Глава 113 — 113: Пытки

Через некоторое время всем становится скучно, и Джанетта остается одна со своим шитьем. Пока она шьет и снова шьет, она дымится. Она знает, что Эйвери намеренно мучает ее, но у нее нет выбора, кроме как сдаться, потому что Эйвери теперь имеет над ней власть. Через несколько часов она сдается. Хотя ее мастерство улучшилось, она не может заставить платье снова выглядеть новым.

Она поднимает глаза от шитья и видит, как Эйвери идет по коридору, лениво потягиваясь, словно только что проснулась. Джанетта с силой вонзает иглу в тонкую ткань, случайно уколов палец. Несколько капель алой крови стекают с кончиков ее пальцев.

-Эйвери, какого черта тебе надо?» — Огрызается Джанетта.

Эйвери опирается на поручень и смотрит на кровоточащий палец сестры.

-Кольцо,- отвечает она.

Джанетту осеняет понимание: Эйвери мучает ее, потому что ей нужно кольцо. Чем больше Эйвери мучает ее, тем больше она показывает, как отчаянно хочет кольцо.

— А если я тебе не дам?» — Спрашивает Джанетта.

— Тогда продолжай шить, пока я не буду удовлетворен результатами, — отвечает Эйвери.

— Это не будет проблемой!» — Говорит Джанетта с притворным безразличием.

Пальцы джанетты распухли и покрыты игольчатыми уколами. После целого дня шитья ее пальцы так онемели, что она почти не чувствует их. Она рассматривает свои пальцы и размышляет, что делать с просьбой Эйвери, когда входит Энтони. Он только что вернулся со стройки, где наблюдал за рабочими, которых Эван нанял для расширения. Джанетта бросает платье на пол.

-Папа, посмотри на мои руки, — хнычет она.

Пальцы у нее красные и опухшие. Энтони хмурится, и две глубокие морщины прорезают его лоб.

— Что случилось?» — спрашивает он с беспокойством.

«Я случайно порвала платье Эйвери, и она попросила меня починить его, — объясняет Жанетта. — я проделала потрясающую работу, но она придирается и настаивает, чтобы я переделала его.»

Энтони бросает взгляд на платье—хотя работа Джанетты не идеальна, но и не ужасна. Неохотно он решает встать на сторону Эйвери. Теперь, когда Эван, кажется, действительно заботится о ней, Энтони не хочет рисковать, отталкивая ее или своего могущественного зятя.

-Если Эйвери говорит, что есть проблема, значит, она есть, — говорит он, — продолжай работать.»

— Папа!» — Протестует Джанетта.

Она полагала, что Энтони, как всегда, примет ее сторону, и была возмущена тем, что он вдруг отдал предпочтение Эйвери. Энтони игнорирует ее жалобы и идет в свой кабинет. Ванесса входит, как только отец уходит, неся серебряный поднос со свежими фруктами. Она проходит мимо Эйвери, даже не взглянув на нее, и протягивает Джанетте клубничку.

— Что случилось с папой?» — Похоже, он только что встал на сторону Эйвери, но я не могу представить, чтобы он заступился за нее.»

Джанетта втыкает иглу в платье, воображая, что втыкает ее в Эйвери.

-Не волнуйся,- шепчет она Ванессе, -у нее не будет этого самодовольного выражения на лице долго.»

— Что ты собираешься делать?» — Небрежно спрашивает Ванесса.

Хотя она притворялась равнодушной, ей отчаянно хотелось узнать о планах сестры. Несмотря на скучающее выражение лица, она пристально наблюдает за сестрой, не откроет ли та что-нибудь интересное или полезное.

-Она одержима моим кольцом, — говорит Джанетта, — это все, чего она хочет, но я не позволю ей его получить.»

Ванесса знает, что она говорит о зеленом бриллиантовом кольце, и ей сразу становится любопытно.

— А почему бы и нет?» — На твоем месте я бы отдала его ей.»

«почему?»

-Ну, ты можешь обменять ее на платье, — говорит Ванесса, — оно от Эвана, и я могу только мечтать о том, что бы я сделала, если бы у меня была возможность его надеть.»

Хотя Ванесса говорит неопределенно, ее тон наводит на размышления. Джанетта проницательна, и слова Ванессы заставляют ее задуматься. После нескольких минут раздумий Джанетта понимает, что хочет сделать. Она вдруг вскакивает и бросается к Эйвери.

— Платье порвано до неузнаваемости, и я знаю, что ты даже не хочешь его надевать, — говорит Джанетта. — как насчет того, чтобы отдать его мне? Поскольку это я его испортила, то будет справедливо, если я его надену. В обмен я отдам тебе кольцо после нашей семейной вечеринки.»

