Глава 1044 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (42)

Глава 1044 Избалованный Кузен Возрожденного Молодого Хозяина (42)

Ци Чиму сначала хотел отказаться, но увидел, что этот фонарь был изящно сделан, такая изысканная красивая вещь, которую девушки любят больше всего.

Словно одержимый, он протянул руку и принял это.

Затем он повернулся и спустился со сцены.

В суете и суете толпы у него было смуглое лицо, лишенное тех ярких и красивых качеств, которыми он обладал на сцене только что.

Его настроение было необъяснимо испорченным.

Ци Чиму взялся за ручку лампы и пошел вперед.

Внезапно его шаги замерли. Сбоку выбежала фигура цвета полумесяца-

–и в его объятия.

Ци Чиму отбросило на несколько шагов назад. Он как раз собирался отругать этого человека.

Но потом он почувствовал знакомый аромат.

Он опустил голову и увидел, как Бай Вэйвэй зажала нос со слезами на глазах. Она сказала несколько обиженно: “Почему дорога такая скользкая?”

После снега было наверняка скользко.

Ци Чиму твердо стоял с лампой в руке. Он хотел оттолкнуть ее, но заколебался и не стал давить.

Бай Вэйвэй подняла голову и быстро выровняла свое тело.

Она чувствовала себя немного неловко, когда натягивала плащ. Она фыркнула. “Разве ты не согласился со мной следить за фонарями?”

Эта фраза была похожа на вопрос влюбленного.

Ци Чиму смутно чувствовал, что с таким эмоционально тупым человеком что-то не так.

Но такого рода неправильность не была особенно неприятной.

Он спокойно рассмеялся. “Я думал, бяо мэй не понравилось меня видеть. В конце концов, Фестиваль фонарей трудно найти. Было бы нехорошо, если бы твое настроение испортилось после встречи со мной, человеком, которого ты так сильно ненавидишь”.

Выражение лица Бай Вэйвэя напряглось. Затем она изо всех сил постаралась сделать холодное лицо.

”Да, ах, после встречи с тобой у меня действительно плохое настроение».

Ци Чиму вздохнул. “Кажется, я припоминаю, что сегодня утром прачка спросила меня, был ли вопрос о том, чтобы привести домой не того ребенка, правдой или ложью».

Холодное выражение лица Бай Вэйвэя дрогнуло. Она глубоко вздохнула, как бы сдерживая свой гнев.

Затем она стиснула зубы, и ее голос стал мягким. “Бяо гэ, разве ты не хочешь посмотреть на фонари? Я пойду с тобой”.

Ци Чиму улыбнулся, и в его взгляде появилось немного больше тепла.

Он преувеличенно сказал: “Моя рука немного устала. Этот фонарь немного тяжеловат.”

Бай Вэйвэй немедленно протянула руку. “Я сделаю это».

Ци Чиму быстро протянула ей фонарь.

Бай Вэйвэй посмотрел на фонарь, изящно выполненные «четыре времени года» и разные цвета огней.

Ее сердитое выражение застыло. Она не могла подавить удивления в своих глазах.

Ци Чиму тихо спросила: “Это красиво?”

Бай Вэйвэй, не подумав, сказал: “Очень красиво».

Ци Чиму: “Он был выигран только после того, как правильно ответил на сотню загадок фонаря».

Бай Вэйвэй уставился на лампу, ничем не отличаясь от маленькой девочки.

Она не обращала внимания на то, что он говорил.

“Никто никогда не отвечал правильно на сотню загадок. Когда я был ребенком, я всегда ожидал, что найдется кто-то, кто сможет это сделать, потому что призовой фонарь был таким красивым. Я сам ответил на все из них, но после того, как правильно ответил на три вопроса, меня прогнали со сцены.”

Она заговорила, глядя на лампу.

Ее черные глаза были полны восторга.

Поскольку она опустила голову, то обнажила часть своей белой шеи. Это выглядело элегантно и мягко.

С такой внешностью, кто бы мог подумать, что она была мучительницей с такими зловещими средствами?

Взгляд Ци Чиму потемнел. Он уставился на нее и вдруг спросил. “Я ответил правильно. Должен ли я отдать тебе лампу?”

Бай Вэйвэй подняла голову и повысила голос. “Правда?”

В ее глазах были тоска и радость.

Какие чистые и нескрываемые эмоции.

Ци Чиму улыбнулся и мягко попросил: “Давай, зови меня геге. Тогда я отдам это тебе.”

Называть его геге уже было для нее унижением.

Боже, такого рода чрезвычайно интимное обращение она бы не произнесла, даже если бы ее забили до смерти.