем парома, а это означало, что он видел, как похищенных переправляли в одно из мест, которое Миалис отметила как вероятное место для размещения похищенных.

Но что касается почему, у него ничего не было.

— Это пустая трата времени, — пробормотал я, вставая с корточек. Разговор с нашими новыми приятелями усложнялся тем, что все они прилипли к полу и стенам в довольно неудобных позах.

Тем не менее, слизь начала таять. Если бы у них было еще четыре или пять часов, они могли бы начать пробиваться на свободу. Я не планировал быть рядом для этого.

— Думаю, я согласен, — сказал Гоморра. — Есть идеи, Раккун, Фрэнни?

«Нет. Эти люди кажутся… извините за термин, но они кажутся ничтожествами. Они не на вершине пищевой цепи».

— Как они говорят, здесь нет пищевой цепи, — сказал я. Я потерла нос, потом вздохнула и опустила руку. Маски раздражали. «Я думаю, что нам, возможно, стоит нанести визит этому парню, Доку Хаку. Кажется, он не совсем командует, но отдает приказы, что достаточно близко.

— Кажется, я слышал о нем, — сказал Рак. «Это такой суперумный парень, который раньше был шишкой в ​​какой-то компании, но потом он сделал что-то подлое и спустился в канализацию, чтобы его оставили в покое. Хотя он был там всегда. Некоторые люди говорят, что он похож на бугимена».

— О, отлично, — сказал я. Мне понравилась идея обитающего в канализации призрака. Имя Doc Hack также вдохновило на создание таких замечательных образов. Я мог себе представить, как сказать котятам заткнуться и лечь спать, иначе появится Док Хак и выпотрошит их.

Гоморра подняла свой огнемет с того места, где оставила его на земле. «Должны ли мы продолжать движение?» она спросила. — У меня есть коды одной из их машин.

— Это сэкономит нам несколько очков, — пробормотал я. «Да, идем дальше. Эти ребята могут расслабиться здесь. Подумайте немного обо всех их, ну, грехах или чем-то еще.

— Быть приклеенным к полу — это не совсем то же самое, что посетить исповедальню, — сказала Фрэнни.

Я рассмеялся, указывая на конец комнаты. — Мы продолжаем спускаться в ту сторону?

Гоморра кивком взяла на себя инициативу, и я последовал за ней, снова включив свои стелс-системы. Нам оставалось еще немного пройти.

The Ratways заработали свое имя в соседней комнате. Мы с Гоморрой замерли, столкнувшись лицом к лицу с крысой размером с маленькую собаку. Он уставился на Гоморру двумя глазами-бусинками, затем его усы дернулись, и он метнулся в открытую решетку, через которую он действительно не должен был протиснуться.

«Я вернусь и закрою двери. Я не хочу, чтобы наши приятели были съедены одним из них, — сказал я.

«Хорошая идея.»

Я вбежал обратно в комнату, проверил, нет ли там крыс, и, не обнаружив их, закрыл массивные стальные переборки. Я даже подобрал один из этих пневматических пистолетов и вручил его одному из парней, у которого была хоть какая-то подвижность. — Для крыс, — объяснил я.

Он ругался на меня, но я думаю, что он понял, что я имел в виду.

Я закрыл последнюю дверь с другой стороны, возвращаясь в Гоморру. «Хорошо, идем дальше», — сказал я.

Я позаботился о том, чтобы мои рельсотроны были готовы к пуску в любой момент. Если нас завалит кучей этих крыс, я хотел, чтобы огневая мощь убила их насмерть.

— Мне действительно не нравится это место, — сказал я. «Это дерьмовая дыра».

— Это какой-то каламбур? — спросил Гоморра.

— Нет, это факт.

Мы пересекли несколько небольших комнат, время от времени после того, как что-то ускользало с дороги. Вокруг было достаточно помета, чтобы догадаться, что.

И вот, наконец, мы достигли следующего перекрестка, места, где комната заканчивалась лестницей, ведущей вверх и к шлюзу. Шлюз не впечатлил. Две переборки со стержневой системой посередине сделали так, что открытие одной двери закрывало другую.

Мы пересекли и вошли в иловую линию.

