Глава 1281-C.1281: Брошенная жена маршала Китайской Республики (11)

C.1281: Брошенная жена маршала Китайской Республики (11)

Корректор/редактор: Мью

Фу Бэйчжэ холодно ответил: «Я спросил, чего ты хочешь? Ты мне не нравишься, но ты настаиваешь на том, чтобы остаться со мной, тебя так воспитали?»

Уголок рта Бай Вэйвэй приподнялся, как будто она хотела рассмеяться.

Но выражение ее лица было несчастным.

Ее внешний вид был похож на тонкий мягкий шип, пронзивший сердце Фу Бэйчжэ.

Не зашел ли он с ней слишком далеко?

Фу Бэйчжэ резко откинулся назад, его лицо угрюмо.

«Я буду честен с вами. Моя семья в беспорядке. Выйти замуж в моем доме — значит смущаться, поэтому, хотя все знают, что ты еще не забралась в мою постель, соберись и отправляйся домой, чтобы выйти замуж за хорошую семью. Я не буду усложнять тебе жизнь».

Это первый раз, когда Фу Бэйчжэ был так многословен по какому-либо вопросу.

Он всегда все говорил один раз.

Во второй раз он действовал напрямую.

Но по отношению к Бай Вэйвею он неожиданно не знал, как поступить.

Бай Вэйвэй глубоко вздохнула, открыла острые глаза и произнесла слово за словом: «Я сказала, что выход за тебя замуж означает, что я твой человек. В нашей семье Бай нет брошенной жены, ты не можешь развестись со мной».

Ради шлака она тоже готова пойти на все.

Просто подожди, когда благосклонность повысится, посмотрим, как она его сломает.

Фу Бэйчжэ впервые увидел женщину, которая так зависела от него.

Не то чтобы он раньше не видел такой активной инициативы, но Бай Вэйвэй был единственным, кто не боялся пуль.

Он уже собирался бросить ей несколько насмешек, когда его руки неожиданно протянулись, яростно сжимая голову Бай Вэйвэй, другая рука схватила пистолет на столе, затем удержала ее и покатилась прямо на пол.

Место, где они сейчас сидели.

Был пробит пулей.

К зданию ворвались десятки преступников в масках, держа в руках оружие и открыв огонь.

Похоже, они пришли за Фу Бэйчжэ.

Солдаты Фу Бэйчжэ окружили его и начали сражаться с ними.

И Фу Бэйчжэ с враждебным лицом прижал Бай Вэйвея к себе на руки, зорко осматривая окрестности.

Он не ожидал, что попадет в засаду, поэтому сегодня взял с собой не так много людей.

Лейтенант крикнул: «Молодой маршал, вы идете первым».

С отблеском безжалостности на лице Фу Бэйчжэ потянул Бай Вэйвея, согнул его тело и застрелил нескольких бандитов.

Затем он потащил ее под прикрытием своих солдат и бросился вниз.

Чем больше вокруг него сражались его собственные солдаты, тем больше они рассеивались. Фу Бэйчжэ выбежал из Янлай Лу, а за ним по горячим следам следовала группа убийц.

Когда он собирался броситься в изолированный переулок, он был предупрежден и попытался броситься вперед, но было слишком поздно, и пуля вошла ему в плечо.

Выстрел произвели люди, спрятавшиеся над ним.

Эти люди планировали его убить.

Убийство было очень детальным и профессиональным.

Он также был небрежен, думая, что эта территория принадлежит ему, и не заботился о защите. Он не ожидал, что так сильно споткнется.

Кто именно хотел его смерти?

Группу торговцев, которую он собирался оскорбить, открыв водные пути на Юге?

Или оставшиеся силы на недавно захваченных территориях?

Плечо Фу Бэйчэ было горячим и болезненным, а лицо бледным, но выражение его лица оставалось спокойным.

Ему было все равно, сможет ли Бай Вэйвэй последовать за ним, и он потащил ее в переулок.

На другой стороне переулка находится оживленный квартал красных фонарей.

Помимо Янлай Лу, здесь есть множество маленьких и больших борделей.

Здесь есть всевозможные курительные, блудные и игорные заведения.

Пока он бежит туда, у него будет шанс изменить ситуацию.

Внезапно сзади раздался запыхавшийся голос Бай Вэйвэя: «Фу Бэйчжэ, отпусти меня».

Фу Бэйчжэ обернулся и увидел покрасневшее лицо Бай Вэйвэя, задыхающегося и, по-видимому, неспособного поддерживать скорость бега.