Глава 24 — 24: Злой

Еда быстро опускается в неловкое молчание, и они заканчивают есть. Чарльз с сожалением кладет вилку. Ему ничего так не хотелось, как попробовать пасту Эйвери, но ревность Эвана помешала. Он чувствует внезапную тревогу; новообретенное чувство собственности Эвана-плохая новость для него. Если Эван заинтересован в Эйвери, ей будет почти невозможно заставить его отпустить ее.

— Ты закончил, Чарльз? Может, позвать на десерт? — спрашивает Мистер Хауэл.

— Если вы не возражаете, я хотел бы сначала взглянуть на вас.»

Чарльз собирается увести его на лечение, но Фрэнсис прерывает его. -Пойдемте в гостиную и сначала взгляните на Эйвери,-говорит он. — я хочу, чтобы вы использовали традиционный китайский метод измерения пульса, в котором вы так хороши.»

Приятный запах чая наполняет гостиную. Эйвери садится на роскошный жаккардовый диван, а Чарльз опускается перед ней на колени, чтобы пощупать пульс. Здесь тихо, как в могиле.

Рука Эйвери лежит на белой салфетке запястьем вверх. Нежные голубые вены выступают на ее светлой коже. Чарльз мягко кладет руку на ее запястье и закрывает глаза, чтобы внимательно слушать.

Все смотрят на них, боясь дышать слишком громко. Мистер Хауэл прищуривается и отхлебывает чай. Он полностью доверяет Чарльзу: он знает, что молодой врач может лечить состояния, которые другие врачи не могут назвать, и успокаивать симптомы, которые другие не могут распознать.

Миссис Хауэл и Леони смотрят, затаив дыхание, надеясь, что Чарльз объявит Эйвери бесплодной. Они радуются, когда Чарльз хмурится.

Увидев лицо Чарльза, мистер Хауэл поджимает губы.»

— Я не думаю, что миссис У хауэла есть Конституция для беременности,- говорит Чарльз.

-Надеюсь, вы сумеете прописать решение, — говорит Фрэнсис Хауэл.

Эван пересекает комнату и, схватив Эйвери за руки, тянет ее за собой. Он ненавидит видеть, как этот мужчина прикасается к ней, даже если это просто для того, чтобы пощупать ее пульс.

«Ей нужно принимать какие-то добавки, иначе она не сможет справиться с беременностью», — говорит Чарльз Фрэнсису.

— Сколько времени у них уйдет на работу?»

— Не меньше трех месяцев. Это может легко занять до шести.»

— Эван подходит к Чарльзу и хватает его за воротник. — она действительно не годится для беременности с медицинской точки зрения или вы лично против?»

— Я так понимаю, что вы заботитесь о миссис Уотсон. Хауэл. Но от меня не зависит, забеременеет она или нет, — спокойно говорит Чарльз.

Чарльз поднимает руки, показывая, что не хочет ввязываться в драку.

-Отстань от него! — Мистер Хауэл хлопает чашкой по столу. — что с тобой, Эван? Почему ты такой эмоциональный? Чарльз всего лишь дает честное медицинское заключение. Я хочу поговорить с вами в кабинете.»

Эван отпускает Чарльза, но бросает на него предостерегающий взгляд. Он неохотно следует за дедом в кабинет.

— Я схожу за лекарствами от давления для мужа, — сказала миссис Уизли. Хауэл объявляет: «этот стресс не пойдет ему на пользу.»

Миссис Хауэл уходит за лекарством и подслушивает разговор мужа и внука в кабинете. Леони уловила смысл ее слов и поспешила встать.»

Вскоре Эйвери и Чарльз остаются в гостиной наедине со слугами.

— Я ставлю тебя в трудное положение, появляясь в таком виде?» — Спрашивает Чарльз.

Эйвери берет нарезанное яблоко и передает вилку Чарльзу.

-Все в порядке, — беспечно сказала она, — если бы ты не пришел, у меня никогда не было бы этого большого шоу.»

— Жаль, что мне не удалось съесть пасту, которую ты приготовила, но мысли о следующем разе вселяют в меня надежду. «

— Паста дает тебе надежду? — спрашивает она.

