Глава 283 — 283: я действительно уважаю вас

Эйвери оборачивает полотенце вокруг тела и позволяет своим длинным темным волосам свисать по спине. Двое слуг в униформе идут за ней, смело глядя на ее безупречную кожу и стройную фигуру.

-Мне бы хотелось побыть одной, — говорит Эйвери. — Мне не нравится, когда за мной следят.»

Один из слуг кивает и открывает дверь в недавно отремонтированную гардеробную. Она воображает, что когда-то это была комната Эндрю, но теперь она стала женской. Стены оклеены светлыми обоями с тонким цветочным рисунком, а мягкий ворсистый ковер смягчает твердый мраморный пол.

Одна стена целиком посвящена обуви—сотни пар каблуков, сандалий, балеток и ботинок висят на вешалках на стене. На другой стене-ряды дизайнерских платьев. На третьей стене-юбки, брюки и топы. Шарфы, шляпы, ремни и другие аксессуары свисают с четвертой стены. Почти все еще имеет прикрепленный ценник.

Эйвери просматривает платья, проводя кончиком пальца по роскошным тканям. Слуги сказали ей, что всю одежду Эндрю выбирал сам. Она проверяет размеры на бирках и видит, что все точно ее размера. Кто знал, что Эндрю так хорошо разбирается в женской фигуре? — С отвращением думает она. Потом она вспоминает, как он точно угадал размер ее бюстгальтера в магазине нижнего белья, и содрогается от отвращения.

Она выбирает длинное черное платье с кружевными деталями на лифе. Юбка платья касается ее лодыжек, но верх без рукавов. Она находит кружевную шаль в испанском стиле и обматывает ею руки, чтобы скрыть бирюзовую татуировку. У дрека высокий вырез, поэтому она выбирает смелое, эффектное ожерелье. Десятки белых бриллиантов сверкают вокруг большого овального бриллианта в центре. Она соединяет платье с парой красных туфель и изучает наряд перед зеркалом.

Она удовлетворенно улыбается и идет к гримерному столику в центре комнаты. Стол окружен четырьмя мелкозернистыми зеркалами, и перед ними ярко мерцает хрустальная лампа. Эйвери сидит на стуле и видит свое лицо, бесконечно отражающееся между зеркалами. Она открывает ящики и находит ряды дизайнерских помад, самые модные поддоны теней для век и груды подводки для глаз, румян и туши. Все идеально сочетается с цветом ее кожи.

Она усмехается своему отражению и собирает волосы в элегантный пучок. Она накладывает немного туши и проводит красной помадой по губам, а затем спускается по лестнице в прихожую. На ее пути слуги останавливаются и смотрят, разинув рты. Она хмурится и продолжает идти, плотнее закутываясь в шаль.

Увидев ее, Эндрю вскакивает на ноги. На нем белая рубашка и простой синий костюм, и Эйвери вынуждена признать, что он выглядит симпатичным. Его глаза сверкают, и он криво улыбается ей. Он проходит через комнату и встает рядом с ней.

— Мы выглядим потрясающе вместе, — говорит он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Как идеальная пара.»

Эйвери поворачивает голову, чтобы увернуться от его поцелуя, но он обнимает ее за талию и притягивает к себе. Она сопротивляется, но он слишком силен для нее. Она вздыхает и сердито смотрит на него, пока он оглядывает ее с ног до головы. Его взгляд задерживается на выпуклости ее груди и женственном изгибе талии.

-Фелисити Винтер, ты прекрасно выглядишь, — бормочет он. — Я так рада, что вы все мои.»

-Ну, я полна сожаления, — отвечает она. — Я никогда не хотела быть твоей.»

Он крепче сжимает ее и прижимает к стене. Он смотрит на ее красные губы, и его глаза наполняются желанием. Его дыхание учащается, и он нежно приподнимает пальцем ее подбородок. Эйвери пытается повернуть голову, но он сжимает пальцами ее подбородок и прижимается к ней всем телом.

