Глава 356 — Глава 356: Давайте создадим старшего брата

Глава 356: Давайте создадим старшего брата

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

После того как у нее родился муж, эта горничная несколько лет лично заботилась о нем.

К сожалению, после того, как семья Сун попала в беду, все слуги дома семьи Сун были проданы.

Бабушке Ху повезло. Ее кто-то выкупил, а потом она вышла замуж.

К сожалению, поскольку она не могла забеременеть в течение нескольких лет, семья мужа издевалась над ней и снова продала ее.

После этого она работала на семью, которая ее купила, пока ее не нашел Сун Цюэ.

«Учитель добр и искупил меня. Он даже дал мне жилье и пообещал позволить мне наслаждаться старостью в будущем.

«У меня сейчас нет других мыслей.

«Я только надеюсь, что Хозяин и Госпожа смогут жить в гармонии как муж и жена.

«В будущем, когда Хозяйка родит ребенка, если ты не будешь меня презирать, я смогу помочь тебе позаботиться о нем». В этот момент лицо бабушки Ху озарилось предвкушением.

Самым большим ее сожалением в жизни было то, что она не смогла иметь ребенка.

Если бы у Мастера и Мадам в будущем родился ребенок, она бы обязательно о нем хорошо позаботилась.

Цинь Сяояо яростно покраснел.

Она не могла не взглянуть на свой животик.

Когда она была в Маунтин-Спринг-Тауне, свекровь отвела ее к доктору Ли.

Тогда доктор Ли сказал, что у нее сильный пульс и ей легко забеременеть.

В конце концов, она и ее муж несколько месяцев не использовали противозачаточные средства, но она не забеременела.

Она не знала, то ли сейчас неподходящее время, то ли…

Забудь это. Ее муж оказался сейчас в опасном положении. Возможно, на этом этапе беременеть не стоит.

Лучше было позволить природе идти своим чередом.

«Тогда мне придется побеспокоить бабушку Ху», — с улыбкой ответил Цинь Сяояо.

Она подумала про себя, что, когда общая ситуация стабилизируется, им придется вернуть с собой бабушку Ху.

Когда ее свекровь увидит бабушку Ху, она обязательно обрадуется.

«Это правильно. Хорошо, что Госпожа не презирает эту старую служанку, — поспешно сказала Бабушка Ху.

До встречи с Госпожой она очень волновалась.

Мастер не возражал против ее старости и был готов принять ее из-за их прошлых отношений.

Однако со стороны Госпожи было трудно что-либо сказать.

Теперь, когда она встретила Госпожу и поняла, что у Госпожи хороший характер и хорошо с ней обращаются, она почувствовала себя спокойнее.

«Хе-хе! О чем ты говоришь? Мы так рады, что вы готовы помочь нам позаботиться о наших детях», — ответил с улыбкой Цинь Сяояо. В одно мгновение она снова сократила расстояние между собой и бабушкой Ху.

Они болтали и смеялись, и им не потребовалось много времени, чтобы накрыть стол роскошными домашними блюдами.

Когда было подано последнее блюдо, в дверь наконец постучали.

Слух Цинь Сяояо был необыкновенным, и она была первой, кто заметил шум.

— Я открою дверь. Сказав это, она побежала во двор.

Бабушка Ху весело улыбнулась.

Вместо того, чтобы уйти, она взяла на себя роль Цинь Сяояо и продолжила работать на кухне.

Цинь Сяояо быстро бросился к передней части двора.

Она открыла дверь и увидела, что это действительно Сун Цюэ.

Когда Сун Цюэ увидел, что Цинь Сяояо уже переоделся в женскую одежду и был одет в ту одежду, которую он выбрал ранее, в его глазах вспыхнул блеск.

«Заходите быстрее». Цинь Сяояо улыбнулся и потянулся, чтобы потянуть Сун Цюэ.

Сун Цюэ улыбнулась и услужливо вошла.

Цинь Сяояо поспешно закрыл дверь после того, как вошел.

Ему стало еще веселее.

«Почему ты глупо улыбаешься?

«Мы с бабушкой Ху уже приготовили еду. Поторопитесь и помогите на кухне!» Цинь Сяояо возразил с раздражением.

«Хорошо», — ответила Сун Цюэ с улыбкой.

Внезапно он наклонился ближе и схватил Цинь Сяояо за руку.

Цинь Сяояо не стряхнула его руки и позволила Сун Цюэ оттащить ее на кухню.

Затем бабушка Ху увидела, как они болтали и смеялись, входя на кухню, держась за руки.

Когда она увидела эту сцену, лицо бабушки Ху засияло радостью.

Она была счастлива видеть, что Мастер и Госпожа были такими любящими.

«Давай сделаем это вместе. Теперь мы можем поесть, — сказал Цинь Сяояо.

