Том 5 Глава 37.1

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 37. Цитра, исцеляющая бегемотов (I)

————————————————————————————————————————————

Е Инь Чжу внезапно почувствовал, как его духовная сила слегка колеблется. Неописуемое призвание в сочетании с очень знакомым, дорогим чувством заставило его духовную силу колебаться.

«Это Зи. Цзы зовет меня, — сказал Е Инь Чжу с легким удивлением. Могло ли случиться так, что Цзы столкнулся с проблемой? — Сура, мне нужно уйти прямо сейчас. Я должен вернуться через два часа; никому больше не говори, что я пропал».

Не дожидаясь ответа Суры, слой молочно-белого сияния вспыхнул и поглотил тело Е Инь Чжу, как будто он внезапно вспыхнул святым светом. В одно мгновение его тело было скрыто появлением безупречно белых лучей света. Яркие лучи быстро исчезли, и когда весь свет исчез в небытие, тело Е Инь Чжу также впоследствии исчезло. Наблюдая за этим, Сура был ошеломлен.

Вспыхнули яркие лучи света, и Е Инь Чжу прибыл в незнакомую местность. Первое, что ощутили его чувства, был холодный климат. По сравнению с Городом Священного Сердца, здесь было значительно холоднее. Божественная Небесная Защита на его теле, стимулируемая холодным климатом, испускала слой нежной магической энергии, отключая его тело от холодного воздуха вокруг него.

Он был в лесу. Окружающие его деревья идеально подходили для выращивания в холодном лесу — вечнозеленые растения. Когда Е Инь Чжу пересек пространство, он потерял ориентацию. Очнувшись от дезориентации, чувство ужаса тут же распространилось по всему телу. Его окружали гигантские тела; он как будто стоял на холме, состоящем из этих гигантских тел. Две пары ледяных, зловещих глаз внимательно смотрели на тело Е Инь Чжу.

Бегемоты; они были Бегемотами. По обе стороны от него стояли два Бегемота с блестящими, мерцающими золотыми волосами. Е Инь Чжу чувствовал в их взглядах интенсивное убийственное намерение и ярость.

Почти сразу же Е Инь Чжу призвал из своей левой руки Цитру Ясного Сияния Луны и Приливов, в то время как Нефритовый Шелк уже был развернут в его правой руке, превратившись в нефритово-зеленую петлю света, которая окружала его тело. Но под взглядами обоих Золотых Бегемотов он почувствовал, что слишком слаб.

«Инь Чжу, не нервничай. Они не причинят тебе вреда». Знакомый голос раздался позади него. Е Инь Чжу внезапно обернулся, встретив теплый взгляд Цзы.

— Зи, беги! Эти Бегемоты причинят тебе боль». Огромное беспокойство охватило сердце Е Инь Чжу, когда он быстро переместился, чтобы заблокировать тело Цзы своим собственным.

Цзы слегка улыбнулся и хлопнул Е Инь Чжу по плечу. Он поднял голову, чтобы посмотреть на Золотых Бегемотов Диса и Перкинса, и сказал: «Вы прибыли слишком рано. Мне нужно поговорить с моим младшим братом.

«Понял.» Глубокие голоса, казалось, заставляли воздух дрожать. Взгляды двух Золотых Бегемотов все еще злобно смотрели на Е Инь Чжу, их взгляды усилились ненавистью, когда они увидели гуцинь в его руке. Через мгновение они вдвоем медленно удалились.

— Они слушают тебя? Е Инь Чжу изумленно посмотрел на Цзы. Только что он неожиданно увидел бегемотов, окружающих его, и запаниковал, ситуация мешала его сердцу оставаться безмятежным.

Цзы указал на камень в стороне. «Садись сначала; Послушай меня.»

Е Инь Чжу подошел к скале и сел, внимательно осматривая окрестности. В этом месте было много Бегемотов. Полагаясь на свою память, он мог ясно вспомнить, что это были Бегемоты, напавшие на город Конья. Однако в данный момент, кроме двух Золотых Бегемотов, все оставшиеся Бегемоты лежали на земле. Очень многие из них даже мучительно стонали.

«Инь Чжу». Голос Цзы внезапно стал очень холодным. — Ты когда-нибудь считал меня своим братом?

Е Инь Чжу тупо уставился на него, прежде чем сказать: «Конечно, знаю. Ты мой лучший друг, мой лучший брат».

Цзы сердито возразил: «Тогда почему каждый раз, когда ты сталкиваешься с опасностью, ты никогда не вызываешь меня? Не говорите мне, что наш Договор о равной жизни — не что иное, как украшение?

Е Инь Чжу несколько неловко ответил: «Нет, это не так. Зи, в тот день враг, с которым я столкнулся, был действительно слишком силен. Бегемотов было очень много. Даже если я позову тебя, я боялся, что ты тоже…

Взгляд Цзы постепенно становился мягче. Он вздохнул и сказал: «Я знаю, что ты очень любишь меня и боишься, что мне причинят вред. Вот почему ты предпочитаешь встречаться с этими опасностями в одиночку и никогда не вызывать меня. Но мы братья! Пока смерть не разлучит нас, братьев. Согласно ограничениям Договора о равной жизни, ты веришь, что если ты умрешь, со мной все будет в порядке?! Мне нужно кое в чем тебе признаться. Когда контракт был заключен, равенство было относительным, а не абсолютным. Как тот, кто формировал договор, я составил правила договора. По правилам, которые я тогда составил, если ты умрешь, то через связь с жизненной аурой умру и я. И наоборот, если я умру, то и вы получите тяжелые травмы. На самом деле, в момент заключения контракта наши жизни уже были переплетены. Несмотря на то, что это может сделать наши индивидуальные жизненные силы чрезвычайно мощными, в то же время это ограничивает нас. Мы должны работать вместе, когда сталкиваемся с любыми опасностями. Вы понимаете?»

