Глава 146 — 146: Заслужить Что-То Уникальное

Чем больше он ждет ребенка, тем больше она боится. Если бы она действительно была беременна, она понятия не имеет, как бы она объяснила, что в ее теле есть токсин, который может убить ее. Чарльз сказал ей, что даже если она переживет роды, ее тело будет слишком слабым, чтобы продолжать бороться с токсином, и она умрет. Эйвери задается вопросом, будет ли Эвану вообще все равно.

«Может быть, он был бы счастливее, если бы я умерла, — думает она, — Диана могла бы вернуться, как только я родила, и ему не пришлось бы больше беспокоиться обо мне.»

Эта мысль заставляет Эйвери нахмуриться и наморщить лоб. Прежде чем Эван успевает увидеть выражение ее лица, она прячет его в ладони.

— Ты можешь просто повернуться?» — я не могу писать, когда за мной наблюдают.»

Вместо того чтобы обернуться, он смотрит на ее руку. Эйвери вспоминает, что до сих пор носит кольцо с розовым бриллиантом, которое ей подарила удача. Она подсознательно прикрывает левую руку правой.

— Лаки принес мне … — пытается объяснить она.

-Тебе очень идет, — перебивает его Эван.

«В самом деле?» — спрашивает она.

— Да, я купил его специально для тебя, — отвечает Эван.

— А как насчет кольца Леони?» — Смущенно спрашивает Эйвери.

— Должно быть, кто-то другой дал ей его, — говорит Эван. — я куплю тебе новый. Вы заслуживаете чего-то столь же уникального, как и вы.»

Глубоко вздохнув, он осторожно снимает кольцо с ее пальца. Эйвери с любопытством смотрит на него.

— В чем же я уникальна?» — спрашивает она.

— Ты хочешь услышать это здесь?» — спрашивает он, указывая на ванную.

Он отчаянно хочет сказать ей все, что чувствует, но не хочет делать этого в ванной—обстановка испортит роман.

-Я больше не могу, — отрывисто говорит Эйвери. — пойду пописаю.»

Эван вздыхает.

«Когда она хочет испортить настроение, у нее это хорошо получается», — думает он.

Закончив, Эйвери с облегчением выдыхает. Эван берет ее на руки и осторожно несет обратно к кровати. Он немедленно зовет слугу, чтобы тот взял образец из маленького тазика, вставленного в унитаз. Эван пристально смотрит в глаза Эйвери, чувствуя ее отчаяние и страх.

-Ты боишься, — говорит он, — боишься, что действительно беременна? Или ты боишься вообще не забеременеть?»

Эйвери закрывает глаза и плотно сжимает губы. Она не знает, что сказать. Если бы она была честна, то сказала бы, что это ее собственная Надежда, которая пугает ее: она знает, что не должна, но часть ее отчаянно хочет вынашивать ребенка Эвана.

— Если ты действительно беременна, ты должна родить ребенка, — шепчет Эван низким, хриплым голосом.

Ошеломленная эмоциями, прозвучавшими в его словах, Эйвери подняла глаза и встретилась с ним взглядом. Выражение его лица сложное и умоляющее, и Эйвери чувствует, как ее сердце болезненно сжимается в груди. Выражение ее лица пугает его, и его лицо слегка застывает. Он беспокоится, что она хочет убежать от него и отказаться от ребенка.

— Ты меня слышишь?» Эван шепчет: «Это наш ребенок. Ты не можешь причинить ему боль, ты не можешь отказаться от него.»

Он крепко держит ее руки в своих. Эйвери убирает руки и качает головой, испуганная его настойчивостью.

— На самом деле я не беременна, — печально шепчет она.

Она удивляется, почему он так охотно верит в беременность. В последние несколько недель она использовала всевозможные уловки, чтобы добиться своего и убежать от опасности; она не понимает, почему Эван отказывается признать этот трюк за то, что он есть на самом деле. Прежде чем она успевает сказать что-то еще, из ванной появляется служанка и молча передает Эвану тест.

Эван смотрит на палку с надеждой, но на его лице мгновенно отражается разочарование. Эйвери хмурится и смотрит на него.

— Что написано в протоколе испытаний? — спрашивает она.

-Ты не беременна, — решительно говорит Эван.

Эйвери выдыхает воздух, который задержала.

«Я должна бы почувствовать облегчение, — думает она, — но вместо этого чувствую странную боль в сердце.»

