Глава 1556. Слишком поздно

Тан Юю сидела, скрестив ноги, в кресле в саду, слушая музыку для вдохновения. Она прищурила свои прекрасные глаза, и везде, куда бы она ни посмотрела, цвели весенние цветы. Зеленые были зелеными, а зеленые были очень гармоничными.

Тан Юю жила жизнью, о которой раньше могла только мечтать, но теперь она наслаждалась всем этим. Все это дал ей Цзи Сяохань, избавив ее от тягот жизни и позволив наслаждаться самой неторопливой жизнью.

Хотя в последнее время у нее не было возможности куда-то выйти, она получила много подарков. Цзи Сяохань раз в несколько дней заставляла кого-нибудь дарить ей вещи, если не косметику, то знаменитую сумку для обуви, а ее гардероб был почти полон. Цзи Сяохань немедленно приказала кому-то снести гостевую комнату по соседству и построить для нее совершенно новую огромную комнату для хранения одежды и шляп.

Двум мальчишкам больше не нужна была ее забота о них. Сейчас она жила одинокой жизнью.

Некоторое время назад Цзи Юэцзе и его жена привели свою новорожденную дочь в дом для ди.

э. Цзи Сяохан взял двух своих детей, чтобы все время дразнить маленького парня. Малыш был действительно маленьким и милым, что делало людей счастливыми.

Увидев эту младшую сестру, Цзи Сяонай каждый день приставала к ней, спрашивая, когда она родит свою младшую сестру, из-за чего Тан Юю не могла ни смеяться, ни плакать. Когда к ней приставали, она попросила Цзи Сяонай спросить Цзи Сяоханя, и Цзи Сяохань тоже потерял дар речи. Ночью Цзи Сяонай легла на кровать и подняла пижаму Цзи Сяоханя.

Тан Юю действительно приняла решение родить ребенка. Хотя дети иногда могли злить других, большую часть времени они были очаровательными маленькими ангелочками. Когда они были теплыми и внимательными, они могли заставить других чувствовать себя вдвойне удовлетворенными.

«Мисс Тан». Как только Тан Юю закрыла глаза и отдыхала, думая о своем втором ребенке, раздался голос, нарушивший ее покой и покой.

Тан Юю открыла глаза и увидела учителя игры на фортепиано своей дочери. Она тут же села и сказала с улыбкой: «Учитель Линь, подойди и сядь».

«Мисс Тан, я… я хочу попросить вас спасти моего сына». Прежде чем Линь Мэй успела закончить предложение, у нее лились слезы. Она тихо рыдала и была напугана до крайности.

Красивые глаза Тан Юю были поражены, когда она быстро подошла к ней. Она с тревогой спросила: «Учитель Линь, что не так с вашим сыном?»

Линь Мэй немедленно схватила ее за руку и с тревогой сказала: «Мисс Тан, извините, я кое-что скрыла от вас, на третий день после того, как мне удалось подать заявку на должность, кто-то позвонил мне, чтобы встретиться с ними, я зашел туда,женщина предупредила,что я должна что-то для них сделать,иначе они убьют моего сына,в последние дни,мучаюсь внутри,и до сих пор не могу.Сяонай очень милая, и их сердца не могут быть такими плохими, зачем мне это, я должен сделать это в течение трех дней, я не могу этого сделать, я действительно не могу этого сделать?»

Лин Мэй была так расстроена, что едва могла стоять. Ее глаза были красными от слез, а голос был хриплым. Она вся дрожала.

«Что?» Как такое могло произойти? Тан Юю тоже была очень напугана. Она быстро помогла Линь Мэй сесть рядом с ней и налила ей чашку чая: «Учитель Линь, не волнуйтесь, я сейчас позвоню своему мужу. Я очень благодарен вам за это. На самом деле, спасибо, что рассказали мне, а также спасибо, что отпустили мою дочь».

Тан Юю уже поняла, что она имела в виду, поэтому она была одновременно взволнована и благодарна.

Лин Мэй уже была напугана до смерти. Она просто сидела, закрыв лицо руками, и бормотала: «Я умоляю вас спасти моего сына. Он не должен пострадать. Если я потеряю его, я не смогу жить».

Тан Юю знала, что ситуация срочная, поэтому она немедленно позвонила по телефону Цзи Сяоханю.

Цзи Сяохань ответил через несколько секунд. Тихим и нежным голосом он сказал: «Ты, что случилось?»

Если ей это не удастся, она навредит его сыну. Цзи Сяохань, поторопитесь и придумайте способ, Учитель Линь теперь напугана, можете ли вы сначала пойти и защитить ее сына и не позволить плохим парням добиться успеха? Тан Юю говорила очень быстро, стараясь изо всех сил подробно объяснить ситуацию.

