Глава 1999. Любовь прорастает

Одежда Цзи Тинъянь была тонковата и настолько холодна, что ее пальцы окоченели. Она и Чэн Юэ сидели на стульях, пытаясь помочь, но ее возможности были ограничены, поэтому она могла только тихо ждать ди.

э. Цзи Тинъянь наконец обнаружила, что у нее также есть потенциал стать ведром для риса.

Когда небо потемнело, Цзи Тинъянь с нетерпением ждал встречи с Бу Тином снова. Однако сейчас он должен быть очень занят. Она не знала, когда эта ситуация изменится и когда все станет лучше.

Телефон потерял сигнал. После того, как Цзи Тинъянь по дороге отправила сообщение своему брату, что она не собирается возвращаться, она больше не могла с ним связаться. Она надеялась, что ее брат не будет беспокоиться о ней.

«Сяонай, надень мою куртку. Не замерзай». Чэн Юэ тоже почувствовал, что пошел дождь. Погода стала еще холоднее. Если качество ее тела было хорошим, это не имело бы значения, даже если бы она носила на одно меньше.

«Не надо, я принесу одежду для Сяо Тина. Быстро надень ее, кто бы это ни был, не заболей». Пока Цзи Тинъянь говорила, она встала и нашла пальто из чемодана Сяо Тина. Мужское пальто было очень свободным, но очень теплым, и от него исходил неповторимый мужской запах, очень приятное для носа.

Ба Тин подошла с зонтиком, Чэн Юэ увидела его приближение, поэтому она взяла на себя инициативу уйти, оставив им немного места.

«Женщина-полицейский лучше?» Она в порядке? — обеспокоенно спросила Цзи Тинъянь. Она тоже только что видела эту кровавую сцену. Она тоже была женщиной, а другая сторона была крепка, как сталь, и ей стало стыдно.

«Теперь она в порядке. Сяонай, извини, что втянула тебя». Когда Цзя Тин увидел ее в собственной одежде, его сердце сжалось за нее. Он подошел, крепко сжал ее руку и вздохнул.

«Если ты думаешь обо мне как о своей девушке, то не извиняйся, если только ты не думаешь обо мне как о постороннем». Цзи Тинъянь взял на себя инициативу прижаться к нему и прошептать.

«Конечно, я не думаю о тебе как о постороннем». Ба Тин ухмыльнулся. Способность этой женщины отвечать была первоклассной, но каждый раз, когда она это делала, Сяо Тин любила ее все больше. Она была благоразумной и рассудительной женщиной, и знакомство с ней было большим благословением.

— Мы собираемся остаться здесь надолго? — тихо спросил Цзи Тинъянь.

«Это может занять некоторое время. Нам нужно подождать, пока этому человеку станет лучше, прежде чем мы сможем уйти. Все они серьезно ранены». — ответил Би Тин.

«Да.» Цзи Тинъянь все еще была немного взволнована, она, наконец, собиралась жить мирной жизнью с Сяо Тином. В этом раю, похожем на глубокую гору, она с нетерпением ждала встречи с ним.

Ди

Ее также съели в гостиной. Других блюд в горах не было, но дичь не имела значения. Жареное мясо вызвало слюнотечение. Он сопровождался ледяным вином и имел неповторимый вкус.

Цзи Тинъянь редко пила, и она не знала, почему сегодня вечером выпила полбутылки. Ее хорошенькое личико было совершенно красным, а все остальные выпили лишь по полстакана, прежде чем остановиться, ведь им еще предстояло сохранять бдительность и защищаться от врагов.

Он снял куртку и надел узкий шерстяной свитер, чтобы принести Цзи Тинъяню два ведра горячей воды. Цзи Тинъянь посмотрела на крепкие руки мужчины, отчего она покраснела еще больше, и с позором обнаружила, что ей, похоже, жарко, и начала желать тело этого мужчины. О нет, она была слишком отравлена, лекарства не было.

