Глава 109 — 109: молодой и наивный

— Почему бы тебе не поблагодарить меня?» Эван спрашивает Габриэль: «ты не считаешь меня хорошим шурин?»

Эван переводит взгляд с Габриэль на фотографию Эндрю. Хотя Габриэль довольно молода, она очень красива. Если Джосайя одарит ее более утонченным взглядом, он подозревает, что все сочтут ее элегантной молодой женщиной.

— Габриэль еще молода, и я не хочу, чтобы у нее был парень, — возражает Эйвери.

-Она не так уж молода, — говорит Эван, — знаешь, когда ты вышла за меня замуж, тебе было всего девятнадцать.»

«В том-то и проблема, — со вздохом думает Эйвери, — я была так молода и наивна, когда вышла замуж за Эвана, и это обернулось для меня ужасно. Я не хочу, чтобы то же самое случилось с Габриэль. Эндрю кажется таким же опасным, как и Эван.»

Роберт возвращается в комнату и объявляет, что Джосайя пообещал бросить работу на показе мод и немедленно лететь на виллу Питерсов. Эйвери смотрит на Габриэль и видит, что ее сестра вот-вот расплачется. Она хочет помочь ей, но Эван прерывает ход ее мыслей.

— Сколько вам было лет, когда вы познакомились с мистером Клиффордом?» — С несчастным видом спрашивает Эван.

он схватил ее за плечо обеими руками и заставил повернуться к нему лицом.

— Пожалуйста, отпусти меня. Больно, — жалуется Эйвери.

— Вы встречались с ним, когда учились в школе?» — Спрашивает Эван.

— Нет, не знал. Или, по крайней мере, я так не думаю.»

— Тогда почему у вас есть его фотография?»

-Не знаю,- грустно говорит Эйвери.

Она не знает, как еще ответить Эвану. Она не помнит, чтобы когда-либо встречала Эндрю раньше, и она понятия не имеет, как его фотография смешалась с фотографиями ее одноклассников. Эван хочет продолжить допрос, но у Роберта звонит телефон. Роберт прислушивается к голосу на другом конце провода, прежде чем повесить трубку и бросить тревожный взгляд на Эвана.

— Что случилось?» — Спрашивает Эван.

Роберт пересекает комнату и что-то шепчет Эвану. От этой новости лицо Эвана исказилось от гнева. Он отпускает Эйвери и шагает к двери. Перед тем как выйти из комнаты, он поворачивается и бросает суровый взгляд на Эйвери.

-Я должен кое о чем позаботиться, — говорит он, — пока меня не будет, ты не можешь покинуть эту виллу, понимаешь?»

— Куда это ты собрался?» — Спрашивает Эйвери.

-У меня срочное дело, — неопределенно говорит Эван, — я должен вернуться до ужина. Почему—тебе грустно видеть, как я ухожу? Или, может быть, ты хочешь пойти со мной?»

— Я просто спросила, — говорит Эйвери, отворачиваясь, — я не хочу идти с тобой.,»

-Я скоро вернусь,- обещает Эван.

Эйвери не может сказать, имеет ли он в виду слова как обещание или угрозу. Она пересекает комнату и смотрит в окно, наблюдая, как Эван и Роберт разговаривают, пересекая лужайку к ожидающему вертолету. Она может сказать, что проблема должна быть серьезной, если Эван настаивает на том, чтобы справиться с ней лично.

«Если что-то не так, это не мое дело, — думает она, — почему меня вдруг стали волновать его проблемы? Он для меня ничто. Мне нужно быть осторожнее. Я не могу позволить себе снова привязаться.»

Она печально вздыхает. Эван ни разу не обернулся, садясь в вертолет. За последние несколько дней она привыкла к его присутствию и почувствовала внезапный болезненный укол, глядя ему вслед.

-Мистер Хауэл, прошу прощения, — сказал Роберт. -это была моя ошибка.»

Эван презрительно фыркает. Извинения Роберта ничего для него не значат.

— Я попросил людей поискать его, и я уверен, что мы скоро найдем его, — обещает Роберт.

— Это потому, что его сердце находится на правой стороне тела, — внезапно говорит Эван.

— Откуда Эван это знает?» — Если он прав и доктор Мейерс действительно страдает редким заболеванием, которое приводит к тому, что его внутренние органы находятся на противоположных сторонах тела, то Эван не стрелял ему в сердце. Несмотря на то, что доктор Мейерс испытывала к Эйвери чувства и делала ей тайные лекарства, Эван не пытался убить его. И если Эван не пытался его убить, вполне возможно, что доктор Мейер все еще жив.»

— Мистер Хауэл, вы хотите сказать, что есть вероятность, что Чарльз все еще жив?» — Спрашивает Роберт.

Эван сердито смотрит на Чарльза и кивает. Хотя он и не пытался убить Чарльза, ему хотелось серьезно ранить его. Пуля в грудь нанесла ему серьезные повреждения, и Эван знает, что человек был уже близок к смерти, когда приказал телохранителям перенести его.

