Глава 44: Свадьба Хэ Юньсяо

В этом сезоне октябрь месяц, конец лета, но погода еще не стала хоть немного прохладнее.

Поэтому одежды было неприлично носить слишком много.

Большинство дам были одеты в короткие шелковые платья с полурукавами, с небольшими тюлевыми пальто, полы юбок которых доходили до босых ног или слегка касались земли. Девушки из этих семей когда-то были прекрасными дочерьми различных семей Иньцзин.

С их красотой, воспитанием и темпераментом они не смогли бы вступить в брак с такими знатными семьями, как маркизовые и графские дома, если бы были чуть менее квалифицированы во всех аспектах.

Несколько красивых женщин болтали и разговаривали вокруг Хэ Юньсяо. Они спросили его о возрасте, дате рождения, знаке, размере и так далее. Даже чтобы прочитать его ладонь, каждая дама должна была коснуться его руки и сделать предсказание. В противном случае, по их словам, это было бы неточно.

Хэ Юньсяо был здесь единственным мужчиной и был окружен группой старших сестер, поэтому ему пришлось пассивно ощущать «вид на горы».

«Тетя!» Хэ Юньсяо не мог больше держаться и был вынужден обратиться за помощью к Чжан Цзинсяню.

Чжан Цзинсянь воспользовался возможностью и стал жертвой этого: «Когда вы позже пойдете навестить вдовствующую императрицу, ведите себя прилично и не говорите глупостей!»

— Я сделаю, как говорит тётя!

Только после того, как Чжан Цзинсянь получила ответ, она вырвала Хэ Юньсяо из рук сестер и сказала: «Разве у тебя нет никого в твоей семье? Всегда приходил дразнить моего сына».

Графиня сказала: «Я была так любезна, что прочитала по ладони маленького Юньсяо, как я могу его дразнить?»

Цинь Вэньмо, который также является маркизом Чжан Цзинсяня, был более смелым и сказал прямо: «Сяньэр, Юньсяо уже достигла совершеннолетия и еще не согласилась на брак, я думаю, что ты тот, кто сопротивляется».

Чжан Цзинсянь сказал: «Кто сказал, что я не могу отпустить? Сегодня я собираюсь попросить вдовствующую императрицу поговорить о браке».

Лица сестер были полны вопросительных знаков.

Даже у Хэ Юньсяо было озадаченное выражение лица.

Действительно женишься на Мэн Цинцин? Как это возможно?

Тётя, я тогда просто ерунду говорил… Вы серьёзно?

Цинь Вэньмо сказал: «Попросить вдовствующую императрицу выдать замуж? В гареме нет принцессы, на которой можно было бы жениться?

Чжан Цзинсянь сказал: «Гарем этой династии — это гарем, и гарем предыдущей династии — тоже гарем».

Некоторые из дам были дома матерями, и даже если они не задавали вопросы о правительстве, они неизбежно слушали бред своих мужей. В прежней династии была старшая принцесса, а теперь на драконьем кресле сидели люди.

Кто в Иньцзине не знал статуса старшей принцессы Мэн Цингаса? Разве это не безумие?

Однако эта тема все-таки заморозила изначально оживленную атмосферу, и все дружно замолчали.

Они все еще могли сплетничать о делах Хэ Юньсяо, но кто осмелился говорить о сплетнях о принцессе?

Почти все титулы в Великой Ци обмениваются на военную службу. Так у кого из присутствующих дам маркизов и графов были мужья, не родившиеся в семьях военных? Кто из этих влиятельных воинских родословных в современной армии не связан с Великим канцлером Хань Вэньсинем?

Мягко говоря, если бы они сплетничали о Принцессе, то дали бы другим прекрасный повод для подавления.

Эта «императрица» уже не та нежная императрица того времени.

Солнечные часы вращаются вместе с солнцем, медленно приближаясь к началу нового часа.

Группа женщин и мужчина Хэ Юньсяо с достоинством ждали возле спальни вдовствующей императрицы.

С середины часа Вэй до начала часа Шэн несколько человек стояли более часа.

Хэ Юньсяо, практикующий боевые искусства, был в порядке, но его тети и другие деликатные дамы были не такими уж хорошими.

Евнухи, охранявшие дверь, просто стояли на страже перед дверью вдовствующей императрицы, не проявляя никакой пощады.

Цинь Вэньмо стояла впереди, ближе всего к двери спальни вдовствующей императрицы, и сказала евнуху, охранявшему дверь: «Осмелюсь ли я спросить евнуха, вдовствующая императрица еще не закончила спать?»

Евнух заглянул в комнату: «Мы не можем торопить дела вдовствующей императрицы. Как может слуга беспокоить своего господина? Вы так не думаете, мадам Нин?»

Цинь Вэньмо, жена Чжэнбэя маркиза Нин И, не могла тогда сказать ничего другого. Ей оставалось только держать рот на замке и продолжать стоять.

В спальне вдовствующей императрицы женщина в красном откинулась на спинку чайного стула.

Длинные волосы, наполовину собранные в пучок. Другая половина скатилась по ее спине, как водопад.

Она носит мало украшений, за исключением пары двойных заколок Феникс, вырезанных из золота и нефрита, на ее голове. Она одета в темно-красное с золотым узором платье и выглядит достойно и благородно.

