Глава 1151 — Кровавый раб Принца Вампиров (29)

Глава 1151 Кровавый раб Принца Вампиров (29)

Переводчик: Сыр

Стимуляция была главной, провокация была поддержкой.

Бай Вэйвэй поджала губы и моргнула, приводя в порядок свое психическое состояние.

Она сразу же показала тревогу в своих глазах.

Затем она вскочила на ноги и поспешно выбежала.

Служанки последовали за ней. “Мисс, куда вы идете? Ты не можешь уйти”.

Стюард Элизабет была заключена в темницу, чтобы получить наказание.

Поэтому оставшиеся служанки не осмелились предпринять никаких действий против Бай Вэйвэя.

В конце концов, отношение Артура к ней было слишком особенным.

Все боялись стать следующей Элизабет, поэтому они дрожали от страха, когда смотрели ей в лицо.

Бай Вэйвэй нахмурился. Она повернула голову и холодно сказала: “Не ходи за мной. Я свободный человек. Это твое дело, если ты хочешь работать под началом вампиров и стать служанкой или рабыней. Я не хочу этого делать”

Эта линия поиска смерти должным образом оскорбляла людей.

Глаза служанок мгновенно изменились, выражение их лиц потемнело.

Если бы не личность Бай Вэйвэя, они бы разорвали ее сердце на части.

Бай Вэйвэй выразил мнение, что этот чистый и сильный персонаж с маленьким белым цветком должен произносить строки, которые требовали побоев.

Затем она без всяких колебаний выбежала из замка.

Служанки переглянулись, не зная, должны ли они остановить ее.

В конце концов, они тоже были недавно набранными служанками, только здесь, чтобы служить Бай Вэйвэю.

И им не потребовалось и двух дней, чтобы сойти с ума от страха из-за падения Элизабет.

Они никогда не видели раба крови, настолько непохожего на раба крови.

Бай Вэйвэй не ожидал, что сможет так легко сбежать из замка.

Она оглянулась и увидела огромный, ярко освещенный замок, возвышающийся в темноте.

Внушительный, но утонченный.

Система, наконец, осмелилась осторожно затрубить. “Главный герой проснулся. Он смотрит на тебя из-за занавесок.”

Бай Вэйвэй не велел системе снова заткнуться.

На самом деле, по сравнению с тем, что случилось с ней в первый раз, ее больше злило отсутствие надежности системы. На этот раз произошла ошибка исправления. В следующий раз, когда она может лишиться жизни, делая это,

Конечно же, она… не было честности.

Она вспомнила, что в первый раз, когда она переселилась, она даже не смогла вынести своего первого поцелуя.

Паническое выражение на лице Бай Вэйвэя стало еще более выраженным. Она не оглянулась, повернулась спиной к огромному окну и без колебаний покинула замок.

Как будто замок был наполнен злыми духами, отчего ей отчаянно хотелось немедленно исчезнуть.

А на вершине замка, у самого большого окна, бледная рука вцепилась в оконную раму.

Из-за того, что он отдохнул и в его теле было достаточно крови, его зрачки изменились на красивые черные.

И эти черные глаза смотрели на убегающую фигуру.

“Тч”. Половина лица Артура была скрыта в тени. Улыбка на его губах была холодной и безгранично злорадной.

Маленькая летучая мышь примостилась у него на плече.

Он тихо проинструктировал: “Следуй за этой непослушной маленькой добычей».

Летучая мышь немедленно взлетела.

Артур повернулся и вошел в комнату. Для одного человека этого было достаточно, чтобы летучая мышь погналась за ней.

Ему еще не было необходимости лично выходить на улицу.

Он вошел в комнату и увидел маленький черный гроб рядом с белым гробом.

Он остановился. Этот гроб следовало выбросить.

Но он забыл отдать приказ.

Артур беззаботно протянул руку и коснулся своего холодного лица.

Забудь это. Просто сохрани

В конце концов, этот гроб будет напоминать ему о той сцене пьянящего переплетения.

Удовольствие, которого он никогда раньше не испытывал, было просто сравнимо с оползнем или приливной волной.

Неудивительно, что так много Кровных Родственников погрузилось в такие вещи.

Глубокие, холодные черные глаза Артура опасно сузились. Он снова поймает свою добычу.

И в то время, когда он пробует ее кровь на вкус–

–он заявит на нее свои права.

Это будет великолепный пир.

Артур дошел до этой мысли и почувствовал некоторое нетерпение.

Он почувствовал направление, в котором она бежала.

Кровь в ее теле была связана с его меткой. Куда бы она ни пошла, это было бы бесполезно.