-Ну, эти анализы могут быть неточными, — сказал Эван. — мы тоже сделаем анализ крови в больнице. Так будет точнее.»

-Я не пойду туда, — без колебаний отказывается Эйвери, но внезапно замолкает, потому что ей в голову приходит одна мысль, — только если—»

— Если только что?» — Спрашивает Эван.

— Если только ты не пообещаешь мне спасти Габриэль от Эндрю Клиффорда.»

Она боится, что ей нужен козырь, чтобы убедить Эвана помочь ей спасти Габриэль. Как только он узнает, что она не беременна, она беспокоится, что у нее не будет никакой возможности убедить его сделать то, что она хочет. Она также знает, что у нее нет времени, чтобы спасти свою сестру. Всего через несколько дней Эндрю попытается обменять ее и Габриэль. Хотя она знает, что для нее безопаснее быть с Эндрю, она отшатывается от мысли провести какое-то время с этим отвратительным человеком.

— Обещаю, — говорит Эван, не задумываясь о последствиях.

По правде говоря, он чувствует себя виноватым за то, что произошло на вилле Эндрю. Он не может отрицать тот факт, что его действия вынудили Эйвери оставить Габриэль с Эндрю.

-Мистер Хауэл, все готово, — говорит Роберт через дверь.

Эван подтягивает Эйвери в сидячее положение, а затем подхватывает ее на руки. Он несет ее вниз, в столовую. Повара, одетые в накрахмаленную белую униформу, выстроились по одну сторону обеденного стола. Странно, но стол пуст.

— Они ждут, когда я закажу ужин?» она удивляется: «хотя сегодня мой день рождения, я удивлена, что удостоилась такой чести.»

«Мистер Хауэл, это лучшие пекари и кондитеры в мире, — объявляет Роберт, — буклеты в их руках демонстрируют их лучшие, самые выдающиеся работы.»

Как будто отрепетировав, все повара открывают свои буклеты с разнообразными тортами и десертами. Эван ставит Эйвери на пол и жестом показывает на фотографии.

— А какой ты предпочитаешь?» — спрашивает он.

Она смотрит на эти узоры торта один за другим, качая головой.

— Не могли бы вы выбрать одну для меня?» — спрашивает она, внезапно ошеломленная.

Он притянул ее к себе, обхватив руками за талию. Он хочет, чтобы тепло ее тела успокоило боль в его сердце. Он немного думает, прежде чем указать на фотографию торта, украшенного голубыми розами.

Торт состоит из трех слоев, каждый из которых состоит из нескольких небольших пирожных. Он украшен реалистично выглядящими розами из глазури. Наверху два медведя прижимаются друг к другу, держа плитку шоколада в форме сердца со словами «Я люблю тебя.»

-Красиво, — бормочет Эйвери.

-Мистер Хауэл, вот ваш фартук, — говорит Роберт.

Эйвери в замешательстве смотрит на фартук. Когда она понимает, что происходит, она не может не улыбнуться про себя.

— Ты собираешься испечь торт? — спрашивает она.

— С этим что-то не так?» — Спрашивает Эван, поднимая брови.

-Я просто не знала, что ты умеешь печь, — честно отвечает она.

— Вообще-то, это мой первый раз.»

Эйвери смотрит на рисунок торта, потом снова на него.

— Не слишком ли это сложно для твоего первого раза?» — скептически спрашивает она.

-Да ладно, не надо меня недооценивать, — высокомерно говорит Эван. — кроме того, как это может быть трудно?»

Он бросает взгляд на Роберта, и дворецкий передает фартук Эйвери. Она плотно обвязывает его вокруг талии Эвана. Когда он готов, пекарь, который сделал торт, показывает Эвану, как сделать розы из глазури. Эван берет пакетик с глазурью и сжимает его, как это делал пекарь, но вместо роз он создает кучу уродливых, бесформенных синих комков. Эйвери не может удержаться от смеха.

«Очевидно, это действительно твой первый раз, — говорит она, — все еще думаешь, что это так просто?»

-Мне просто нужно немного попрактиковаться,- отвечает Эван.

Эван продолжает выжимать глазурь из пакета. Каждый раз он создает разные формы, но ни одна из них не напоминает розы.

— А почему бы нам не изменить рисунок торта?» Эйвери предлагает: «я вижу более простой вариант.»

— Ты думаешь, я не справлюсь?» — Спрашивает Эван, защищаясь.