Глава пятьдесят пятая. Танцы под музыку

Глава пятьдесят пятая. Танцы под музыку

«Разве не сука похожа на корпоративную суку».

— Распространенная корпоративная идиома, происхождение восходит к началу 2020-х годов.

***

Я должен был поблагодарить Burringham позже. Он нашел пианиста, какого-то пожилого парня с седыми волосами и в хорошем костюме, который сел за рояль на сцене и начал играть эту красивую, медленную пьесу. Звук эхом разнесся по залу, блестящие, оптимистичные ноты, которые казались счастливыми.

Люси понравилось.

Она ухмылялась от уха до уха, пока я держал ее поближе и водил по кругу. Мы не умели танцевать, и никому из нас было плевать.

Я поднял руку над головой Люси, и она развернулась, прежде чем я снова притянул ее к себе. Пианист каким-то образом ухитрился на лету изменить такт, чтобы казалось, будто мы танцуем в такт музыке.

Я не знал, сколько Burringham платит этому парню, но этого было недостаточно.

Несмотря на то, что танцы были веселыми, они длились недолго. Через пять минут Люси пыхтела и пыхтела, лицо покраснело вокруг ее щек, и наш танец стал менее энергичным, когда она рухнула на мою грудь, и я прижал ее к себе, чтобы она могла отдышаться.

— Это было мило, — сказала она. «Но, ах, я думаю, мне нужна минутка, чтобы перевести дух и выпить».

Я усмехнулся. «Знаете, мы можем больше танцевать, когда вам захочется. Большой модный гала-концерт или нет».

Люси улыбнулась мне. «Я бы хотел, чтобы ты не носил этот шлем, ты заслужил поцелуй за это».

«Я думаю, что заслуживаю много поцелуев», — сказал я.

Люси рассмеялась и отстранилась. Пианист плавно перешел к пьесе, которая звучала немного более нейтрально, как дорогая музыка в лифте, и я обнаружил, что меня тянут к столу рядом с большими вазами с чашами для пунша и бутылками вина, а мужчина в костюме дворецкого наливает чашки для людей.

Тогда я понял, что не могу есть, не сняв шлем, что позже станет проблемой. На данный момент было достаточно того, что Люси могла взять чашку какого-то фруктового пунша со льдом, который налил ей дворецкий.

«Хорошо, так что за политическую ерунду мы собираемся делать здесь сегодня?» — спросила Люси.

«Политическая ерунда?» Я спросил. «В основном я здесь, чтобы показать вас и поесть бесплатную еду для богатых людей».

Люси хихикнула. «Ну, я не могу отказаться ни от одного из них, но я уверен, что мы можем сделать больше». Она указала головой на остальную часть зала, который неуклонно заполнялся, пока мы танцевали. Мероприятие не начиналось еще час, но, похоже, раннее было довольно популярно, и, возможно, четверть мест уже была занята.

— Я не знаю, что еще ты хочешь сделать? Я спросил.

«Ну, половина людей здесь знаменитости. Кажется, я даже узнаю парочку из них. С ними не стоит разговаривать. Они, вероятно, транслируют все это в прямом эфире, и это здорово, но на самом деле я не вижу смысла с ними болтать. Четверть людей здесь — генеральные директора и политики. Они должны держать руку на пульсе города, понимаете? Мы могли бы попросить их помочь с канализацией.

— Это они проиграют от того, что город пойдет вверх, — сказал я.

«Да, именно. Кроме того, их легче впечатлить, чем знаменитостей».

— А как насчет последней четверти? Я спросил. Может быть, Люси, проводившая так много времени за просмотром мыльных опер, все-таки пригодилась.

«Последний бит — это жеребьевка. Здесь есть дети, которых явно просто таскают за собой их родители». Она указала на одну из таких групп. Несколько младших мальчиков и девочек, в основном подростки постарше и молодые люди, все выглядели как опрятные ребята из корпорации, которых заставили привести себя в порядок и надеть модную одежду. «И, конечно же, наша группа. Слишком круто, чтобы поместиться в любую другую коробку. Однако некоторые из присутствующих здесь, я держу пари, что они из тех, кто только что выиграл, и теперь они идут на гала-концерты, потому что это все, что им действительно осталось делать».

«Они выиграли?» Я спросил.

«Игра жизни или что-то в этом роде. Вы знаете, изобретатели, люди, владеющие крупными компаниями. Те, которые достаточно богаты, чтобы другие богатые люди выглядели бедными».

— Это то, кем ты стремишься стать? Я спросил.

«Неа. Мне не повезло быть таким человеком. Кроме того, я думаю, что вам нужно быть бросившим колледж, а я никогда не был ни в одном из них.

— Значит, это те, с кем ты хочешь встретиться?

