После дорожно-транспортного происшествия мужчина ничего не помнил. Чувствуя себя виноватой, Габриэль решила помочь ухаживать за ним. Она боялась скандала и сумела скрыть несчастный случай от всех, кого знала. Особенно она боялась, что отец узнает и накажет ее. К несчастью для нее, Кэтрин удалось выяснить, и она использовала эту информацию, чтобы шантажировать Габриэль, чтобы дать ей стажировку у своей племянницы, Бонни Гейтс.
Когда Кэтрин спросила ее, Габриэль не знала, как отказаться. Она была слишком кроткой и застенчивой, чтобы протестовать. Вместо этого она утешала себя мыслью, что стажировка ей, возможно, не понравилась—она не очень ладила со своими одноклассниками и не любила других студентов, выбранных для работы в той же больнице.
Габриэль сидит на полу своей спальни и размышляет о несчастном случае. Эйвери стучит в дверь, но Габриэль слишком отвлечена, чтобы услышать ее. Обеспокоенная тем, что с ее сестрой случилось что-то плохое, Эйвери просит горничную отпереть дверь и впустить ее. Эйвери видит, как ее сестра теряется в оцепенении, и роняет ключ на стол.
— Что случилось?» — Спрашивает Эйвери.
Габриэль с удивлением обнаруживает, что она больше не одна. Она поспешно вскакивает на ноги.
— Ничего страшного. Я в порядке, — шепчет она.
Эйвери хмуро смотрит на сестру. Она увидела, как Кэтрин вошла в комнату Габриэль и закрыла за собой дверь. Она боялась, что Кэтрин попытается запугать Габриэль, поэтому ждала за дверью, прислушиваясь к их разговору. Она услышала, как они говорят о мужчине, и начала беспокоиться, что ее младшая сестра связалась с плохим человеком.
-Нет, ты не в порядке, — мягко говорит Эйвери, — Пожалуйста, скажи мне, что происходит.»
-Что ты имеешь в виду?» — Спрашивает Габриэль, пытаясь изобразить невинность.
Она плохая актриса: не может смотреть в глаза Эйвери и виновато одергивает платье.
— Кто этот странный человек, о котором говорила Кэтрин?» — А что случилось с твоей стажировкой?»
Лицо Габриэль мгновенно бледнеет. Она не хочет говорить Эйвери правду. Если Эйвери узнает, что произошло, все выйдет из-под контроля. Габриэль хочет сохранить происшествие в тайне, даже если это означает, что Кэтрин будет продолжать шантажировать ее. Она кусает нижнюю губу и смотрит в пол.
-Пожалуйста, не спрашивай меня об этом, сестра, — шепчет она, — поверь мне, он неплохой человек, и мне ничего не угрожает.»
Эйвери поджимает губы и вопросительно смотрит на сестру.
— Этот человек-мистер Клиффорд?» — Спрашивает Эйвери.
Габриэль сжимает губы, отказываясь отвечать. Эйвери тяжело вздыхает.
— А как насчет стажировки?» — Ты знаешь, я могу позвонить в больницу и узнать, что случилось, но ты моя младшая сестра, и я хочу услышать это от тебя.»
Габриэль неуверенно взглянула на сестру и глубоко вздохнула.
— Наша мачеха попросила меня дать возможность Бонни. Так я и сделала, — говорит она.
Эйвери молча смотрит на сестру.
— Как Габриэль может быть такой слабой и легко управляемой?» она удивляется: «хотя, наверное, я не могу винить ее—раньше я была такой же. Когда бабушка Эвана мучила меня или когда Леони Саммерс поймала меня в ловушку, я была слишком слаба, чтобы сопротивляться. Я никогда не мог постоять за себя и страдал больше трех лет. Я должен помочь Габриэль избежать той же участи.»
-Я хочу, чтобы ты забрал стажировку обратно, — твердо говорит Эйвери, — хочешь ты этого или нет, но она принадлежит тебе, и ты должен ее вернуть.»
— Но сестра … — возражает Габриэль.
— Как только ты его вернешь, я уйду, — говорит Эйвери, прерывая возражения Габриэль.
Она хочет помочь Габриэль, но она знает, что должна позволить сестре сделать это для себя.
«Скоро мне снова придется уехать, и я не смогу помогать ей каждый раз, когда Кэтрин пытается запугать ее, — думает Эйвери. — Габриэль должна научиться постоять за себя, иначе ее всегда будут запугивать и делать козлом отпущения остальные члены семьи.»
-Я сделаю это, — говорит Габриэль, и слезы начинают подниматься в ее глазах.
«Я давно не видела Эйвери, но она так изменилась, — думает Габриэль. — мне действительно очень нравится эта новая Эйвери.»
Внезапно дверь распахивается, и в комнату входит горничная.
-А, вот и вы, Миссис. Хауэл,- говорит она, -Мистер Хауэл думал, что вы уехали, и мы обыскали всю виллу.»
-Я пойду к нему,- вздыхает Эйвери.
