Глава 125 — 125: Убедить Эйвери

Через некоторое время они посылают за Энтони Питерсом в надежде, что он сможет убедить Эйвери. Это первый раз, когда кто-то в доме всерьез воспринял угрозы Эйвери. Энтони бросается к ней в комнату и пытается всеми возможными способами уговорить ее поесть.

-Все люди ждут тебя, — говорит он, пытаясь заставить ее почувствовать себя виноватой, — еда остывает с каждой минутой, и все они голодны.»

-Я уже сказал, что не хочу есть, — говорит Эйвери. — зачем мне обедать, если я не хочу?»

— Пожалуйста, съешь что-нибудь. Ты ничего не ела весь день, — продолжает Энтони, стуча в дверь, — а что, если от твоего отказа есть тебе станет плохо? Эйвери, пожалуйста, съешь что-нибудь.»

-Я не жила дома уже несколько лет, — сухо сказала она, — и вы все прекрасно справились с обедом без меня.»

-Эйвери, не ставь меня в такое затруднительное положение, — жалуется Энтони, — если ты заболеешь, я не знаю, как объясню это мистеру Хауэлу.»

Услышав имя Хауэла, Эйвери разозлилась еще больше.

— Разве Габриэль не твоя дочь? Разве Эван Хауэл не тот человек, который забрал ее у тебя?» Эйвери кричит через дверь: «ты должен беспокоиться о ней, а не о каком-то ужине или мнении человека, который забрал у тебя дочь.»

— Мистер Клиффорд сказал, что ему нужна специальная медсестра, а Габриэль специализируется на сестринском деле, — говорит Энтони. — это не какой-то большой скандал. Вам не нужно беспокоиться об этом.»

— В городе много людей, которые специализируются на сестринском деле, — отвечает Эйвери. — почему он выбрал именно ее? Почему бы не сказать ему, чтобы он выбрал кого-нибудь другого?»

-Мистер Хауэл послал людей, чтобы найти ее, — говорит Энтони. — все будет в порядке.»

Эйвери отказывается отвечать, но Энтони продолжает бормотать за дверью. Звук его голоса заставляет ее чувствовать тревогу и гнев. Она больше не хочет его слушать. Когда она с тревогой открывает дверь, то видит, что Энтони тепло и подобострастно улыбается ей.

В прошлом он всегда плохо с ней обращался. Особенно ужасно он обращался с ней за обедом—если она хоть на минуту опаздывала к столу, то обнаруживала, что все ее столовые приборы убраны. Слугам было запрещено приносить ей еду, пока все остальные не закончат есть, и даже тогда она была вынуждена есть руками.

Она спускается вниз и видит, что все с нетерпением ждут. Горничные стоят по обе стороны от Кэтрин, Джанетты и Ванессы—их проинструктировали не кормить дам дома до появления Эйвери. Джанетта только что вернулась из вынужденного плавания в устье. К счастью, ей не попались крокодилы, но она все равно голодна и замерзла. В ожидании Эйвери женщины были вынуждены жадно смотреть на дымящиеся блюда на столе.

Энтони откашливается, Кэтрин и Ванесса встают и кивают Эйвери. Джанетта продолжает сидеть, дуясь из-за купания и внезапного плохого обращения. Энтони бросает на нее многозначительный взгляд, и она неохотно встает.

Горничная ведет Эйвери к месту во главе стола. Первоначально это место было подготовлено для Эван Хауэл, но Энтони решил почтить ее память. Горничная отодвигает стул для Эйвери и кладет салфетку ей на колени, прежде чем налить ей порцию вкусного супа.

Кэтрин, Ванесса и Джанетта садятся вслед за Эйвери. Эйвери находит внезапную перемену в поведении почти забавной. В прежние времена они обычно кричали на нее, и только вчера днем они хотели поймать ее в ловушку, но теперь они все проявляют к ней уважение.

— Эйвери, мы совершили ошибку и в прошлом мало заботились о тебе, и я сожалею, что сделал тебя несчастной вчера днем, — говорит Энтони. — твои сестры приняли вину, а Джанетта приняла свое наказание и наказание своей матери. Надеюсь, ты простишь их, потому что, в конце концов, мы-семья.,»

Джанетта тяжело бросает ложку на суповую тарелку.

«В самом деле?» — Я боюсь, что кто-то здесь думает, что я не член семьи.»

