Глава семнадцатая. Домашний визит

Глава семнадцатая. Домашний визит

«Французский язык был до падения Канады и распада провинции Квебек официальным языком региона Квебек. Сегодня на этом языке широко говорят, и более пятидесяти процентов населения региона по крайней мере свободно говорит по-французски.

Однако языком современного мира является английский, и без государственного надзора, образовательных реформ и, самое главное, мощного культурного фона большинство людей в регионе склонны изучать английский как основной язык».

— О французах Канады, 2043 г.

***

Я приехал домой в полном изнеможении. Солнце уже село, так что я летел всю ночь, и ничто не могло скрыть неоновый свет города.

Это было не так уж плохо. В конце концов, мой нынешний вполне разумный график сна заставлял меня просыпаться чуть раньше полудня, так что на самом деле это было похоже только на обеденное время, но в то же время, когда я возвращался домой после наступления темноты, мне казалось, что я работал весь чертов день. .

К тому же день был насыщен событиями. Продуктивно, конечно, но насыщенно.

Я был немного удивлен, заметив машину, припаркованную прямо перед моим мехом. У дома была защита, и я сказал Миалис, что использовать ее против СМИ, полиции или любого, кто кажется раздражающим, совершенно нормально.

Подойдя поближе, я понял, почему у машины не оторвало крышу. Это был мускулистый автомобиль с гладкими агрессивными линиями, выкрашенный в такой глубокий черный цвет, что он поглощал свет вокруг себя.

Я узнаю Праведную Ярость Бога где угодно. Это означало, что Гоморра была здесь.

Или, может быть, Фрэнни взяла машину покататься. Это зависело от того, позволит ли Гоморра своему любимому человеку водить ее любимую машину. Я не был уверен, кто из них стоял выше в списке приоритетов Гоморры.

Я припарковал свой мотоцикл, значительно менее крутой, чем Fury, в паре метров от него и спрыгнул с него.

«Я дома!» — крикнул я, открывая входную дверь. Я снял шлем и бросил его на ближайшую кушетку, пробираясь глубже. Котята были рассеяны и занимались своими делами, и я получил несколько приветствий от старших.

Тут Нос подбежал ко мне и остановился прямо у меня на пути с сияющими глазами. «Вы взорвали мэра!» он сказал.

— Только его голова.

«Это было потрясающе! Можно мне пистолет?»

Я обдумал это. Ответственно сказать было нет. — Конечно, — сказал я. «Но не сейчас. Может быть, спросите Кузнечика, она может дать вам уроки безопасности. Не дать тебе взорвать себе голову».

Я не собирался учить кого-то прицеливаться, когда сам с трудом разобрался с восприятием глубины.

Я гладил Носа по голове, пока он не вывернулся, а затем пробрался глубже. На кухне был какой-то шум, кто-то смеялся, какая-то музыка играла довольно тихо. Я остановился у входа и заглянул внутрь, чтобы найти кухню более занятой, чем когда-либо прежде.

Гоморра сидел на маленьком острове сбоку, одетый в повседневную одежду. Или такой непринужденной, какой когда-либо была Гоморра, что означало блузку и свитер на пуговицах поверх юбки длиной ниже колена. Все это было очень шикарно домохозяйкой 1950-х годов.

Люси и Фрэнни стояли у плиты, Фрэнни резала морковь быстрыми щелчками ножа, а Люси что-то перемешивала в большой кастрюле. Люси все еще была в своей пижаме, но с накинутым фартуком Фрэнни выглядела так, будто ее стиль был больше похож на уличный панк, чем на что-либо еще, но в данный момент он был довольно сдержанным.

— Эй, — сказал я. Я чувствовал себя немного слишком одетым в своем пальто и бронежилете.

«Кэтрин, ты здесь», — сказал Гоморра в то же время, когда Люси закричала: «Кэт!»

Люси бросила свой пост, подбежала и быстро обняла меня, чмокнула в щеку и ущипнула за задницу, а потом ухмыльнулась и побежала обратно. «Я готовлю!» она сказала.

«Вижу», — ответил я перед тем, как отправиться на остров. — Что вы двое здесь делаете?

— Просто в гостях, — сказал Гоморра. — Подумал, что тебе не помешала бы компания.

— Ты тоже не в отпуске? — спросил я, садясь рядом с ней. — Я подумал, что у тебя есть дела поважнее, чем проводить время с такими, как я.

Гоморра покачала головой. — Вы не ужасная компания, — сказала она. «Не отлично, не ужасно».

Фрэнни фыркнула на это, и у меня сложилось впечатление, что я только что пропустил шутку между ними двумя. — Что ж, я рад, что вы пришли! Ты будешь проверять личинку Люси? Вчера она приготовила эту рыбную штуку, и она была очень хороша».