Габриэль живет в самой маленькой комнате на левой стороне виллы, а Эван Хауэл живет в самой большой комнате на правой стороне виллы. Выходя из комнаты Габриэль, Эйвери видит группу телохранителей, которые ищут ее в доме и во дворе. Она идет по длинному коридору, страшась встречи с Эваном.
Войдя в комнату Эвана, она сразу же почувствовала напряжение. Эван сидит на диване, скрестив ноги и скрестив руки на груди. Он смотрит на кофейный столик так, словно это его злейший враг. Роберт Тиндер нервно стоит рядом с Эваном, но, увидев Эйвери, бросается к ней.
-Мистер Хауэл сейчас злится,- шепчет он ей, — ты должна быть осторожна.»
Роберт быстро выбегает из комнаты, оставляя Эйвери наедине с Эваном. Эйвери знает, что у Эвана ужасный характер, и она не в том настроении, чтобы провоцировать его. Она медленно пересекает комнату и смотрит на кофейный столик. Фотографии многочисленных мужчин небрежно разбросаны по столу.
— Вы разбирали мои личные вещи?» — Едко спрашивает Эйвери.
Она, конечно, узнает фотографии: она сама их сделала. В старших классах Мишель Синди и ее друзья издевались над ней и заставляли фотографировать мальчиков, которых они считали привлекательными. Это было унизительно, но она слишком боялась противостоять им. В течение многих лет она делала все, что они просили, но как только закончилась средняя школа, она положила фотографии в коробку и убрала их. Она и представить себе не могла, что кто-нибудь их найдет.
— Если бы я не нашел эти фотографии, я бы никогда не узнал, что ты любишь тайно фотографировать мужчин, — говорит Эван опасно низким голосом.
Эйвери делает шаг вперед и берет одну из фотографий. На ней изображен один из лучших учеников в ее классе, но она почти никогда не разговаривала с мальчиком.
-Мишель Синди попросила сделать эти фотографии, — говорит Эйвери.
— Почему ты их не выбросил?» — Требует Эван.
— Я забыл о них, — отвечает Эйвери, пожимая плечами.
Эван хватает ее, и она тянет ее рядом с ним на диван, крепко прижимая ее к своему боку. Он пренебрежительно смотрит на фотографию в ее руках.
— Как ты думаешь, этот мужчина красив?» Эван спрашивает: «стоит ли его фотографировать? Я думаю, у него большие ноздри и слишком много прыщей на лице. Это тот тип мужчин, который тебе нравится?»
— Я только что сказала, что Мишель Синди попросила меня сделать эти фотографии, — говорит Эйвери, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучал гнев.
— Синди попросила тебя взять их, и ты взял?» Эван усмехается: «ты действительно такой трус?»
— Был.»
Эйвери с несчастным видом отталкивает его. Он тычет пальцем в фотографию с такой силой, что разрывает блестящую бумагу. Его бесит, что она так неохотно фотографирует его, в то время как раньше делала бесчисленные снимки других мужчин.
— Почему ты больше не трус?» — Я думаю, тебе понравилось? — яростно спрашивает Эван. Мне кажется, вы предпочитаете этих странных мужчин.»
«Какая бессмысленная ревность», — думает Эйвери.
Эйвери не хочет с ним спорить. Она берет фотографию, кладет ее лицом вниз на стол и пытается встать. Эван крепко обнимает ее за талию, не давая пошевелиться. Роберт возвращается в комнату с горничными питерсов, сестрами Эйвери и другими женщинами, которых Эйвери не узнает. Телохранители следуют за Робертом в комнату, Катя между собой металлическую доску.
— Что ты пытаешься сделать?» — Смущенно спрашивает Эйвери.
«Почему он пригласил так много людей прийти к нему в комнату? — удивляется она. — надеюсь, Эван не собирается снова совершить что-то опасное или безрассудное. Я устала от его игр.»
Роберт собирает фотографии с журнального столика и прикрепляет их к доске магнитами. Затем он хватает мгновенную камеру и направляет ее на Эвана. Эван ослепительно улыбается в камеру, заставляя женщин хихикать и восхищенно перешептываться между собой.
— Попробуй узнать, что такое красота, — говорит Эван, поднимая подбородок.
Эйвери нечего сказать, и она борется с желанием закатить глаза, когда Роберт кладет фотографию Эвана на доску.
-О’Кей, дамы, пожалуйста, посмотрите на эти фотографии и скажите мне, какого мужчину вы считаете самым красивым, — говорит Роберт. — я был бы признателен, если бы вы также объяснили причины своего выбора.»
— Почему ты такой ребячливый?» — Это просто старые фотографии, которые я забыла выбросить. Что с тобой такое?»
— Я хочу знать, почему ты так упорно фотографировала таких уродливых мужчин, — отвечает Эван, — и я хочу, чтобы ты узнала, какие черты делают мужчину по-настоящему красивым, потому что ты кажешься смущенной.»
— Значит, ты заставляешь всех этих людей говорить, что ты красив?» — Перестань быть такой незрелой и просто отпусти их.»
-Ни за что, — говорит Эван.