Глава 193 — 193: Любишь ли ты меня?

Эйвери цепляется пальцами за нижнюю часть своей доли. Ее раненое плечо болит, когда она цепляется за свою дорогую жизнь. Что-то бьет ее по голове, и в ее версии появляются маленькие черные точки. Она поворачивает голову и видит передатчик, раскачивающийся на конце шнура.

-Эйвери, ты в порядке?» — Спрашивает голос Эвана.

Вертолет скрипит, когда он наклоняется в воздухе, а затем она слышит резкий металлический скрежет. Одна из бутылок шампанского скользит по полу и больно бьет ее по руке. Она тянется к следующему сиденью и едва успевает ухватиться за основание. Она медленно подтягивается к центру вертолета. Когда ее вес смещается, вертолет начинает выпрямляться, но скрежет продолжается.

Она лежит на полу, тяжело дыша и измученная. Прежде чем она успевает перевести дыхание, вертолет резко наклоняется вперед. Ее плечо болезненно дергается, и она чувствует, что летит по воздуху. Она врезается в перегородку за креслом пилота и чувствует, как дыхание покидает ее тело. Острая боль пронзает ее живот. -Пожалуйста, помоги мне, Эван, — сказала она.

— Эйвери, послушай меня, — раздается голос Эвана откуда-то сзади. Залезай в кабину и хватайся за рычаг с красной ручкой. Медленно потяните его вниз, пока вертолет не выпрямится.»

Она видит кончик красного рычага; он всего в нескольких футах, но все ее тело болит, как будто оно сломано. Она закусывает губу и медленно ползет вперед. Каждое движение пронзает болью ее живот, но она продолжает тащить себя по полу. Она протягивает руку, и ее пальцы касаются ручки. Она медленно сгибает их, а потом тянет изо всех сил.

Вертолет перестает падать и начинает выравниваться, но она чувствует, как слабеет каждый мускул ее тела. Один за другим ее потные пальцы начинают соскальзывать с рычага. Вертолет сильно трясет.

— Поднимите нас над ее вертолетом, — кричит Эван, перекрывая дикий ветер. Он хватает веревочную лестницу из аварийного отсека рядом с дверью и крепко дергает ее, чтобы проверить на прочность.

-Нет, сэр, — говорит Роберт, — это слишком опасно. Пошлите вместо него телохранителя.»

Эван игнорирует предупреждение Роберта и выбрасывает лестницу в открытую дверь. Он опускается на пол и осторожно высовывает ноги из двери в ночь. Он вцепляется в лестницу обеими руками и медленно начинает подниматься. Сильный ветер треплет его одежду и затрудняет дыхание. Он видит, как над ним кричит Роберт, но слова дворецкого невозможно расслышать из-за шума пропеллеров.

Длинная веревка опасно раскачивается, когда Эван поднимается. Он озабоченно смотрит на вертолет внизу. Он перестал падать на землю, но яростно раскачивается в воздухе. Даже если Эйвери сможет удержать вертолет от падения, Эван не знает, как он попадет внутрь. Если он подойдет слишком близко, лопасти вертолета прорежут лестницу и отправят его падать навстречу смерти.

Внезапно Эван теряет равновесие. Его нога соскальзывает на одну из веревочных перекладин, и тело раскачивается в воздухе. Веревка обжигает ему ладони, но он крепче сжимает ее и выбрасывает ноги вперед, цепляясь ногой за лестницу. Затем он продолжает свой опасный спуск.

Эйвери вскрикивает, когда ее последний палец соскальзывает с рычага. Вертолет тут же начинает опускаться к земле, и ее бросает на приборную доску. Рычаги и кнопки больно впиваются ей в бок, но ей удается снова ухватиться за рычаг. Она стискивает зубы и тянет.

Вертолет выравнивается, но не раньше scr.a.p.es верхушка дерева. Металл громко скрежещет по дереву, издавая ужасный рвущийся звук. Она болезненно вдыхает и сильнее тянет рычаг, медленно набирая высоту. Адреналин течет по ее венам, и боль, кажется, ослабевает.

