глава 304-маленький император регента (29)

Маленький император регента (29)

Се Юньтин посмотрел на нее, глаза вспыхнули с оттенком смущения, но там было больше раздражения и глубоко скрытой борьбы.

Он только что видел ее в женской одежде.

Он думал, что она была из его снов.

Маленький император был наследным принцем в течение стольких лет, как она могла быть женщиной.

Во дворце невозможно было спрятать женщину, одетую как мужчина.

Бай Вэйвэй увидел его безжизненное лицо и понял, что она не должна заходить слишком далеко.

Она встала с кровати и засунула булочки обратно.

Се Юньтин увидел ее действия,и уголки его рта дернулись.

Бай Вэйвэй не стал возражать и направился к выходу. Она увидела, что шалфей, рубивший дрова, уже сварил лекарство. Поблагодарив его, она взяла лекарство и вернулась в дом.

Се Юньтин наклонился на край кровати и посмотрел на нее глубоким взглядом. Бай Вэйвэй сел у кровати, размешал ложкой лекарство и начал его кормить.

Пока она кормила его лекарством, она тихо сказала: «В настоящее время мой дядя использует все свои силы, чтобы сократить нас и плавно занять трон,”

Се Юньтин слушал ее слова, но его разум уже давно покинул его.

Он увидел ее в твидовом платье, с женской заколкой в волосах, с тонкими белыми пальцами, держащими ложку, такую красивую, что его сердце затрепетало.

Бай Вэйвэй положил лекарство ему в рот. “Так что скорее поправляйся, или мы умрем вместе, когда придут солдаты.”

Юньтин не стал глотать лекарство, а вместо этого внимательно посмотрел на нее.

Бай Вэйвэй сохраняла прежнюю позу и только тупо смотрела на него.

После недолгого молчания Бай Вэйвэй внезапно убрал ее руку и накормил ложкой лекарства.

Она горько нахмурилась “ » все нормально, это не яд, пей быстро,”

Се Юньтин, этот goods1, был настолько узколобым и параноидальным, что ему нужно было проверить свое лекарство на яд.

Губы се Юньтина были плотно сжаты. Он на мгновение заколебался, прежде чем спросить:,”

Бай Вэйвэй все еще ощущал горечь на ее губах. Она нетерпеливо ответила: «Ты думаешь, я хотела этого? Чжао Ван не лучше моего бесполезного имперского отца. Он жесток и склонен к насилию. Если Чжао Ван унаследует трон, то граждане будут изнурены его восстанием.”

Се Юньтин не мог не сказать: «я тоже мятежник.”

Бай Вэйвэй холодно фыркнул. “А почему ты такой же? Когда ты бунтовал, ты не трогал простых людей. Если Чжао Ван взбунтуется, он перебьет всех по пути во дворец.”

Маленький император всегда был очень высокого мнения о нем.

Бай Вэйвэй тихо вздохнул, она посмотрела на него, ее глаза были сосредоточенными и серьезными.

«Се Юньтин, между Чжао Ванем и тобой, я бы выбрал тебя императором.”

Он нерешительно спросил: «А как же ты сам?”

Бай Вэйвэй посмотрел на него, как на дурака: “я сам? Хотя я продолжаю говорить то и это, я слишком долго притворялся некомпетентным2. Вот уже более десяти лет у меня не осталось людей, которые могли бы работать под моим началом, не говоря уже о еще меньшей военной мощи. В тот момент, когда ты ворвался во дворец, я уже потерпел неудачу.”

Никаких солдат и никакой власти, что она должна была бороться против Се Юньтина думая об этом, Бай Вэйвэй несколько грубо сунул чашу с лекарством в рот: “поторопись и пей лекарство, если бы не тот факт, что ты хранишь людей в своем сердце, и что ты можешь быть хорошим императором, это не стоило бы того, чтобы спасти тебя.”

Се Юньтин услышал эти слова. Очевидно, это были слова, которые он любил слышать.

Но его настроение испортилось.

Она спасла его только потому, что он мог противостоять Чжао Вану.

Только потому, что он был лучшим императором, чем Чжао Ван,

Он знал, что его отношение начинает становиться ненормальным, но маленький император все еще поддерживал ее свободную и необузданную манеру поведения, совсем не затронутую им.

Он сжал кулак, чувствуя себя подавленным.

Дровосек пошел за дровами, и они остались одни в соломенной хижине.

Бай Вэйвэй скучающе посмотрел в окно.

Солнце начало смещаться, отбрасывая слой сияния на ее чистое белое лицо.

Се Юньтин прищурился на нее, его настроение было сложным, но он не показывал ни малейшего следа на своем лице.

— Я всегда отвечал ненавистью на месть, а добротой-на благосклонность, — вдруг холодно сказал он. На этот раз ты спас меня, так что я сохраню тебе жизнь.”

1: 这货: мягко оскорбительный термин, часто используемый между друзьями. Не совсем ругательство, но уж точно не комплимент.↩

2 :光光养晦了: покрывайте свет и воспитывайте в темноте; чтобы скрыть свою силу и выждать свое время.↩

3 :云云野鹤: дрейфующие облака и дикие журавли.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.