Е Инь Чжу ошеломленно уставился на него. «Как это может быть? Зи, к счастью, на этот раз ничего не произошло. Иначе я бы причинил тебе вред!»

Цзы сказал: «Пока вы понимаете, это хорошо. Мы должны защищать друг друга. Вы должны полностью понять этот бит. Отныне, независимо от того, с какой опасностью вы столкнетесь, вам нужно немедленно призвать меня.

Е Инь Чжу кивнул. «Я понимаю. Но Зи, почему ты вместе с этими Бегемотами? Кажется, у них нет к тебе враждебности.

Цзы несчастно сказал: «В тот день, если бы я не использовал Аметистовый меч, чтобы разрезать пустоту и столкнуться с опасностями пересечения хаотических потоков пространства, чтобы появиться рядом с вами, используя нашу духовную связь… Не говорите мне что вы верите, что ваша сила действительно сможет отразить Золотых бегемотов? Как магические звери 9-го ранга, даже если Золотые Бегемоты не самые сильные, их звание непревзойденного в наземных войнах не для показухи. В любом случае, ты хорошо поработал в тот день. Я слышал о ситуации от Диса и Перкинса. Вы неожиданно положились на свою собственную силу и смогли уничтожить колоссальный легион зверолюдов, в результате чего многочисленные Бегемоты были серьезно ранены. Это действительно невообразимый подвиг.

— Вы, наверное, уже догадались о том, что я собираюсь сказать. Верно, у нас со зверолюдами есть кое-какие отношения друг с другом. Вы можете быть в покое. Отныне я могу гарантировать, по крайней мере, вашу безопасность здесь. Эти восемьдесят шесть Бегемотов точно больше не будут твоими врагами».

Е Инь Чжу в изумлении сказал: «Цзы, не говори мне, что ты можешь командовать этими Бегемотами? Ты король зверолюдей?

Глаза Зи вспыхнули высокомерным светом. Он покачал головой и сказал: «Нет, я не король зверолюдей. Не угадай. Я скажу тебе, когда ты достигнешь Фиолетового Ранга в силе. Тогда я смогу тебе все рассказать. Когда этот момент наступит, мне нужно будет попросить вас помочь мне. Инь Чжу, на этот раз я призвал тебя, потому что надеюсь, что ты поможешь мне исцелить этих бегемотов. Не могли бы вы?»

Е Инь Чжу на мгновение потерял сознание. — Вылечить их?

Цзы кивнул и объяснил: «В войне обе стороны неизбежно понесут потери. Однако мне нужны эти Бегемоты, чтобы помочь мне в будущем, так что можешь ли ты помочь мне, Инь Чжу?»

«Да.» Взгляд Е Инь Чжу на Цзы выражал только доверие.

На этот раз настала очередь Зи слегка удивиться. «Они все еще были твоими врагами раньше, и они все еще хотят убить тебя. Тебя это не волнует?»

Е Инь Чжу покачал головой и сказал: «Меня это очень волнует. Ты научил меня, что против тех, кто хочет причинить мне вред, лучшим методом будет полное искоренение их существования. Но сейчас они твои друзья. Ты сказал, что с этого момента они больше не будут моими врагами. Я доверяю тебе. В то же время я также надеюсь, что они больше никогда не будут атаковать «Милан» в будущем. Я очень люблю эту страну».

Цзы пристально посмотрел на Е Инь Чжу, прежде чем кивнуть. Он сказал: «Хорошо. Я, Цзы, клянусь здесь, что, если Е Инь Чжу не согласится, я никоим образом не поведу бегемотов к угрозе Миланской империи».

Е Инь Чжу слабо улыбнулся. «Спасибо, Зи. Так как же я их исцелю?» На самом деле, он совершенно не осознавал, насколько важным был этот обет Цзы.

Цзы сказал: «Я помню, как ты однажды играл песню для медитации о первоисточнике. Я полагаю, вам нужно будет сыграть в нее три раза. Живучесть Бегемотов чрезвычайно живучая, но эти Бегемоты-Берсерки и Серебряные Бегемоты получили очень серьезные травмы. Им нужно максимально исцелить свои основы, что позволит им проявить свои врожденные целительные способности. Кроме тебя, я не могу думать ни о ком другом, кто мог бы мне помочь».

Е Инь Чжу слабо улыбнулся. «Я всегда помогу тебе». Сказав это, он убрал Чистое Сияние Луны и Приливов. Лучи света вспыхнули на его руке, когда над его коленями материализовался еще один гуцинь.

«Инь Чжу, ты вернул свои цитры?» Цзи сказал, приятно удивленный.

Е Инь Чжу улыбнулась и сказала: «Да! Мне повезло, так как все было возвращено. К сожалению, чтобы справиться со зверолюдами, я был вынужден поглотить огромное количество духовной силы и, таким образом, не мог постоянно контролировать эту силу. Это привело к тому, что семь струн драконьего сухожилия Увядшего Леса, Рёв Дракона, лопнула Цитра. Как можно снова использовать гуцинь нашей секты цитр после этого?»

В глазах Цзы мелькнул едва различимый задумчивый свет. — Семь драконьих сухожилий?

Цзы с благоговением спросил: «Совершенное слияние девяти добродетелей?»

.

В древние времена специальная древесина павловнии из И Шань Нань считалась первоклассным материалом для изготовления цитры.

Имя из древнекитайского фольклора «Классика гор и морей». Его название происходит от обширного лесного массива тутового дерева, а также он был известен как место рождения знаменитого премьер-министра И из доисторической династии Шан и мудреца Конфуция. Английский перевод будет примерно таким: «Sky of Mulberry Trees».