Энтони понимает, что имеет в виду Эйвери, и укоризненно смотрит на Джанетту. Она рычит, как кошка, которой только что затоптали хвост.

— Тебе ничего не нравится, Эйвери?» — Шипит Джанетта.

-Я удивлен, что ты все еще можешь говорить о своих тренировках в плавании, — отвечает Эйвери.

—Ах ты, маленький … » — Держу пари, ты хочешь меня ударить, не так ли?»

Джанетта хочет встать, но Кэтрин хватает ее за руку и крепко прижимает к столу.

-Джанетта, ты, кажется, растерялась, — говорит Эйвери. — Похоже, ты все еще пытаешься бороться со мной. Если вы не будете действовать таким образом, я не буду вынужден отвечать. Честно говоря, прямо сейчас вы должны благодарить своего ангела-хранителя за то, что не наткнулись на крокодилов.»

— Почему ты притворяешься, что все в порядке?» — Я знаю, что соглашение о разводе скоро вступит в силу. А до тех пор я просто буду ждать, когда тебя вышвырнут из дома Хауэлов. Вы можете думать, что теперь вы неприкасаемы, но просто подождите.»

-Что бы со мной ни случилось, мне все равно будет лучше, чем тебе, — говорит Эйвери с холодной улыбкой.

— Довольно, Жанетта!» — Предупреждающе говорит Энтони.

Джанетта никогда не могла контролировать свой характер, и это привело ее ко многим конфликтам на протяжении многих лет. Энтони слишком хорошо знает ситуацию. Он также знает, что все не совсем так, как кажется. Как только Габриэль увезли, Эйвери настояла, чтобы ее забрал муж.

К большому удивлению Энтони, Эван подчинился. Энтони не сомневается, что Эйвери невероятно важен для Эвана хауэла. Если бы Мистер Хауэл не был так влюблен в Эйвери, Энтони не стал бы пытаться выслужиться перед своей нелюбимой дочерью.

— Вы не должны больше говорить об этом, — упрекает Энтони, — мы не квалифицированы, чтобы говорить об этом, и Мистер Хауэл сказал нам, что это все равно сплетни.»

У Эйвери по—прежнему нет аппетита-вся изысканная еда выглядит так же привлекательно, как мусор. Она резко встает и бросает салфетку на стол.

-Продолжай,- говорит она, — Я сыта.»

-Эйвери, пожалуйста, — умоляет Энтони.

-Я просто надеюсь, что Габриэле сможет быстро вернуться, — говорит Эйвери, — тогда я смогу вернуться в дом Хауэлов.»

— А как насчет Мистера Хауэла?» — Испуганно спрашивает Энтони.

Если Эван узнает, что Эйвери ничего не ел, он может обрушить свой гнев на всю семью Питерса.

-Не беспокойся о нем, — говорит Эйвери, — я с ним справлюсь.»

— Очень хорошо. Даю слово, — говорит Энтони с радостью и облегчением, — ты член нашей семьи, и я верю, что ты защитишь нашу семью.»

Эйвери иронически улыбается.

«Когда я им нужна, я член их семьи, — думает она, — но когда я им не нужна, я ничто.

Она возвращается в спальню и просит горничную принести ей телефон Габриэль. Она хочет снова позвонить Чарльзу Мейеру и надеется, что сможет связаться с Габриэллой и узнать, не обидел ли ее Эндрю. Поскольку телефон Габриэль был уликой, ей не разрешили взять его с собой, когда она уходила с Эндрю.

Она не разговаривала с Чарльзом около недели. Она пытается связаться с ним почти каждый день, и каждый день ее надежды рушатся. После очередного неудачного телефонного звонка она тяжело вздыхает. Она вяло просматривает телефон Габриэль, но не находит никакой полезной информации. Внезапно она видит местоположение, содержащееся в приложении.

Эйвери бросается вниз. Энтони и его семья счастливо ужинают без Эйвери, но, увидев ее, сразу же замолкают.

-Эйвери, куда ты собрался?» — Спрашивает Энтони.

-Я хочу прогуляться по саду, — отвечает Эйвери.

Эйвери идет к саду и видит, что повсюду стоят телохранители. Ясно, что Эван попросил их следить за ней и не дать ей сбежать. Эйвери небрежно подходит к небольшому сараю в саду, потому что знает, что внутри есть небольшое отверстие, которое ведет за пределы сада.