«Это не макароны, которые дают мне надежду, но y—»

Чарльза прерывает громкий треск. Похоже, в кабинете на первом этаже ломают фарфор. Услышав шум, Эйвери резко оборачивается. Она знает, что мистер Хауэл так же ворчлив наедине, как и вежлив на людях.

-Все будет хорошо, — говорит она наполовину себе, — большинство плотоядных не настолько злые, чтобы уничтожить своих.»

Из кабинета снова доносится звук чего-то ломающегося. Внутри кабинет завален сломанными украшениями и безделушками.

Мистер Хауэл выразительно хлопает ладонью по столу. — хауэлы не могут жить без наследника. Надеюсь, ты не забыл о нашем соглашении—если она не забеременеет в ближайшие полгода, тебе придется развестись с ней.»

— А если нет?» — Бросает вызов Эван.

— О? — резко смеется Фрэнсис Хауэл. — как ты думаешь, у тебя есть выбор?»

— Я выполню свое обещание после того, как она забеременеет, — добавляет он, — даже если она тебе не нравится, ты должен заставить ее родить тебе детей. Если она этого не сделает, мне придется выбрать тебе другую жену.»

Эван хватает телефон—последний предмет, оставшийся на столе,—и швыряет его на пол. Тебе лучше выполнить свое обещание, если она забеременеет в ближайшие шесть месяцев.»

Он выходит из комнаты и хлопает дверью. Ослепленный яростью, он натыкается на миссис Уотсон. Хауэл, который стоит за дверью с лекарством и водой.

— Эван, почему ты так расстроен?» — пожалуйста, выпейте воды, чтобы успокоиться.»

Эван игнорирует ее и идет в гостиную, оставляя ее размышлять над тем, что она только что услышала. Похоже, Фрэнсис пообещал Эвану что-то важное, чтобы убедить его сделать ребенка.

— Куда делись Эйвери и тот парень?» — спрашивает он служанку.

«Миссис Хауэл и доктор Мейер?»

Эван кивает, и горничная указывает на дверь. Мейер сказал, что у него срочный звонок, и миссис Хауэл пошел проводить его.»

Эйвери и Чарльз идут через сад, мимо фонтана, к калитке. У ворот мало людей, и Эйвери наконец-то может поговорить с Чарльзом наедине.

-Чарльз, то, что ты сказал раньше в доме о моей неспособности к беременности, это правда?»

-Нет,- Чарльз останавливается и смотрит на нее, -это ложь. Но сейчас тебе не стоит думать о беременности. Это было бы слишком опасно, пока в вашем организме еще так много токсинов.»

Эйвери качает головой: «я не хочу об этом думать.»

Чарльз с облегчением протягивает ей пузырек с таблетками.»

Эйвери быстро убирает бутылку в карман: «макароны в следующий раз?»

-Конечно,- улыбается Чарльз, -иди в дом. Здесь ветрено.»

Холодный ветер дует по земле. Чарльзу хочется снять пальто и закутать ее в него, но он не может сделать что-то настолько смелое в доме Эвана хауэла. Вместо этого он должен попрощаться с ней.

Эйвери немного холодно, поэтому она кивает и желает Чарльзу спокойной ночи. Какое-то мгновение она смотрит ему вслед, потом поворачивается и идет обратно к дому. По дороге она проходит мимо богато украшенного фонтана. Фонтан украшен кольцом статуй ангелов, играющих на арфах, и вода стекает и брызгает с их крыльев. Погруженная в свои мысли, Эйвери не замечает, что вода брызжет ей на одежду.

Интересно, обсуждают ли Эван с дедушкой беременность? Она знает, что Фрэнсис хочет наследников, но непонятно, чего хочет Эван. Все, что она знает, это то, что она не может забеременеть, несмотря ни на что. Если Эван и его дед договорились, ей просто нужно сделать это еще полгода. Тогда она сможет наконец получить развод.

Она так погружена в свои мысли, что не замечает темную фигуру, идущую ей навстречу.