«Конечно!» Бабушка Ху ответила с улыбкой.

После этого все трое занялись делом.

Затем еду принесли в зал.

Бабушка Ху поначалу не хотела есть с парой, но Цинь Сяояо и Сун Цюэ настояли на том, чтобы она осталась. В конце концов, ей оставалось только сдаться.

Во время еды Цинь Сяояо суетилась вокруг бабушки Ху, как младший ребенок, заботящийся о старших. Время от времени она собирала еду для бабушки Ху.

Когда она ела ароматную и дымящуюся горячую еду, наслаждаясь редким проявлением привязанности, бабушка Ху в какой-то момент начала плакать.

После еды бабушка Ху категорически не позволяла Цинь Сяояо мыть с ней посуду.

Она отвезла Цинь Сяояо в комнату Сун Цюэ.

Поскольку она знала, что бабушка Ху хотела, чтобы она проводила больше времени с Сун Цюэ,

Цинь Сяояо не застенчиво быстро ушел.

В конце концов она постучала в дверь их комнаты.

Дверь открылась.

Затем Сун Цюэ втянула Цинь Сяояо в комнату с силой, о которой она даже не подозревала.

После этого последовал страстный поцелуй, и их мир перевернулся с ног на голову.

Цинь Сяояо была застигнута врасплох лишь на мгновение, прежде чем она быстро радостно перевернула ситуацию и взяла на себя инициативу.

Сороки за окном зачирикали и запели о красоте весны…

Час спустя.

Цинь Сяояо наконец удовлетворенно положила голову на руку Сун Цюэ.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на красивый профиль мужчины рядом с ней, и мило улыбнулась.

— Муженек… — позвала она сладким голосом.

Уголки рта Сун Цюэ изогнулись.

«Хм?» — ответил он вяло.

«Бабушка Ху сказала, что хочет позаботиться о наших детях в будущем», — сказала Цинь Сяояо с покрасневшим лицом.

Сун Цюэ повернул голову, чтобы посмотреть на женщину рядом с ним, и опустил голову, чтобы чмокнуть ее в лоб.

«Мама тоже хочет позаботиться о нашем ребенке. Тогда давай в будущем заведем двоих детей», — сказал он с улыбкой.

«Хм? Бабушка Ху обязательно будет жить с нами в будущем. Они с мамой могут вместе воспитать ребенка».

Два? На данный момент она планировала только один.

Однако у ее мужа были такие хорошие гены, и у нее тоже были неплохие гены. Разве не было бы напрасной тратой, если бы у них был только один ребенок?

Казалось, что иметь двоих детей вполне возможно…

«М-м-м… Давай сначала заведем сына. Что вы думаете? После этого у нас может родиться дочь. Таким образом, у нашей дочери будет старший брат, который будет ее обожать». Женщина не могла не представить себе прекрасную жизнь в будущем.

Сун Цюэ весело улыбнулась.

«Мм-хм. Давайте сделаем это так», — ответил он.

Цинь Сяояо взглянул на Сун Цюэ. «Как мы можем решить, иметь ли нам сына или дочь просто так?»

— Тогда что нам делать? Сун Цюэ с любовью посмотрела на Цинь Сяояо.

«Откуда мне знать?» Цинь Сяояо надулся.

«Ты придумываешь способ». Затем она строго посмотрела на Сун Цюэ.

Сун Цюэ была ошеломлена.

Затем он прошептал на ухо Цинь Сяояо: «Гм… Тогда давай сначала попробуем это с одним. Если это не сработает, мы можем продолжить. В конечном итоге у нас появится старший брат».

Уши Цинь Сяояо горели от смущения.

Ее кулак ударил по Сун Цюэ.

«Кто хочет и дальше иметь от тебя детей?» — раздраженно возразила она.

«Если вы не хотите иметь детей с мужем, то с кем вы хотите их иметь?» Сун Цюэ притворилась раздраженной.

«Хм! Я не собираюсь с тобой спорить!»

Молодая пара ссорилась так, словно вернулась в беззаботные дни в Маунтин-Спринг-Таун.

Через некоторое время они вдвоем, долгое время лежавшие в постели, наконец встали.

Приведя себя в порядок, Цинь Сяояо оделась и пошла в прихожую.

Только в этот момент Цинь Сяояо спросил Сун Цюэ о том, что случилось с ним за этот период времени, а также о его нынешней ситуации.

Сун Цюэ дал лишь краткое описание, подобное тому, что он рассказал Цинь Сяояо утром в Министерстве обрядов.

«Неужели министр Шэнь действительно намерен выдать вас замуж за члена его семьи?»

Внезапно Цинь Сяояо посмотрел на Сун Цюэ с некоторой горечью..