Она смотрит на сложную панель управления и закусывает губу. Она понятия не имеет, что делают сотни кнопок и переключателей. Она дергает за черный шнур и тянет передатчик обратно в кабину. — Эван, что мне делать? — спрашивает она, отчаянно надеясь, что он ее услышит. — Я не знаю, как управлять этой штукой.»

Передатчик потрескивает. -Подожди меня,- говорит голос Эвана.

-Эван, я едва слышу тебя, — говорит Эйвери, — скажи мне быстро, как посадить эту штуку. Я даже не знаю, где его посадить.»

-Держи ровно, — говорит Эван, -я иду за тобой.»

-Мне страшно, Эван,- говорит Эйвери.

-Послушай меня, и все будет хорошо, — говорит Эван. — А теперь скажи мне, что ты хочешь сделать в первую очередь, когда мы окажемся в безопасности на земле? Я знаю, что хочу сделать.»

— Я не хочу знать, — кричит Эйвери, когда вертолет наклоняется в сторону. — Я хочу знать, на какие кнопки нажимать.»

Она ждет его ответа, но не слышит ничего, кроме помех и ветра. Позади нее что-то громко грохнуло, и вертолет резко накренился. Она кричит и отчаянно ищет, на что бы надавить. Теплая рука мягко легла ей на плечо, и она сразу узнала длинные пальцы—Эван. Он тяжело дышит, руки у него холодные, ободранные и красные. На лбу у него блестит пот, волосы растрепаны и растрепаны ветром.

Он немедленно берет управление на себя, щелкая переключателями и нажимая кнопки, как профессионал. Работая, он стоит позади нее, прислонившись к спинке ее сиденья. Его знакомый запах окутывает ее, и она глубоко вдыхает. Через несколько минут вертолет стабилизируется и начинает двигаться вперед.

— Ты скучала по мне?» — спрашивает он. Хотя он не отводит взгляда от панели управления, его голос низкий и искренний.

Эйвери чувствует, как ее сердце колотится в груди, и она знает, что это не имеет ничего общего с адреналином. Облегчение исчезло, и все прежние гнев и боль заменили его. -Ни на секунду, — огрызается она.

-Ты всегда говоришь» нет», когда имеешь в виду «да», — говорит Эван. — Если ты говоришь, что не скучаешь по мне, значит, ты должен скучать. Если вы говорите, что не любите меня, это значит, что вы должны любить меня. Если ты говоришь мне уйти, значит, ты хочешь, чтобы я осталась.»

Эйвери хочется закричать. Все ее тело горело от боли, она чуть не умерла, а Эван может говорить только о любви.

— Скажи честно, ты меня любишь?» — спрашивает он. Когда она не отвечает, он наклоняется над ее головой, касаясь губами ее волос. — Если ты не ответишь, Я тебя поцелую.»

Эйвери качает головой, у нее кружится голова. Перед глазами появляются черные пятна, а в ушах раздается громкое жужжание. Она смотрит на Эвана, и его лицо кажется расплывчатым. Его губы, кажется, шевелятся, но она не слышит слов. Черные пятна становятся все больше и больше, а затем она погружается в темноту.

Первое, что она слышит, когда просыпается, — это свое имя. Ее глаза распахиваются, и она смотрит в бледное лицо Эвана. Он озабоченно морщит лоб и шепчет ее имя снова и снова, как молитву. Одна рука обнимает ее лицо, в то время как другая осторожно ощупывает ее голову на предмет травм. Она с трудом сглатывает. -Это не моя голова, — шепчет она. — Мой желудок—»

Новая волна боли делает невозможным говорить. Она хватается за живот и мычит. Губы Эвана опускаются вниз, и его лицо ужасно искажается от ярости. Он, кажется, не знает, куда девать руки, и вздрагивает каждый раз, когда она говорит. Она сворачивается в позу эмбриона и закрывает глаза.

-Дорогая, все будет хорошо, — шепчет он. — Мы возвращаемся в мой вертолет и едем в больницу. С тобой все будет в порядке. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.»

Он обнимает ее и сажает к себе на колени. Она может сказать, что он нежен, но каждое движение мучительно. Она чувствует, как снова поднимается тьма, и позволяет ей овладеть собой.