Глава 222 — Глава 222: Заготовка дров

Глава 222: Заготовка дров

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Что касается еды и средств к существованию, то всякий раз, когда Ван Дашань и его отец отправлялись в горы за дровами, они время от времени находили что-то в горах.

В дополнение к деньгам, которые он зарабатывал на рубке дров, и… субсидии, которую давала его младшая сестра, отец и сын могли бы выжить.

Услышав это, Ван Сяомэй, наконец, почувствовал себя спокойнее.

«Не беспокойтесь о еде. Я… заготовил здесь почти 800 катти бурого риса и муки грубого помола. Если вы с отцом будете немного экономнее, этого нам должно хватить надолго, — сказала она.

Ван Сяомэй только что купил с госпожой Сун 550 котлет коричневого риса и муки грубого помола. Вместе с теми, что она накапливала ранее, теперь у нее было не менее 800 кошачьих.

Ван Дашань был сильно потрясен.

«Так много?» Он нашел это немного невероятным.

…..

Ван Сяомэй кивнула.

— Однако пока вы должны держать это в секрете. Пока не говори отцу.

«После того, как вы, ребята, переедете в город, вы можете прийти сюда, чтобы забрать еду».

Ван Дашань немного подумал и кивнул.

— Хорошо, — сказал он.

Сразу после этого он выглядел так, будто хотел что-то сказать, но остановился.

«В чем дело? Если Большому Брату есть что сказать, смело говорите». Колебания Ван Дашаня заставили Ван Сяомэй улыбнуться.

«Еда, которую ты…» — спросил Ван Дашань.

Глаза Ван Сяомэя на мгновение вспыхнули.

«О, эти? Я запасся ими раньше».

«Ранее госпожа Сун говорила, что цена на зерно может вырасти. После того, как я заработал деньги, я обменял их на еду и начал запасаться, — сказал Ван Сяомэй, притворяясь расслабленным.

«К счастью, я сделал это. В противном случае вам с отцом пришлось бы потом страдать.

— Ты променял все свои деньги на еду? Ван Дашань в шоке воскликнул.

Ван Сяомэй немного помолчала, прежде чем кивнуть.

«Мм-хм».

— Значит, вы, ребята, сами должны платить за аренду комнаты.

«В первую очередь мы сами должны платить за аренду!» Ван Дашань сразу сказал.

«Сколько ты потратил на эти зерна?» — спросил он снова с тревогой.

Глаза Ван Сяомэя слегка дрогнули.

«На самом деле не так уж и много», — ответила она.

«Господи, Большой Брат! Не задавай так много вопросов.

«На данный момент еда важнее денег.

«Если денег нет, мы можем просто продолжить зарабатывать их позже. Пока человек жив и его руки работают, он рано или поздно сможет зарабатывать деньги».

Ван Дашань молчал.

Увидев это, Ван Сяомэй улыбнулась.

«О, да. Лучше поторопитесь и скорее решите вопрос с арендой помещения. Лучше всего подтвердить это в течение десяти дней».

Ранее госпожа Сун сказала ей забрать зерно в течение полумесяца.

Если ее старший брат и отец не придут за зерном, Ван Сяомэй сможет только переместить зерно в свою комнату.

В тот момент она боялась, что это займет много места.

По ее мнению, не имело значения, бежали жители деревни Брук-Фолс или нет.

Старшему брату и отцу было бы выгоднее жить в городе.

В конце концов, арендная плата составляла всего 100 медных монет в месяц, но это могло сэкономить им двоим время на поездки туда и обратно.

Сэкономив время, они могли бы собрать дополнительную ручную тележку дров.

Прежде чем дядя Лю и тетя Лю купили дом во дворе, они хотели вернуться в деревню Брук-Фолс, чтобы жить.

Однако, в конце концов, приехав в город, они ни разу не подумали вернуться.

Хотя супруги также жаловались, что им приходится тратить деньги на многие аспекты городской жизни, ворча о том, что они тратят деньги на покупку того или иного, в конечном итоге им также нравились чистота и удобство города. Супруги на самом деле предпочли ту жизнь, которую они вели сейчас.

На лице Ван Дашаня промелькнула тень нерешительности.

После того, как его младшая сестра посмотрела на него, он кивнул.

«Я найду время обсудить это с отцом после того, как вернусь», — сказал он.

Хотя Ван Дашань сказал, что это был разговор, он был совершенно уверен, что его отец будет рад переехать.

На самом деле, в тот момент, когда Ван Дашань поднял эту тему, его отец определенно хотел бы немедленно переехать.

Ведь старик часто ворчал перед Ван Дашанем, говоря, как сильно он завидует семьям Сун и Лю.

