Глава 621 — 621: Почему Я Так Волнуюсь?

Как и ожидалось, оно было от похитителя. Голос был обработан так, что никто не мог сказать, был ли это мужчина или женщина.

Эйвери предположил, что там была по крайней мере одна камера наблюдения, потому что здесь некому было следить, что привело Эйвери в ужас.

Эйвери вспомнила голос из телефона. Смех, смешанный с радостью и высокомерием, звучал испуганно и опасно.

Эйвери не знала, кто ненавидел ее так сильно, что этот человек хотел убить ее таким образом.

Эйвери подумала, была ли похитительница Эрин Дарлинг или нет, но вскоре она отрицала это, потому что Эрин была в Президентском дворце, когда Эйвери была в опасности.

— Так как она хочет помочь Джеймсу стать президентом, она решила убить меня?» — Подумала Эйвери.

Потом Эйвери подумала: «Хорошо. Самое главное-спасти маленькую принцессу.»

Ужасный звук эхом разносился по пустой фабрике. Услышав по телефону, мужчина сказал: «Я никогда не ожидал, что есть два героя-мужчины. Ха-ха-ха. Вы мистер Райтс, которого подобрал президент?»

Эйвери сильно нахмурилась, чтобы встревожить мужчину, потому что она знала, что мужчина может наблюдать с камеры наблюдения. Более того, голос был слишком испуган.

Эйвери подняла голову, наблюдая за четырьмя угловыми потолками один за другим; однако она все еще не могла их найти.

— Чего ты хочешь?» — Крикнул Эйвери еще громче. Она знала, что похититель пришел не за деньгами; в противном случае похититель должен напомнить ей, чтобы она принесла выкуп.

На складе Эван посмотрел вниз на плитки пола и наступил на них, обнаружив, что вода выходит из квадратных плиток пола.

— Вода вытекает из пола. Здесь так влажно. Это значит, что мы у моря», — сказал себе Эван.

— Чего я хочу? Я хочу поиграть с тобой. Вас это интересует?»

Эйвери покачала головой. Она не была наивным парнем. Она знала, что похититель не станет с ней играть.

Кроме того, Эйвери верила, что если она будет играть в эту игру, то умрет.

— Не говори глупостей. Что тебе надо? Скажи это, — мистер Блэк был нетерпелив. Он посмотрел на хронометр, прикрепленный к телу маленькой принцессы.

Время все время менялось, но плач маленькой принцессы заглушал этот звук.

Мистер Блэк подумал, не успеет ли он найти лестницу или что-нибудь еще. Он догадался, что маленькая принцесса, должно быть, заперта, поэтому похититель полностью подготовился. Этот человек хотел убить Эйвери.

— Почему ты так торопишься? Принцесса все еще не отвечает мне, — рассмеялся похититель, а затем сказал: — принцесса, осталось 30 секунд на размышление. Если вы сможете успешно пройти игру, все вы можете быть живы в безопасности. Если вы отказываетесь играть в игру, давайте подождем время и услышим звук от устройства синхронизации.»

-Получи больше информации, — прошептал Эван Эйвери. Он считал, что получить больше информации от других было бы самой важной вещью, если бы он не мог знать цели других. Получить больше информации означало получить больше времени на поиски шанса.

Эйвери кивнул и попросил: — расскажи мне еще что-нибудь об игре.»

Эйвери обернулся и посмотрел на железную дверь. Она была заперта. — Есть кто-нибудь? Или железную дверь можно закрыть автоматически?» — Спросила себя Эйвери.

Мистер Блэк немедленно подошел к двери и с силой пнул ее, сказав:»

У Эйвери вдруг возникло странное чувство. Это место казалось таинственной фабрикой, хотя и выглядело обычным.

«Должно быть, все гораздо сложнее, чем я себе представляла», — подумала Эйвери.

— Это своего рода игра с множественным выбором. Вы должны продолжать в соответствии с инструкцией. Когда вы закончите задание, у вас будет больше времени. Если ты хочешь сразиться со мной со своим драгоценным временем, это значит, что ты рискуешь жизнью маленькой принцессы.»

Эйвери молчал.

Теперь Мистер Лотнер и мистер Блэк стояли рядом, но она бессознательно смотрела мистеру Лотнеру прямо в глаза.

Мистер Лотнер тоже посмотрел на Эйвери, давая ей ощущение безопасности.

Эйвери не знала, почему Мистер Лотнер мог вызвать у нее такое чувство, но это было правдой.

-Какого рода множественный выбор ты хочешь, чтобы я сделал?»

— Что ты видишь из плиток на полу?»

Эйвери посмотрела на плитки пола. Там было несколько плиток пола с полметра длиной и шириной.

— Посмотри на них внимательно. На плитках пола какие-то цифры.»

Поскольку плитка на полу была пропитана водой, разглядеть номер было нелегко. Эйвери присел на корточки и, увидев номер, ответил:»

Эван тоже присел на корточки. Он постучал по полу и прошептал Эйвери: Поскольку пол влажный, я думаю, что мы находимся недалеко от моря.»

— Выбери одну и встань на номер 14.»

-Выбрать одну?» — Подумала Эйвери.

Во-первых, Эйвери нашел плитку для пола № 14. Затем она взглянула на Мистера Лотнера и мистера Блэка.

— Я стою здесь? Или кто-нибудь из них? Мистер Лотнер только что сказал мне, что она пуста. Если мы находимся рядом с морем, это означает, что… Но если это не море, то где — то опасно. Как это могло случиться?» — Подумала Эйвери.

Эйвери не могла решить, но Эван сказал:»

Эйвери удивилась и, широко раскрыв глаза, спросила:»

Эван выглядел решительным, потому что хотел помочь Эйвери успокоиться.

— Я больше боюсь, что ты в опасности.»

Услышав это, мистер Блэк тут же потер руки и сказал:»

— Не могли бы вы помолчать? Если вы этого не сделаете, я выберу вас, — сказал Эйвери мистеру Блэку. Она больше нервничала и боялась, особенно когда маленькая принцесса сильно плакала.

— Ты можешь выбрать меня. Я не отказываюсь, — миролюбиво сказал мистер Блэк.

Эйвери закусила губу и покачала головой: — ты никто для маленькой принцессы. Я не сделаю тебя опасным для нее.»

-Это моя обязанность,- перебил его Эван.

Затем он добавил искренне и страстно: — маленькая принцесса — тоже моя дочь.»

Эйвери удивленно уставился на него. Она боялась, что получила неверную информацию, поэтому спросила:»

— Я только что сказал, что маленькая принцесса тоже моя дочь, — Эван почти сказал ей правду.