Эйвери задумывается. Она с подозрением относится к предложению джанетты—она знает, что у ее сестры должен быть какой-то план, но она не может понять, какой именно. В конце концов она принимает предложение, рассуждая, что Эван всегда может купить ей другое платье, но она должна вернуть кольцо Чарльзу.

На несколько дней Эйвери почти забывает о торговле. Эван не возвращается на виллу Хауэла, и Эйвери живет без него в относительном покое. Когда наступает день вечеринки, вся семья пребывает в состоянии радости и смятения, но вилла выглядит более величественной и впечатляющей с новым дополнением Эвана.

Питеры пригласили родственников, деловых партнеров, знаменитостей и некоторые из самых влиятельных семей страны. Многие из гостей согласились приехать только ради возможности пообщаться с Эваном Хауэлом.

Джанетта одевается в своей большой гардеробной, позируя перед зеркалом, когда она устраивает платье. Она просматривает свою обширную коллекцию обуви, но не может найти ничего, что соответствовало бы изысканному платью. Она чихает и идет по коридору, чтобы одолжить пару туфель у Эйвери.

Эйвери и Габриэль делят гардеробную, а команда стилистов делает им прическу и макияж. Гардеробная достаточно большая, чтобы вместить всех, и в ней представлена коллекция редких фарфоровых кукол, одетых в изысканные копии платьев и платьев, которые носили женщины Питерсов на протяжении многих лет.

Джанетта любит кукол и не может не восхищаться ими всеми. Она знает, что швеи, вероятно, уже получили приказ сделать копии некоторых платьев Эйвери, и эта мысль наполняет ее приступом неистовой ревности.

«Эта ужасная Эйвери, — думает она, — получает все, не прилагая никаких усилий. Почему жизнь так несправедлива?»

Она так увлеклась куклами, что не заметила, как Эйвери, Габриэль и стилисты покинули комнату. Когда Эван открывает дверь, он видит женщину в белом платье, пристально смотрящую на кукол. Свет мягкий и сладкий, а женщина похожа на женственную богиню. Он улыбается про себя, зная, что помогал ей шить платье. Она выглядит в нем еще красивее, чем он себе представлял.

Он позаботился о том, чтобы платье было аккуратно завернуто с написанной от руки запиской. Белое платье должно быть символом его любви. Если она наденет его, то согласится остаться с ним и любить его. Его сердце радостно бьется в груди; она решила полюбить его.

Джанетта настолько растеряна, что не замечает, как кто-то вошел в комнату, пока не чувствует горячее дыхание мужчины на своей шее. Прежде чем она успевает обернуться, две сильные руки обхватывают ее сзади. Острая челюсть мужчины прижимается к ее плечу, когда он наклоняется, чтобы поцеловать обнаженную кожу.

-Ты выглядишь потрясающе, — шепчет он ей на ухо.

Теплое дыхание щекочет мочки ушей джанетты, и она чувствует, как волна радости разливается по ее сердцу. Она узнает голос Эвана и не может поверить, что он только что похвалил ее красоту.

— Эйвери, тебе нравится то, что я для тебя сделал?» Эван шепчет хриплым от желания голосом:»

Слова Эвана утаскивают Джанетту с небес и отправляют прямиком в ад.

«Он думает, что я Эйвери, — с горечью думает она, — он не влюблен в меня.»

Дела Эвана шли неважно, потому что он не нашел Чарльза. Ему пришлось отменить поиски, чтобы вернуться на вечеринку, и он уже несколько дней не в духе. Возвращаясь на виллу, он начал беспокоиться о реакции Эйвери на его подарок и позволил себе немного выпить, чтобы успокоиться. Увидев ее в этом платье, он мгновенно успокоился и успокоил свое сердце. Он глубоко вздыхает и хмурится.

— Ты пользуешься духами?» — мне нравится, как ты пахнешь без него.»

Он мягко поворачивает ее лицом к себе, и Джанетта поспешно опускает голову, чтобы избежать зрительного контакта. Она никогда еще не была так близко к нему. Несмотря на то, что он принял ее за Эйвери, его прикосновение заставляет ее чувствовать себя так, словно она плывет на облаке счастья. Не раздумывая, она придвигается ближе и прячет голову в его объятиях.

Эван замирает. Он редко видит ее такой застенчивой и нежной, и он чувствует, как желание приливает к его чреслам. Страстные поцелуи падают на мочки ее ушей и волосы. Джанетта от волнения закрывает глаза.

— Наступит ли этот момент?» Она задается вопросом: «буду ли я теперь наконец принадлежать Эвану? Видит Бог, я так долго ждала этого дня.»