Люси покачала головой. «Конечно нет. Если бы они хотели что-то исправить, они бы исправились. Нет, я больше думаю о генеральном директоре и политиках. Просто попросите Миалис указать на них в толпе, и мы сможем подойти и пофлиртовать с ними.

— Флиртовать с ними? — повторил я.

«Не сексуально, политически. Все интриги и все такое, — сказала Люси с уверенностью человека, который определенно не был экспертом.

Я пожал плечами. Звучит не как худшая идея, которая у меня когда-либо была. «Конечно, почему бы и нет. Хотя я не знаю, как ты собираешься представиться.

— Я просто подойду к ближайшему и поздороваюсь, — сказала Люси.

Я изогнул бровь, поняв, что она не видит скептицизма на моем лице, а затем заговорил с Миалис. — Думаешь, у нас получится один из тех нервных срывов, которых хочет Люси? Список самых влиятельных подонков. Может быть, счетчик тепла и холода, но для важности?»

Я уверен, что смогу приспособиться. Хотя вам действительно следует подумать об инвестировании в каталог Social Warfare, если вы хотите, чтобы такие вещи работали лучше. Все, что я могу сейчас сделать, это смоделировать ограниченную и менее точную версию того, чем может управлять программное обеспечение в этих каталогах.

«Я уверен, что у тебя все получится», — сказал я ей. Мне совсем не хотелось вкладывать очки во что-то подобное, не сейчас и не там. Хотя держу пари, что на более высоких уровнях все было хреново. Если в оружейном каталоге вместо пистолетов «пиу-пиу» превратилось в «ублюдок с планеты», то я полагал, что социальная программа превратилась из «научись быть менее неуклюжей» в «выеби мозги населению».

Я последовал за Люси, когда она вела меня к небольшой группе сбоку. Миалис дал мне имена, а также их карьеры. У нас была куча отличников, все женщины в красивых платьях, но ни одна из них не была так мила, как Люси.

Один из них, член наблюдательного совета (что бы это ни значило) из Sunrise Weapons, повернулся к нам и улыбнулся. — Привет, — сказала она. «Когда Баррингем похвастался, что у нас будет настоящий живой самурай на гала-концерте, я подумал, что он самоуверен, я не ожидал, что на самом деле их будет два. Приятно познакомиться. Я Сара». Она протянула руку мимо Люси и ко мне.

Это Сара Маув, она руководитель отдела политического лоббирования. Она эксперт по манипулированию общественным мнением для второстепенных клиентов. По крайней мере, это то, что я прочитал в ее биографии.

Люси схватила ее за руку и пожала. У меня сложилось впечатление, что она не так легко сжала идеально наманикюренную руку Сары. «Привет, Сара. Я Люси. Это Кэт».

— Привет, — сказал я. Я не мог — да и не утруждал себя — скрыть юмор в голосе. — Извините, что вмешиваюсь, нам просто было немного скучно.

— Подумал, что мы могли бы завести еще друзей, пока мы здесь, — добавила Люси. «Такие вещи приносят больше удовольствия, когда ты знаешь людей, верно?»

«Конечно», — сказала Сара, ее искусственная улыбка никогда не дрогнула. Мои аугментации предположили, что значительная часть ее лица была такой же искусственной, как и улыбка. Она указала на других женщин одну за другой, представляя их на ходу. Я почти сразу забыл имена. По крайней мере, у меня были небольшие заметки Миалис на их лицах, чтобы помочь мне сделать вид, что я внимательно слушаю.

Когда Сара закончила представлять всех, Люси начала копаться в ней. Я думаю, что Сара поставила себя на первое место, а это означало, что она была здесь самой большой стервой, по крайней мере, с точки зрения Люси.

«Мне нравится твое платье, Сара», — сказала Люси, потянувшись, чтобы ущипнуть часть ткани одного из рукавов Сары. Они были сделаны из какого-то более толстого, блестящего материала. «Это пластик? Мне это нравится, оно соответствует пластике твоей кожи».

— Спасибо, — сказала Сара. — Мне нравится твое ожерелье, очень экономное.

«Вам нравится это?» Я спросил. «Я только что получил это для нее сегодня. Оно стоит больше, чем это здание». Возможно, это была ложь, но Сара была стервой, так что мне было все равно.

Люси коснулась ожерелья кончиками пальцев, затем пожала плечами. — Я нахожу это красивым, — сказала она. — В любом случае, сегодня все здесь представляют другую компанию?

Это казалось более знакомым для других, которые стремились бросить все, чем занималась Сара, чтобы заманить свою компанию, особенно когда Люси начала спрашивать их, чем занимаются эти компании, и, казалось, искренне хотела услышать, как они все говорят.

Люси иногда может быть пугающей. Было как-то жарко.

***