Она чувствует, как сила его желания прижимается к ее бедру. «Жаль, что я так красиво оделась», — думает она. Надо было надеть спортивные штаны или что-нибудь уродливое. Но во всей этой раздевалке не было ни одной нелестной вещи. Каждый наряд был выбран, чтобы показать хотя бы одну часть моего тела—это платье было самой консервативной вещью, которую я могла найти.

-Фелисити, ты сводишь меня с ума, — шепчет Эндрю.

Эйвери расправляет плечи и рявкает: «Эндрю, прояви ко мне хоть немного уважения!»

-Я действительно уважаю тебя, — шепчет Эндрю, нежно целуя ее от мочки уха до ключицы. —Я ни разу не прикасался к тебе с тех пор, как ты приехала сюда,—ни к твоим губам, ни к ногам, ни даже к одному пальцу, — и это мучает меня, Фелисити. Я больше не могу этого выносить. Ты нужна мне, и нужна сейчас.»

-Слуги повсюду, — шипит Эйвери. — Мы не шимпанзе в зоопарке.»

— Я могу попросить их уйти, если хочешь, — говорит Эндрю.

— Нам надо уходить,- говорит Эйвери. — Мы опоздаем, и Джексон примет это на свой счет. Я ненавижу быть грубой, а ты?»

-У нас есть время для быстрого секса, — говорит Эндрю, скользя руками вниз по ее телу. Он подмигивает ей, и родинка в уголке его глаза, кажется, дергается: «если тебе это не нравится так сильно, ты хочешь второй раунд.»

Эйвери отталкивает его руку и говорит: «Я бы вспотела, и мне пришлось бы переделать весь макияж. У нас нет времени.»

-Отлично,- ухмыляется Эндрю. — Скажи мне, когда мы поженимся, и я отпущу тебя. Если вас беспокоят гороскопы и все такое, я могу попросить профессионалов сказать нам, какой день будет самым удачным.»

— Ладно, звучит неплохо, — говорит Эйвери, благодарная за возможность сбежать.

Эндрю смеется и притягивает ее к себе: «докажи, что ты серьезно.»

-Что ты имеешь в виду? — спрашивает она.

— Ты говоришь, что хочешь выйти за меня замуж, но, похоже, тебе противны твои обязанности жены, — говорит Эндрю. — Мне нужно, чтобы ты сделал что-то, чтобы доказать, что хочешь меня. Я мужчина, Фелисити, и у меня есть потребности.»

-Эндрю, ты испытываешь свою удачу, — огрызается Эйвери. — Кроме того, я беременна. Тебя это не беспокоит? Это даже не твой ребенок.»

-Вовсе нет,- говорит Эндрю, покусывая ее за ухо. — А если это не беспокоит меня, то почему это должно беспокоить тебя?»

-Нет, ты не можешь прикоснуться ко мне, — говорит Эйвери, отчаянно пытаясь вырваться из его объятий.

— Ты действительно думала, что я никогда не прикоснусь к тебе?» — Спрашивает Эндрю. — Неужели ты всерьез думал, что я буду держать тебя в своем доме и позволю тебе мучить меня до конца моей жалкой короткой жизни? Нет, я должен заполучить тебя.»

Прежде чем она успевает ответить, он целует ее в шею. Его теплые губы скользят по ее коже, и она дрожит. Он тихо стонет, и она чувствует, как растет его эрекция. Ее желудок переворачивается, и желчь заполняет горло. Он хватает ее за руку и кладет ладонь на горячую выпуклость в своих штанах. Она поднимает ногу и бьет его коленом по яйцам.

Эндрю задыхается и отпускает ее. Его глаза слезятся, и он сгибается от боли. Прежде чем он успевает прийти в себя, Эйвери бежит к входной двери. Она останавливается в дверях и смеется—он сжимает свои гениталии и катается по полу. Он медленно встает, морщась от боли при каждом движении.

— Фелисити Винтер, ты чуть не разрушила свою эсэсовскую жизнь,- говорит он низким и яростным голосом.

— Если ты посмеешь прикоснуться ко мне еще раз, это будет не почти, — огрызается Эйвери. — Я уничтожу его. Понимаешь?»