-Это моя ошибка, — снова извиняется Роберт, — если бы я был внимательнее, мы бы никогда не потеряли тело, или он никогда бы не ушел от нас.»

— Я больше не хочу этого слышать, — шипит Эван, — пошлите катера обыскать океан и следить за всеми местными больницами. Это случилось в море, и в таком состоянии он не мог далеко уйти.»

Эйвери стоит перед окном еще долго после того, как вертолет взлетает и исчезает в небе. В конце концов, она видит своего отца в окружении служанок и слуг на лужайке. Отец возбужденно жестикулирует и разговаривает с ними.

— Что там внизу происходит?» — Спрашивает Эйвери одну из служанок.

— Мистер Хауэл сказал, что вилла слишком мала, поэтому он купил несколько окрестных земель, чтобы расширить собственность, — отвечает горничная.

Эйвери поджимает губы.

«По меркам Хауэлов дом и впрямь невелик, и будет довольно многолюдно, если Энтони продолжит настаивать на том, чтобы устроить большую вечеринку, — думает Эйвери. — купить землю и построить новые дома для Эвана так же легко, как играть в Лего. Неудивительно, мой отец, что все льстит ему—деньги Эвана-могущественная вещь.»

Эйвери уже собирается отвернуться от окна, когда краем глаза замечает какое-то движение. Внизу, в павильоне, Кэтрин и Ванесса идут рука об руку. Кэтрин беременна уже четыре месяца и носит свободную одежду для беременных. У нее также, естественно, более округлая фигура, поэтому трудно сказать, что она беременна. Ванесса помогает матери сесть на деревянную скамью.

— Мама, а почему Мистер Хауэл уехал?» Ванесса спрашивает: «он хочет уйти от Эйвери?»

Кэтрин Питер нежно касается ее живота и говорит: «Разве ты не слышала, как твой отец сказал, что он вернется? Ваш отец очень обеспокоен: очевидно, мистеру Хауэлу стыдно появляться в таком маленьком доме, и, честно говоря, вилла слишком мала для такого приема. Если мистер Клиффорд тоже придет, мы не сможем вместить всех людей в доме. Все хотят, чтобы их видели вместе с мистером Хауэлом и одним из потомков отца-основателя. «

— Он действительно потомок одного из отцов-основателей?» Ванесса спрашивает:»

Внезапный порыв ветра обдал женщин пылью, и Кэтрин остановилась, прикрыв нос шелковым шарфом.

— Он потомок Джорджа Вашингтона,- говорит она, -какая жалость! Мистер Хауэл хочет, чтобы Габриэль была звездой вечеринки, и если он добьется своего, все обратят на нее внимание. Очевидно, Эйвери сделала что-то, что заставило его влюбиться в нее, и если мистер Клиффорд влюбится в Габриэль, это будет ужасно для вас, девочки. Представьте себе—два самых влиятельных человека в городе выдали замуж незаконнорожденных дочерей любовницы вашего отца!»

-Ни один мужчина, подобный Эндрю Клиффорду, не влюбится в Габриэль, — не соглашается Ванесса. — она не красавица.»

-Хотя она и не красавица, Мистер Хауэл привезет Джосайю сюда, и он сделает ее красивой, — говорит Кэтрин. — мы оба знаем, что мужчина может творить чудеса.»

— Что же нам делать?» — Может быть, мне стоит пойти и обсудить это с Джанеттой?»

Эйвери просит служанок уйти и начинает распаковывать свой чемодан. Работая, она оглядывает комнату и замечает, с какой тщательностью ее семья сделала ремонт: большая часть мебели новая, а украшения тщательно расставлены. Она открывает шкаф и начинает складывать свою одежду и пижаму, и замечает, что несколько костюмов Эвана, сшитых на заказ, уже висят.

Она вздыхает. Она уже забыла, как хорошо ее отец справляется с мелочами и доставляет удовольствие более важным мужчинам. Отец предложил горничным распаковать ее вещи, но Эйвери отказалась. Она развешивает одежду по частям. Убедившись, что все горничные покинули комнату, она достает со дна чемодана документ.

Эйвери изучает бракоразводное соглашение и листает его. Она торопилась, когда подписывала его, и у нее не было времени обращать внимание на все детали. Впервые она видит, что соглашение о разводе предлагает ей крупное финансовое урегулирование после развода. Она вздыхает—ей ничего не нужно от Хауэлов, и если представится возможность, она откажется от их денег.

Она снова переворачивает страницу и читает еще один пункт: «как только развод вступит в силу, нижеподписавшийся прекратит все контакты с Хауэлом.»

Эйвери кивает. Она знает, что Хауэл очень суров и часто полностью вычеркивает людей из своей жизни. Впрочем, это ее вполне устраивает—чем скорее она сможет уйти от них, тем лучше.