«Что-то подобное существует?» Цзи Сяохань тоже был потрясен. Затем он сразу же сказал: «Вы утешите учителя Линя, я пошлю кого-нибудь за его семьей».

«Хорошо, поторопитесь». Тан Юю повесила трубку, нервно держась за нее. Она обернулась и встала на колени рядом с Линь Мэй, чтобы утешить ее: «Мой муж уже ушел, чтобы забрать вашу семью. Учитель Лин, вы можете позвонить своей семье? Пусть они сначала найдут безопасное место, чтобы спрятаться».

«Спасибо, спасибо, мисс Тан». Лин Мэй вышла из оцепенения и быстро достала телефон, чтобы позвонить мужу и сыну.

«Почему я не могу дозвониться до телефона сына?» После того, как Лин Мэй закончила разговор с семьей, она не смогла дозвониться до часов своего сына. Ее сердце екнуло, когда она посмотрела на Тан Юю со страхом и беспокойством.

«Может быть, ваш сын отказался отвечать на звонки во время урока?» Тан Юю сказал спокойно.

«В их школе действительно есть правила, запрещающие отвечать на звонки в классе. Я позвоню его директору и поспрошу». Затем Лин Мэй вздохнула с облегчением и позвонила офис-менеджеру своего сына.

Однако менеджер неожиданно ответил: «Только что пришли несколько милиционеров и забрали вашего сына. Они сказали, что хотят задать ему несколько вопросов».

«Что?» Полиция? «Вы уверены? Как полицейский мог прийти в школу, чтобы искать моего сына?» Когда Линь Мэй услышала результат, она чуть не сломалась. На ее лице было написано недоверие.

«Другой человек показал свое удостоверение личности. Это не подделка. Мне интересно, не совершила ли ваша семья преступление». Услышав ее крик, менеджер тоже был озадачен.

«Тогда они отправили моего сына обратно? В какой полицейский участок? Как его зовут? Ты мне скажи», — испуганно спросила Линь Мэй.

«Я мало что помню об этом, но я помню ваше удостоверение личности. Должно быть, это полицейский участок рядом с нашей школой. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете пойти и задать их». Директор был также stu

изд. Его обязанностью было то, чтобы общественность сотрудничала с полицией в их расследовании. В то время он не слишком задумывался об этом и позволил своим ученикам следовать за ним.

После того, как она повесила трубку, Линь Мэй словно потеряла свою душу. Тан Юю внимательно слушала, а когда увидела, что чуть не упала, быстро поддержала ее. «Учитель Линь, не волнуйтесь, я провожу вас в тот полицейский участок, чтобы все расспросить. Пошли».

Лин Мэй была стю

Эд: «Как это могла быть полиция, которая пришла в школу, чтобы забрать моего сына? Кто они были? Мисс Тан, вы должны спасти моего сына, умоляю вас».

«Будет, будет. Мы не пожалеем денег, чтобы спасти вашего сына. Вам лучше немного успокоиться. Сейчас мы пойдем и посмотрим на ситуацию». После того, как Тан Юю утешила его, она быстро побежала в гостиную, чтобы найти дядю Юаня за помощью. После того, как дядя Юань узнал о ситуации, он немедленно послал машину и телохранителей, чтобы сопровождать его.

В машине Тан Юю рассказал об этом Цзи Сяоханю, который тоже был очень потрясен и немедленно позвонил Лин Мофэну, чтобы тот помог ему расследовать это.

Лин Мофэн слышал, что кто-то из полицейского участка пошел забрать случайного студента, поэтому тоже придал этому делу большое значение. Он немедленно позвонил в полицию, чтобы узнать, и быстро нашел двух дежурных полицейских.

Оказалось, что их начальство прислало им документ с просьбой пойти в школу и привести этого ученика по имени Лай Цин. Они послали свое начальство кое-что расследовать. Они отвечали только за вывод людей из школы, но не знали, что именно собираются делать.

Линг Мофэн знал, что полномочия персонала базового уровня ограничены. Если их начальство попросило их вывести людей с их помощью, они не могли не подчиниться приказу. Они не несли за это большой ответственности.

«Кто-то пытался убить этого ребенка. Вы косвенно дали плохим парням шанс совершить убийство. Пожалуйста, сотрудничайте с персоналом, которого я назначил, и вовремя найдите этого ребенка». Линг Мофенг сказал серьезно и повесил трубку.

Более чем через час в полицейском участке к расследованию подключились работники, посланные Линг Мофэном. Двое молодых полицейских были потрясены и винили себя в том, что потворствовали преступникам в их действиях.