Глава 23 — 23: связался с замужней женщиной?

— Приветствую всех. Надеюсь, я не помешал, — вежливо говорит Чарльз.

Слуги не могут не пялиться на него. Он важный и красивый мужчина, но его скромный темперамент и утонченные манеры резко контрастируют с гордым поведением Эвана и его требовательным отношением.

-Мы все пытались угадать, кого дедушка привез домой, — очаровательно говорит Леони. — для меня большая честь обедать с доктором с такими исключительными способностями, доктор Мейер!»

-Ты мне льстишь,- отвечает Чарльз. Он поворачивается и с беспокойством смотрит на Эйвери. Хауэл нездоров?»

— Разве не странно так заботиться о чужой жене?» — Собственнически спрашивает Эван.

Он накручивает на палец прядь волос Эйвери и смотрит на Чарльза ледяным взглядом. Доктор действительно искушает судьбу, нагло входя в дом Хауэлов, думает Эван.

Фрэнсис Хауэл упрекает Эвана, как ребенка: «Ну же, Эван, где твои манеры?»

Поведение Фрэнсиса Хауэла изменилось с открытого и дружелюбного на неодобрительное. Он-патриарх семьи Хауэлов и отец их империи. Его слово абсолютно в доме, и Эван не смеет ему противоречить. Эван с напускной небрежностью откидывается на спинку стула. Хотя в его позе нет ничего угрожающего, выражение его лица говорит об обратном.

Чарльз не хочет начинать войну с Эваном, поэтому он приветливо улыбается:»

-Ну что ж, — говорит Фрэнсис, — давайте поедим.»

Чарльз смотрит на макароны на столе: «МММ, так уж получилось, что макароны-мои любимые», — невольно говорит он.

Эти слова пронзают Эвана. Он крутит волосы Эйвери сильнее, пока почти не срывает их с ее головы. Она почти кричит. Эван продолжает дергать ее за волосы, но его лицо ничего не выражает. Никто не знает, что он мечтает перевернуть стол и вылить кипящий соус на голову Чарльза.

«Ни с того ни с сего Эйвери решил приготовить пасту, а потом Чарльз набрался наглости войти в дом и провозгласить ее своим любимым блюдом, — думает Эван. — неужели Эйвери так нагло мне изменяет?»

Эйвери чувствует внезапную боль в плече. Эван щиплет ее так сильно, что она боится, как бы кожа не лопнула.

— Мы не можем угостить доктора Мейера чем-то таким простым, как макароны. Он будет смеяться и говорить, что мы не понимаем, как развлекать наших гостей, — говорит Эван.

Эван злобно косится на Эйвери. Он гадает, как бы она встретила Чарльза, если бы он не удерживал ее, и от этой мысли его тошнит.

-Чарльз—это как семья, вежливость здесь не действует, — говорит Мистер Хауэл. — Чарльз, я попрошу слуг принести тебе тарелку.»

— Благодарю вас, мистер Хауэл.»

Чарльз улыбается про себя. Он хочет эту пасту, как будто это драгоценный деликатес.

-Боюсь, это плохая идея, — перебивает Эван. — по-моему, Эйвери уронила волосок в соус, пока готовила.»

Эйвери снова смотрит на Эвана. Она знает, что не уронила ни волоска в соус, и она знает, что Эван не стал бы так жадно пробовать пасту, если бы она это сделала. Его собственничество абсурдно, думает она. Это не романтика и не любовь. Он похож на ребенка, который не позволяет никому прикасаться к своим игрушкам, даже если они ему не особенно нравятся.

-Тогда забудь об этом, — смущенно говорит Фрэнсис Хауэл. — в следующий раз я попрошу поваров приготовить тебе пасту.»

Мистер Хауэл бросает на Эвана раздраженный взгляд. Он не понимает, почему его внук такой незрелый. Почему он пристает к Чарльзу из-за макарон?

— Все в порядке, мистер Хауэл. Я просто благодарна, что вы пригласили меня пообедать здесь.»

— Ничего страшного. Добро пожаловать, если хотите приходить каждый день. А теперь давайте поедим.»

— Я чувствую, что для меня тоже большая честь остаться здесь, — смиренно говорит Леони, чтобы ублажить Мистера и миссис. Хауэл.

Горничные приносят супы и салаты для Мистера и миссис. Хауэл и их гости. Напряжение в атмосфере спадает.

— Я помню, что тебе 26 лет, столько же, сколько Эвану, верно? Когда мы услышим хорошие новости о вашей личной жизни?» Флоренс Хауэл сплетничает: «вы слишком разборчивы, чтобы выбрать себе жену?»

Горничная начинает наполнять бокал Чарльза вином, но он жестом останавливает ее. Ему придется сесть за руль позже, хотя Мистер Хауэл любезно предложил подвезти его домой с личным шофером. И все же он должен лечить Мистера Хауэла.

— Есть одна девушка, которая меня интересует, но я не думаю, что это чувство взаимно.»

Пока он говорит, его взгляд случайно задерживается на Эйвери.

«В самом деле? Она не заинтересована в таком красивом докторе, как вы?» — Спрашивает Флоренс Хауэл.

— Кто эта девушка, которая вас интересует, доктор Мейер?»

Чарльз сжимает губы и улыбается, показывая, что не ответит. Это делает Леони еще более любопытной.

— Ты хочешь сохранить это в тайне? Давайте, доктор Мейер. Я знаю многих светских девушек в этом городе. Ты можешь рассказать мне, и, может быть, я замолвлю за тебя словечко.»

«Я не думаю, что это работает таким образом, — говорит он, — это унизительно, что она отвергает меня. Пожалуйста, позвольте мне сохранить остатки достоинства.»

Эван кружит вино в своем бокале с холодом в глазах. Он понижает голос: «Почему ты так уклончива? Тебе нравится замужняя женщина?»

Чарльз застывает на середине глотка вина и не знает, что ответить.

— Чепуха! Как может такой джентльмен, как доктор Мейер, интересоваться замужней женщиной?» — Как бы то ни было, Эван, — восклицает Фрэнсис Хауэл, — прошло уже три года с тех пор, как ты женился. Где мои внуки?»

— Мы ведь стараемся каждый вечер, не так ли, миссис Уотсон? Хауэл?»

Эван делает ударение на слове «стараться», чтобы спровоцировать и причинить боль Чарльзу. Чарльз не может удержаться и сжимает ножку бокала так сильно, что на его длинных руках проступают вены.

— Одного усилия недостаточно. Я хочу увидеть результаты, — Мистер Хауэл выглядит разочарованным и добавляет: — Может быть, позже доктор Мейер тоже посмотрит на Эйвери.»

-Посмотрим, — говорит Чарльз, — сначала закончим обедать.»

У каждого за обеденным столом свои планы. Эйвери опускает голову и сосредоточенно ест макароны. Это неплохо, но спагетти немного недожарены. Во всяком случае, из-за болезни все это кажется ей одинаковым.

Эван откусывает несколько кусочков и говорит насмешливым шепотом:»

Его слова явно предназначены для того, чтобы разозлить кого-то, кто хочет попробовать его, но не может. — Как по-детски!» — Думает Эйвери.

Она плотно сжимает губы и молчит. Она находит поведение Чарльза странным. Сначала его приглашают съесть ее макароны, а потом он говорит, что влюблен в женщину, которая не отвечает ему взаимностью. Может быть, слухи о том, что он гей, не совсем верны.