Ван Дашань вздохнул в своем сердце, когда подумал об этом.

Он был действительно бесполезен. Если бы не сестра, готовившая все это, он действительно не знал, что делать дальше.

Брат и сестра еще немного поболтали. В этот момент подошел Цинь Сяояо.

«Миссис. Песня!» Они вдвоем поприветствовали Цинь Сяояо.

Цинь Сяояо кивнул с улыбкой.

«Дашан». Она повернулась к Ван Дашаню.

— Да, миссис Сун! Ван Дашань быстро ответил.

«Из 85 партий дров, которые я заказал ранее, сколько было доставлено?» — спросил Цинь Сяояо.

Ван Дашань был застигнут врасплох.

Немного подумав, он ответил: «С сегодняшней доставкой 46 партий. Я все еще должен тебе 39 порций».

Цинь Сяояо кивнул.

«Я слышал, что цена на дрова выросла?» — спросила она снова.

Ван Дашань снова удивился.

Затем на его лице появилась улыбка.

«Он немного поднялся. Но это не влияет на дрова, которые вы заказывали ранее. Я все равно доставлю тебе оставшиеся 39 комплектов дров!» он сказал.

Семья Сун хорошо относилась к его младшей сестре и даже позволяла ей зарабатывать столько денег. Он был благодарен за это внутренне.

Когда Ван Сяомэй услышала это, она тоже кивнула. Очевидно, она согласилась со своим старшим братом.

Однако Цинь Сяояо просто рассмеялся.

«Плата за въезд в город увеличилась. Если мы по-прежнему будем исходить из первоначальной цены, вы много потеряете.

«Как насчет этого? Я дам вам дополнительно две медные монеты за каждую партию дров. Считайте, что мы помогаем компенсировать вам некоторые вступительные взносы в город.

«Однако при доставке дров вам придется отдать предпочтение моей семье. Дай мне 39 связок дров, которые ты мне должен, в течение месяца».

Увидев удивленное выражение лица Ван Дашаня, Цинь Сяояо улыбнулся и сказал: «Дровяной сарай моей семьи еще не полон».

«Кроме того, вы также можете хранить немного дров в кладовой».

На чердаке кладовой дома было много вещей, поэтому Цинь Сяояо пришлось придумать, как их спрятать.

Кроме того, хорошо было теперь запастись еще дровами дома.

По словам ее мужа, город Маунтин-Спринг вскоре будет закрыт.

Затем городские ворота снова откроются только тогда, когда разразится военная катастрофа.

«Без проблем!» Ван Дашань быстро ответил.

Только тогда Цинь Сяояо ушел.

После этого братья и сестры Ван еще некоторое время болтали, прежде чем Ван Дашань ушел.

…..

Услышав слова своей сестры во время поездки в город на этот раз, сердце Ван Дашаня успокоилось.

Он не остался без дела и после возвращения домой продолжил развозить в город дрова.

Доставив дрова во второй раз, он, наконец, пошел домой.

Ван Лаошуань тоже был дома.

Он приготовил горшок каши, а на гарнир были соленые овощи и засушенная ранее саранча.

Последние несколько дней Ван Лаошуань и его сын ели только саранчу, и он действительно чувствовал, что больше не может ее переваривать.

Увидев, что его сын вернулся, Ван Лаошуань быстро спросил Ван Дашаня о ситуации в городе.

Узнав, что его дочь чувствует себя хорошо и цены на дрова в городе выросли, постаревшее лицо Ван Лаошуаня тут же расплылось в улыбке.

«Раз ты заработал деньги, почему ты не купил немного зерна?» Ван Лаошуань снова спросил очень быстро.

Ван Дашань взглянул на отца.

«Цены на дрова выросли, но цена на зерно выросла еще больше».

«Кроме того, цены на все, что имеет хоть какое-то отношение к еде, значительно выросли».

Ван Лаошуань нахмурился.

«Какова сейчас цена на коричневый рис и муку грубого помола?» — поспешно спросил он.

Ван Дашань вздохнул и ответил: «22 медные монеты».

«Что?» Глаза Ван Лаошуаня расширились, он подумал, что ослышался.

— Вы не ослышались. Цена на коричневый рис и муку грубого помола поднялась до 22 медных монет за катти.

«И это ограничено в предложении. Если люди стоят в очереди, каждый человек может купить только пять кошек за раз. Если они опоздают, то не смогут ничего купить!»

К счастью, Ван Сяомэй заранее запасся зерном. Иначе он не знал бы, что делать впредь.

«Тогда что нам делать? Наша семья…» Говоря это, Ван Лаошуань в панике посмотрел в сторону кухни.

«У нас осталось всего дюжина кошачьих еды…»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!