глава 320-маленький император регента (45)

Маленький император регента (45)

Он также принес девичью юбку, сделанную из грубой ткани.

После того как Бай Вэйвэй принял ванну и закончил свои дела, она вышла из гостиницы, выглядя стройной и грациозной женщиной.

Чэнь Цзинчжи все еще беспокоился о ранении императора.

Когда он поднял глаза, то увидел, что к нему приближается красивая женщина.

Чэнь Цзинчжи почувствовал, как его сердце бьется, подпрыгивая в груди.

Красивая женщина остановилась перед ним и улыбнулась, ее розовые щеки вспыхнули румянцем, а красивая и грациозная фигура поклонилась ему в знак приветствия.

— Учитель уже давно ждет тебя.”

Чэнь Цзинчжи заикался: «т-т-учитель?!”

Он всегда был учителем только одного человека, и это был император.

Улыбка бай Вэйвэя была свежей и чистой. — Учитель, я думаю, что слишком рискованно держать мужчину в карете, так почему бы нам не представиться братом и сестрой?”

Чэнь Цзинчжи в ужасе повторил: «брат и сестра?”

Бай Вэйвэй: «Геге.”

Мозг Чэнь Цзинчжи взорвался с грохотом. Он отшатнулся назад на несколько шагов, кровь прихлынула к его голове, не останавливаясь.

Когда он снова сел в карету, Чэнь Цзинцзи все еще шатался.

Он вел карету, как пьяный, заставляя ее раскачиваться и спотыкаться.

Система изо всех сил пыталась выразить себя. “Он не является нашей целью.”

Используя свой афродизиакоподобный темперамент, случайно подсаживая людей, это было преступлением, ах.

Бай Вэйвэй тяжело вздохнул. — Ай, А что еще можно сделать? Я не знаю, как ловить последние 25 очков, поэтому я могу зависеть только от внешних сил.

Система: «вы хотите быть красным абрикосовым деревом, склонившимся над Садовой стеной1?”

— Тощая или не тощая, я не знаю. Я уже дошел до этой точки. Се этот согбенный человек наверняка не сможет придумать, что он мне нравится, поэтому я не должен разрушать предприятие ради одной корзины2.”

Она-то думала, что в этом самолете будет легко восстановить свою благосклонность.

В результате, благодаря этому мошенническому побочному квесту, это было сложнее, чем иметь евнуха, показывающего грандиозную сцену3.

Покажите немного привязанности, и мозговая дыра Се Юньтина предположила бы, что он ей нравится.

И тогда ее поразит молния.

Но если она не осмелится умереть, благосклонность Се Юньтина будет трудно найти.

В течение шести месяцев она была просто пердежем4.

Бай Вэйвэй никогда не сталкивался с такими бесстыдными задачами.

Наконец, она вздохнула.

“Теперь я могу только положиться на чувство кризиса, когда красное абрикосовое дерево наклонилось над Садовой стеной, чтобы привлечь внимание Се Юньтина.”

Итак, хозяин думал о 3P?

Система молча купила еще одно ведерко мороженого. Эта драма собачьей крови была слишком шокирующей; ей нужно было немного перекусить, чтобы прийти в себя.

— Тай Фу, брошенный экипаж найден. Они должны были идти по воде, но неясно, куда они пошли-на север или на юг.”

Человек, которому было поручено выследить их, дрожал от своего коленопреклоненного положения,когда он сообщил.

Се Юньтин проследил знакомый почерк маленького императора на императорском указе.

Его лицо ничего не выражало, глаза были холодными и безжизненными.

— Не важно, на севере это или на юге, исследуйте все. Если вам не хватает людей, просто перенесите больше. Не дай им сбежать.”

— Да, Тай Фу.- Осторожно ответил подчиненный.

Он боялся, что Тай-Фу снова сойдет с ума. Было сказано, что предыдущую волну людей отправили на разведку.

Поскольку не было никаких результатов, они все были убиты Тай-Фу.

Тай-Фу в это время был особенно жесток и злобен.

Се Юньтин установил сеть, покрывающую небо и землю, безумно ища следы маленького императора.

Он почти не спал все это время, не смея закрыть глаза.

Когда он закрыл глаза, то увидел красивое, но безжалостное лицо маленького императора.

Она ненавидела его.

Только после того, как она ушла, Се Юньтин поняла, как сильно она его ненавидит.

Ясно осознавая его ум, но все же обманывая его, чтобы шаг за шагом войти в бездну любви.

И она смотрела на него безразличными глазами.

Что в этом мире может быть более жестоким?

Каким же безжалостным должно быть ее сердце, чтобы сделать это.

Се Юньтин вошел в маленький императорский дворец, его голова раскалывалась от боли.

Дворцовые протечки и сквозняки были заделаны, и теперь здесь было уютнее и теплее.

Из страха, что ей будет неудобно.

Но как только она ушла, он разрушил дворец.

Через два дня он пожалел об этом и лично следил за восстановлением дворца.

1: م杏出墙: жена, имеющая незаконного любовника.↩

2 :一一篑: испортить корабль на полпенни дегтя (это звучит старый AF); потерпеть неудачу из-за отсутствия окончательного усилия.↩

3 :大大展雄风: не 100%, но » грандиозная сцена “может относиться к их (кхм) JJ.↩

4: х: мертв.↩

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.