— Черт, — сказал я, когда понял.

Иловая линия 537 представляла собой длинный туннель, проложенный под небольшим углом, чтобы шлам мог течь вниз и к нам. Он был шире, чем некоторые шоссе, со сводчатым потолком со светодиодными лампами, отбрасывающими свой свет на реку дерьма внизу.

Это была не какая-то коричневатая вода, а густая паста, похожая на купленный в магазине крем из каких-то супов. В иле выделялись маленькие кусочки обломков, благодаря чему было легче увидеть их мягкое течение.

Трубы торчали из стен через равные промежутки, время от времени изрыгая ливень тины, как мальчишка из братства, выблевавший свой последний фьюжн из мексиканского алкоголя.

«Это должно быть их транспортное средство», — сказал Гоморра.

Я проследил за ее взглядом до импровизированного дока, установленного в стене туннеля, куда можно было попасть с пандуса. Там стояли три лодки. Я думаю, что это были понтонные лодки, но мои познания в морских делах начались и закончились тем, что я почерпнул из повторных мультфильмов.

— Они не выглядят такими надежными, — сказал я.

Из трех два выглядели так, будто их вытащили из слишком большого количества раз, а это означало, что на самом деле была только одна лодка, которую мы могли использовать.

Третий был размером с минивэн, с высокими стенами вокруг него, покрытыми красивыми брызгами дерьма поверх не совсем белых пластиковых досок. В центре была небольшая каюта с окном и колесом рядом с какими-то рычагами, которые, без сомнения, приводили в действие все это.

— Это наша поездка? Я спросил.

— Либо так, либо мы плывем, — сказал Гоморра. — Или ты мог бы купить что-нибудь.

«Я не покупаю машину, специально предназначенную для передвижения по дерьму», — сказал я. «Это… пустая трата очков. Нет, давай воспользуемся этой штукой.

Я начал сожалеть о своем выборе в тот момент, когда спустился по пандусу, ведущему к причалу. С близкого расстояния лодка выглядела еще хуже: на днище было несколько дыр, а повсюду явное гниение. Даже те части, которые выглядели так, как будто они были сделаны из алюминия, выглядели так, будто начали разваливаться.

— Я не верю, что эта штука была создана для таких условий, — сказала Гоморра, запрыгивая в лодку. Он качнулся на месте, посылая по грязи несколько быстро затухающих волн.

— Мне жаль беднягу, который обнаружил, что их лодку украли и привезли сюда, — сказал я.

Гоморра села за руль и посмотрела на органы управления. На приборной панели стоял небольшой бортовой компьютер с полностью темным сенсорным экраном. Она ткнула в него, а затем на очевидную кнопку «вкл» рядом с ним. Как и следовало ожидать, это ничего не дало. — Здесь нет ничего, что могло бы запустить двигатель, — сказал Гоморра.

Я переместился на заднюю часть и поморщился, глядя на борт. — Я думаю, это электричество? Там не было явного бензобака или выхлопной трубы. Защелки сбоку двигателя были расстегнуты, так что я дернул их и посмотрел на то, что внутри. — Здесь пистолет, — сказал я. — И… я думаю, это батарейки?

Рядом со столбом батареи болтался толстый провод с металлической петлей на конце. Я схватился за трос и прикоснулся им к столбу, затем передвинул ноги для равновесия, когда двигатель завыл и начал толкать лодку вперед, пока мы все еще были связаны с причалом.

— Это сработало, — сказал Гоморра. Она сбросила газ, и лодка перестала так сильно качаться.

— Отлично, — сказал я, захлопывая кейс. Я подошел к ближайшему тросу, удерживающему лодку на месте, и, посмотрев немного, вспомнил, что у меня есть суперкостюм с очень острыми гвоздями. Дерьмовые веревки, удерживающие нас на месте, продержались недолго.

Лодка двинулась к середине линии ила, и Гоморра развернул ее в том направлении, в котором мы должны были идти. На лодке не было сидений, так что я потянулся к середине и повис на каюте.

— Тогда пошли, — сказал Гоморра.

«Я действительно счастлив, что я здесь, а не там», — сказал Рак.

Я ничего не сказал, но мне тоже захотелось вернуться туда.

***