Глава 1059 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (57)

Бай Вэйвэй просто почувствовал, что его лицо прижалось к ее шее. Его теплое дыхание было похоже на шипение гадюки, отчего у нее волосы встали дыбом.

Раздался низкий и хриплый голос Ци Чиму. “Я и есть ад. Кажется, есть одна вещь, которую ты еще не понял”.

Бай Вэйвэй начал сопротивляться, яростно говоря: “Убирайся. Если ты будешь издеваться надо мной, я прикажу маме забить тебя до смерти”.

На ее невинные слова.

Ци Чиму, наконец, больше не мог сдерживать тихий смешок.

Он говорил мягким и странным тоном. “Ты моя”.

Как только эти слова прозвучали, Бай Вэйвэй почувствовала острую боль в шее. Он яростно вонзил в нее зубы.

Бай Вэйвэй издал крик боли, испуганно спрашивая: “Ци Чиму, что ты делаешь?”

Ци Чиму приподнялся, снимая одежду, и уставился на Бай Вэйвэя ужасающим взглядом.

“Я столько лет живу в аду. Чтобы иметь возможность потянуть тебя вниз, чтобы сопровождать меня, я вполне удовлетворен”.

Он был несколько худощав, но линии его тела были чрезвычайно красивы, как произведение искусства, когда они предстали перед Бай Вэйвэем.

Бай Вэйвит отвернулась, покраснев от гнева. Она возразила: “Проваливай».

В глазах Ци Чиму вспыхнуло пламя. Он внезапно взорвался и разорвал на ней одежду. Красное свадебное платье было разорвано в клочья.

Он оторвал рукав ее свадебного платья и связал ее, грубо подавляя ее сопротивление.

“Если ты посмеешь предать меня, за это придется заплатить”.

То, как он был тронут, когда она сказала, что защитит его, было именно тем, насколько он был взбешен, когда она предала его.

В это время у него чесались руки укусить маленькую лгунью на месте и проглотить ее в свой желудок.

Бай Вэйвэй захныкал и заплакал, когда она пнула его ногой. “Уходи, сумасшедший!”

Ци Чиму схватила ее за чрезвычайно нежную лодыжку и с силой размяла ее. Его мрачное выражение лица сменилось возбуждением. “Плачь, ах, плачь еще. От твоего плача мне хочется проглотить тебя».

Эти бесстыдные строчки, чертовски мерзкие.

Тогда он не колебался. Не было никакой прелюдии, только жестокое и безжалостное грабеж, когда он начал наказывать ее.

Он был сущим адом. Она принадлежала ему.

Так что в этой жизни она могла оставаться только в его аду.

Это было для нее величайшим возможным наказанием.

Бай Вэйвэй наконец-то воспользовался пластырем и бесстрастно парил в воздухе, наблюдая, как этот зверь Ци Чиму использует всевозможные способы, чтобы мучить ее тело.

Сцена была слишком жестокой, не смей смотреть.

Эти чрезвычайно унизительные позы, постоянно меняющиеся модели, звериное эротическое переплетение.

Это могло просто заставить ее тело сломаться.

В конце концов, она ничего не могла сделать, кроме как прикрыть глаза руками.

Воздействие этого пейзажа было слишком велико, сильнее, чем в любом фильме. Она не могла с этим справиться.

Рядом с ней система спросила: “Эта поза, не была ли она напряженной”.

Бай Вэйвэй, слабо: “Интенсивно, слишком интенсивно».

Система взволнованно спросила: “Как ты себя чувствуешь?”

Бай Вэйвэй: “Хочешь умереть, пожалуйста, останови меня».

Действительно хотел умереть. Эта звериная стратегия захвата была слишком жестокой.

После этого она, наконец, неохотно сказала системе: “Если патчей недостаточно, просто купите больше ba».

Не покупать-значит просто ждать, когда тебя забросают насмерть.

Ци Чиму явно выглядел так, словно обладал ужасной физической силой, так почему же, когда он лег в постель, он был похож на извращенца, который принимал стимуляторы.

Утренний свет лился сквозь оконную решетку1.

Ци Чиму осторожно открыл глаза, его черные глаза налились кровью от усталости.

Но он был еще более доволен.

Он никогда раньше не испытывал этого захватывающего и тающего до костей ощущения.

Это тело, такое мягкое и теплое, как хлопок, бессильно сопротивляющаяся жертва и плачущее выражение, от которого у него чесались руки забить ее до смерти.

Ци Чиму медленно изогнул губы в улыбке.

Один без всякой злобы.

【Динь! Благосклонность ведущего мужчины: 45.】

1: 窗棂: вероятно, замысловатые узоры, которые вы видите на окнах древнего Китая.↩

2: 让人沉沦: позвольте человеку погрузиться в (порок, дополнение, разврат и т.д.)