«Довольно хорошо?» — спросила Люси. «Если вы хотите снова попробовать рыбу, вы можете попробовать еще немного лести!»

— Это было превосходно, — сказал я. «Лучшая рыба, которую я когда-либо пробовал. Вкуснятина.» Гоморра странно посмотрела на меня, но я пожал плечами. «Ну что, наслаждаетесь отдыхом? Я слышал, ты что-то сжигал.

— Тестирую новое оборудование, — сказал Гоморра. — А ты, Кэтрин?

Должен ли я продолжать называть ее Гоморрой? Она была в повседневном костюме, без огнемета или монашеского наряда. Было немного странно называть ее Гоморрой, когда она была в образе горячей блондинки из каждого извращенного видео учителя.

«А вы?» — спросила Делайла.

«Угу, я работаю полдня. Утром работаю, вечером играю. Однако это не так хорошо работает, как вы можете догадаться по времени ».

— Да, я видела тебя в новостях, — сказала она. Ее голос немного понизился, удерживая что-то между нами под прикрытием шума, который Люси и Фрэнни производили через всю комнату. — Ты хотел поговорить об этом?

— Дело мэра? Я спросил.

Она кивнула.

«Не совсем. Послушай, наша работа — чинить дерьмо. Убивайте пришельцев, оставляйте людей в живых. Он усложнял последнее. Я дал ему шанс. Он решил пошалить. Итак… я сделал то, что должен был сделать.

— Это Бродячая кошка разговаривает или Кэтрин?

«Что это значит?» Я спросил. «Это была просто Кэт. В моем городе была крыса, и я бросил ее на пороге города, вот и все».

Делайла кивнула. «Хорошо.»

— Эй, если вы двое хотите, можете идти, — сказала Люси. «Я хочу подразнить Фрэнни, а это будет трудно сделать, пока вы оба здесь. Кроме того, пройдет еще полчаса, прежде чем это будет сделано. Она указала на большую кастрюлю, все еще стоящую на плите. От него шел пар, пахнущий… говядиной? На самом деле я не был уверен, что она делает. Тушенка, может быть?

— Конечно, — сказал я. «Ты видел моего меха вблизи? Он был поврежден, и я пытался его починить».

— Ты знаешь, как починить вещи? — спросила Делайла.

Я пожал плечами. — Пойдем, я покажу тебе.

Мы вышли и пошли через гостиную, когда столкнулись с Дэниелом. Самый старший котенок в стае остановился перед нами, а затем посмотрел на Далилу сверху вниз. «Вау, ты горячая», — сказал он.

— Черт возьми, Дэниел, — сказал я. — Она могла буквально поджечь тебя.

— Я знаю, я уже разогреваюсь. Как твое обычное имя, горячая штучка? он спросил.

— Подожди, ты ведь знаешь, что она самурай? Я спросил. Далила, казалось, была довольна тем, что вообще не должна была общаться с Даниэлем.

«Ага. Это только делает его лучше, не так ли? он спросил. «Привет, я Даниэль. Большой вентилятор.»

— Привет, — сказала она. Каким-то образом Далиле удалось передать фразу «Я буду медленно сдирать с тебя шкуру живьём» одним слогом и прищурившись.

Даниэль поднял руки, сдаваясь. «Хорошо! Прохладный. Приятно познакомиться, меня здесь… не будет.

— Фантастическая идея, — сказал я, когда он, спотыкаясь, удалился. «Извини. Он… хм… ебаный идиот?

— Ты держишь его рядом, потому что? она спросила.

«Он котенок. Ну, он немного староват для одного, но это не имеет значения. То, что он халтурит от меня, на самом деле ничего не стоит». Я придержал для нее входную дверь, и мы вышли. На улице было немного прохладно, и дул довольно сильный ветер, но не настолько, чтобы нужно было возвращаться обратно.

Мех и мой деактивированный ремонтный дрон остались там, где я их оставил. Далила казалась действительно заинтересованной, когда я начал объяснять, что я на ней зафиксировал. К сожалению, я еще не был настолько умен или глубоко погружен в работу, что не собирался поддерживать разговор вечно.

— На самом деле ты неплохо продвигаешь дела, — сказала она. «Особенно учитывая, сколько всего вы делаете одновременно».

— Все не так уж плохо, — сказал я. «Я… я хочу быть занятым. Было бы неправильно не сделать этого.

— Но мы же в отпуске? она спросила.

«Да, я полагаю. Это не меняет того, что я должен что-то делать».

Ветер гудел между нами, и в конце концов Далила кивнула. «Я думаю, что понял. Кот, — сказала Далила после короткого, но неловкого молчания. Она убрала часть волос с лица. — Думаю, мне нужно попросить тебя об услуге.

***