Глава 1065 — Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (63)

Глава 1065 Избалованная Кузина Возрожденного Молодого Хозяина (63)

Сказав это, выражение лица Ци Чиму мгновенно изменилось, и он тут же исправился.

”В конце концов, разве такая смерть не отпустила бы тебя слишком легко? «

Ци Чиму просто тихо сидел, позволяя ей свисать с его тела. После долгого времени у него немного болела талия.

Ему нужно будет укрепить руки и талию. В противном случае в следующий раз было бы трудно заехать за ней.

Он легко сдал экзамены начального уровня.

Он занял первое место и стал сюцаем, выдающимся талантом 1.

Ци Чиму рассчитал время и попросил Бай Ши разрешить ему отправиться в Великий Императорский храм для учебы.

Причина была в том, что там было тихо.

Бай Ши не колебался, ему не терпелось, чтобы этот неприкасаемый 2 маленький сопляк поторопился и убрался.

Всякий раз, когда она видела его, она думала о своем мертвом сыне.

Но ее дочь была замужем за ним. Она не хотела, чтобы его дни были хорошими, но она также беспокоилась, что дни Бай Вэйвэя будут слишком несчастными.

Она могла только отчаянно желать, чтобы он покинул семейное поместье Бай, полностью скрылся из ее поля зрения и мыслей3.

Ци Чиму вышел, и подобострастная и мягкая улыбка, которую он адресовал Бай Ши, исчезла.

На лице было только мрачное безразличие.

Когда он вернулся домой, то увидел, как Бай Вэйвэй ест семена дыни, читая роман.

Ее лицо было отвернуто от него, на губах играла улыбка, умиротворяющая и успокаивающая красота.

Настроение Ци Чиму немного улучшилось, и его ненависть к семье Бай была едва разбавлена ее внешним видом.

Он не планировал приводить Бай Вэйвэя.

Но по какой-то непостижимой причине всякий раз, когда он думал о том, что ему придется остаться в Великом Императорском Храме по крайней мере на четыре или пять месяцев, он чувствовал себя неловко.

Если бы он держал ее здесь, разве он не смог бы мучить ее?

Когда эта мысль шевельнулась, он не смог подавить ее.

Глаза Ци Чиму потемнели, а голос стал мягким. “Вэйвэй хочет пойти поиграть?”

Бай Вэйвэй, казалось, только что заметил его присутствие. Она тут же повернула голову, ее глаза загорелись, но она на мгновение заколебалась, прежде чем сказать: “Кто бы хотел выйти. В этом поместье нет ничего, в чем бы не было недостатка”.

Она явно заботилась о том, чтобы ее глаза сияли.

Но ее губы все еще были упрямы.

Ци Чиму изобразил на лице сожаление. “Я слышал, что в Великом Императорском Храме расцвели сливовые цветы. А на кухне Великого Императорского Храма пекут пироги с цветами сливы, которые даже за деньги не купишь”.

Бай Вэйвэй на мгновение побледнел, казалось, думая о цветущем сливовом лесу.

Так же как и эти пирожные.

Наконец, она повернулась спиной к Ци Чиму. “Кого это волнует”.

— сказала она с сомнением и сожалением.

Ци Чиму не смогла сдержать безмолвной улыбки.

Он и сам не знал, что сделало его таким счастливым.

【Динь! Благосклонность ведущего мужчины: 52.】

Бай Вэйвэй сказал, что она не пойдет, но ее все равно отвезли на окраину Великого Императорского храма.

Говорили, что это тихое место для занятий.

Он заранее уведомил храм и сделал пожертвование. Там было место, где они могли поесть и переночевать.

Бай Вэйвэй вошел в храм и обнаружил, что Ци Чиму не привел с собой ни одной служанки. Даже мальчика — слугу отослали обратно.

Она вздрогнула. “Тунза, следующей пыткой этого извращенца Ци Чиму не будет заставлять меня стирать одежду во льду и снегу и чистить ба?”

Система: “Как это могло быть… так просто. Тебе придется позаботиться о том, чтобы вымыть ему ноги, и позаботиться о том, чтобы вымыть ему спину, ба, и разобрать книги, ба. Есть так много работы, которую нужно сделать, не волнуйся”.

Бай Вэйвэй: “…”

Наряду с основной системой, система ее семьи также могла быть скормлена собакам.

Она не возражала.

1: 秀才: это звание для ученого, который сдал экзамен в колледж (юаньши, или 院試), самый высокий из трех экзаменов начального уровня. Это предполагает, что мы руководствуемся имперской экзаменационной системой династии Мин, хотя, так что это может не относиться к этой дуге на 100%?↩

2: Как будто она не может убить его.↩

3: 眼不见为净: то, что остается невидимым, считается чистым; то, чего не видит глаз, не печалит сердце.↩