Он был очень практичным человеком. Независимо от того, была ли это его работа или его жизнь, он мог бы наслаждаться богатством и лишениями. Он определенно был хорошим человеком для женитьбы, и в любом затруднительном положении он мог постоять за себя, на него можно было положиться и которому можно было доверять.

Цзи Тинъянь раньше думала, что он холодный и отчужденный человек, но теперь, когда она была с ним так долго, она поняла, что на его теле было много блесток, и много вещей, которые были завораживающими, как и в этот раз. момент, хотя окружение было простым, мужчина все же отдавал ей все самое лучшее.

«Вода очень теплая, пошли полежать в ванне. Ночью лучше поспать». — Лей подошел и мягко сказал. Промокнем вместе. Я думаю, что деревянная бочка очень большая. С этим предложением выступил Цзи Тинъянь.

Глаза мужчины расширились от шока. Затем, его лицо покраснело, когда он прошептал: «Ты можешь пойти и понежиться в воде сам. Я подожду, пока ты вымоешься».

Цзи Тинъянь поджала губы и улыбнулась: «Я дала тебе шанс, ты им не дорожил».

Когда Цзя Тин увидел, что она дразнит его, его мужество становилось все сильнее и сильнее. Он сосредоточился на ее красивом личике и нежно погладил его, затем ущипнул ее за ухо: «В будущем будет еще много возможностей. Не похоже, что ты сможешь убежать каждый раз».

Цзи Тинъянь была так напугана, что быстро стала серьезной: «Шучу, я собираюсь принять ванну».

Уголки рта Цзя Тина скривились, когда он зловеще сказал: «Я серьезно. Если вам есть что сказать, позвоните мне. Я буду снаружи».

«Эн», — Цзи Тинъянь послушно кивнул. Ее тело уже разогрелось еще до того, как она приняла ванну.

Цзи Тинъянь легла в бочку с горячей водой и, наконец, смыла всю влагу со своего тела. Она удобно закрыла глаза и какое-то время наслаждалась тишиной.

Внезапно она почувствовала зуд в руке, лежавшей рядом с ванной. Она открыла глаза и увидела, как по тыльной стороне ее ладони ползает странный маленький жучок.

«Ах, спаси меня!» Цзи Тинъянь никогда раньше не видела такой сцены, она была напугана, как будто от этого зависела ее жизнь.

Она встала и потрясла тыльной стороной ладони, наконец избавившись от этой штуки. Однако в этот момент ворвался Ба Тин и встал у ванны. Увидев ее бледное лицо, он с тревогой спросил ее: «Что случилось?»

«Этот жук на тыльной стороне моей ладони». Цзи Тинъянь уже было стыдно, она указала на землю.

Цзя Тин посмотрела вниз и наступила на него. В следующую секунду он взял салфетку и выбросил ее.

«Все в порядке, эти жуки не кусаются, и они также содержат много белка». Однако в следующую секунду он уже не мог смеяться, потому что в тусклом свете он мог видеть, что сияющее белое тело женщины было просто красивой картинкой, заставляя его чувствовать, как будто его кровь закипает.

Цзи Тинъянь только что была застенчивой, но теперь она была очень смущена. Она быстро села обратно в ведро, и ее лицо было красным, как закат. Это было красиво и заманчиво.

Он протянул руку и увлажнил ладонь, нежно ущипнув ее за спину: «Я думаю, будет лучше, если я останусь здесь, чтобы ты больше не звала на помощь. Те, кто не знает, что я сделал с тобой, подумает, что я тебе что-то сделал».

Цзи Тинъянь смутилась еще больше, ей захотелось выкопать яму в земле. Только что она подсознательно вскрикнула, а потом пожалела об этом.

«Эн, не уходи. Я боюсь». У Цзи Тинъянь больше не хватило духу быть одной, даже если это означало, что он рискует увидеть ее обнаженной, она не возражала.

Наконец, он ничего не мог с собой поделать. Он схватил ее за подбородок и прикоснулся к ее влажным губам.