Глава 938 — Жених Маленькой принцессы (30)

Глава 938 Жених Маленькой принцессы (30)

Сюй Мэнгуй равнодушно посмотрел на него, затем опустил голову и продолжил подписывать документы.

Все это были документы для передачи имущества семьи Бай.

Он подписывал свое имя, представляя компанию, дом и различные виды частной собственности.

Они все принадлежали ему.

Теперь у Бай Вэйвэя не было ничего.

Бай Вэйвэй ворвалась в компанию и обнаружила, что все вывески ее семьи были сняты.

Группа служащих развешивала новые вывески.

Большой «У М” защипало глаза.»

Она бросилась в лифт, не смея в это поверить, и нажала кнопку верхнего этажа.

Когда она поднялась на верхний этаж, то обнаружила, что все были незнакомы.

Все люди, знакомые с семьей Бай, исчезли.

У этих молодых людей на лицах было радостное выражение. Все они были сотрудниками группы «М», которых недавно повысили, чтобы возглавить эту компанию.

Подошла секретарша, похожая на служащую. «Кто вы, у вас назначена встреча?”»

Бай Вэйвэй оттолкнула его с холодным выражением лица. «Это компания моей семьи. Какая встреча мне нужна?”»

С этими словами она ворвалась в кабинет президента.

Кабинет был очень большой.

Рядом с огромным, от пола до потолка, окном стоял высокий, стройный, красивый мужчина в черном костюме.

Глаза его были холодны, лицо сурово. Эта знакомая нежность исчезла, оставив после себя лишь странный холодок.

Шаги Бай Вэйвэя остановились. — Ее голос дрожал. «Менгги, они сказали, что компания рухнула. Я в это не верю. Ты явно все еще здесь.”»

Хотя в данный момент это было очевидно.

Она все еще предпочитала верить ему.

Сюй Мэнгуй посмотрел на нее, холодно оценивая, и вдруг сказал холодным голосом: «Вот именно, ах, я все еще здесь. Но это потому, что я лидер группы «М».”»

Эта фраза была полна невыразимой злобы.

Но этого было также достаточно, чтобы полностью сокрушить невинность Бай Вэйвэя.

Бай Вэйвэй нашла его неописуемо незнакомым, как будто она смотрела на него в первый раз.

Она тупо стояла в дверях. Из-за того, что она вышла в такой спешке, у нее не было времени привести себя в порядок.

Длинные волосы падали свободными локонами ниже плеч, с милыми маленькими цветочками, приколотыми к челке. На ней была пастельно-розовая домашняя одежда и тапочки в форме животных.

Она была похожа на мягкого, милого крольчонка, насильно вытащенного из своего теплого гнезда.

Ее лицо было полно паники и беспомощности.

Это заставляло людей чувствовать, что это невыносимо.

Сюй Мэнгуй не мог произнести эти злобные слова, вертевшиеся у него на кончике языка.

Пальцы в кармане непроизвольно сжались.

Бай Вэйвэй вдруг подняла голову. — сказала она, стиснув зубы., «Я в это не верю. Я не верю ни единому твоему слову.”»

— продолжила она со слезами на глазах., «Я не поверю, Ты мне врешь. Компания не развалилась и не была приобретена.”»

Сюй Мэнгуй усмехнулся. Он достал сигарету. Его пальцы слегка дрожали.

«Так глупо. Бай Вэйвэй, ты мне никогда не нравился. Я пришел в ваш дом только для того, чтобы уничтожить корпорацию Бай. В конце концов, на войне-1 все честно. Моя компания хочет стать вершиной в своей области, поэтому она может сокрушить других только с помощью любых средств.”»

Это явно были не те вещи, которые он хотел сказать.

Вместо этого он насмехался над ней, дразнил ее, говорил, что хочет заставить ее страдать.

Все для того, чтобы уничтожить семью Бай. Но когда они слетели с его губ, он почувствовал, что хочет объяснить свои мотивы.

Более того, этот мотив был придуман на месте.

Бай Вэйвэй отшатнулся на несколько шагов, ошеломленно глядя на Сюй Мэнги.

«Я тебе не нравлюсь?”»

Сюй Мэнгуй не знал, почему его шея немного напряглась, когда он кивнул головой.

Но Бай Вэйвэй закричал, «Я в это не верю! Как ты мог не любить меня, когда был так нежен со мной, бросился спасать меня, лелеять и баловать?”»

1: 兵不厌诈: на войне никогда не бывает слишком много обмана.

2: 奋不顾身: смело мчаться вперед, не думая о личной безопасности.↩