Однако даже в таком поразительно красивом наряде величие ее глаз Феникса невозможно было затмить.

Этого недостаточно, но за хвостом этого левого Феникса Создатель поместил маленькую родинку. Таким образом, внутри этого величия скрыто много очарования.

«Цинцянь». Вдовствующая императрица не стала вздремнуть, а вместо этого с тревогой прохаживалась перед собственной дочерью. «Это все хозяйки дома, хозяева большого семейства, как можно заставить их стоять так долго? Каждый из них нежный и слабый, как они могут это вынести!»

Мэн Цинцянь откинулась на спинку чайного стула и пролистала папки.

«Мама, они все со стороны Великого Канцлера. Если они захотят вас увидеть, они смогут вас увидеть, так как же они могут продолжать пользоваться авторитетом вдовствующей императрицы?»

Вдовствующая императрица спросила: «А как насчет мужчин, стоящих в очереди, а как насчет наших женщин?»

Мэн Цинцянь закрыла папки и медленно встала. Ее длинная юбка раскинулась на полу, словно распустившийся цветок.

«Мама, не забывай, что твоя дочь тоже женщина. Волку-мясояду, выпускающему клыки, все равно, баран ты или овца».

«Цзяньлин, пойдем в задний зал. Прихожая отведена для матери и ее друзей.

Женщина с короткой стрижкой в ​​нарядном костюме сказала «да» и пошла расчищать гору папок на столе.

Она была не очень красива и мало говорила, но ей удавалось держать меч перед принцессой и вдовствующей императрицей. Уже по одному этому было ясно, где она находится.

Передний и задний залы спальни вдовствующей императрицы были разделены ширмой, и Мэн Цинцянь в этот момент стояла перед ширмой. Она сделала полшага в задний зал, но раньше.

«Мать может болтать с ними о делах их родителей, но если дело касается династических дел, не соглашайтесь на это без разрешения».

Вдовствующая императрица, конечно, кивнула, но в этот момент снаружи послышался пронзительный голос.

«Вдовствующая императрица! Я Хэ Юньсяо! Помнит ли вдовствующая императрица мальчика?

Мэн Цинцянь услышал имя Хэ Юньсяо и нахмурился. Она занимала высокое положение и, естественно, не заботилась о таких тривиальных вещах, как то, как Хэ Юньсяо издевался над мужчинами и женщинами. Единственным, кто усложнял ей жизнь, был маркиз Хэ Юаньхао.

Хэ Юаньхао, который был очень уважаемым генералом в армии и имел 120 000 солдат.

Пока этот человек оставался под началом Хань Вэньсиня, власть Хань Вэньсиня в армии будет нерушимой.

«Цзянь Лин, пойдем».

Мэн Цинцянь закончил говорить и вошел в задний зал, его высокая фигура тоже исчезла за ширмой.

……

Поскольку Хэ Юньсяо пообещал своей тете, он действительно изначально намеревался вести себя немного строже перед вдовствующей императрицей. В конце концов, Мэн Цинцянь была одной из героинь оригинального романа, так что, если Чу Фань напортачит в будущем, то Чу Сяосяо позвонит в колокольчик. Он должен был помочь Мэн Цинцянь выжить.

Всегда лучше заранее наладить хорошие отношения со свекровью.

Только план не мог угнаться за изменениями. Эта сторона как раз собиралась покрасоваться перед будущей свекровью, когда уже собиралась встать родная тётя.

Можешь ли ты игнорировать тот факт, что твоя тетя так добра к тебе?

Это было невозможно.

Я никогда не помогал своим родственникам.

Хэ Юньсяо пошел прямо из конца очереди, минуя одну за другой свою тетю и Цинь Вэньмо, в начало очереди.

Но, не останавливаясь на достигнутом, он подошел прямо к входу в опочивальню вдовствующей императрицы и беспечно крикнул: «Вдовствующая императрица! Я Хэ Юньсяо! Помнит ли вдовствующая императрица мальчика?

Евнух, охранявший дверь, был потрясен и поспешил остановить его: «Сэр! У вдовствующей императрицы обеденный перерыв, не кричи больше!»

Чжан Цзинсянь тоже с тревогой сказал: «Сяоэр, не груби!»

Хэ Юньсяо пошел на компромисс: «Хорошо, я больше не буду кричать. Но если я позволю своей тете стоять так долго, могу ли я пойти в холл и попросить вдовствующую императрицу одолжить стул?

Евнух тут же остановился и просто загородил дверной проем.

«Нет!»

Хэ Юньсяо сказал, что хотел войти в спальню вдовствующей императрицы, но на самом деле он вообще не двинулся с места.

Он не был глупым, но если бы он вошел во дворец, то был бы «нарушителем границ гарема».

Разница между ними в том, что один заземлен, а другой находится в гробу.

После того, как Хэ Юньсяо поднял такой шум, вдовствующая императрица внутри действительно больше не притворялась, что спит или ест.

Дворцовая служанка поспешно открыла дверь и вышла, послав толпе команду войти в зал.

Нравятся мои переводы? Например, «Что делать, если ты злодей и ты нравишься героине». Подумайте о том, чтобы поддержать меня, купив кофе.