Глава 671 — 671: у нас мало времени

Все вдруг были потрясены.

Дочь вождя племени оглядела Эйвери с головы до ног. «Не могу поверить, что мистер Лотнер помогает некрасивой девице носить венок», — подумала про себя дочь вождя племени.

Она взглянула на Эйвери и смущенно улыбнулась.

Вождь племени и его жена переглянулись и тоже улыбнулись. Затем они сказали: «Мистер Лотнер, пожалуйста.»

После этого вошла группа людей.

Он был не так велик, как президентский. Там было около десяти зданий с разными этажами из белого и синего кирпича.

Форма зданий была различной и экзотической, например, квадратные, башенные и круглые здания.

Вождь пригласил их в приемный зал, где стояли полукругом столы, уставленные всевозможной местной едой.

Говядина или баранина были едой для иностранных гостей, поэтому в середине обеденного стола стоял жареный ягненок, который придавал восхитительный аромат.

Эйвери уже давно был в пути и ничего не ел. Теперь она была голодна.

Всех служанок и телохранителей отвели в другую каюту, где было приготовлено много вкусных блюд. Эйвери была горничной. Ей тоже пришлось перебраться в другую каюту.

Однако Эван взял ее за руки и усадил рядом.

Вождь племени был поражен.

Вождь племени сидел между Эйвери и Эваном, а его жена и дочь-рядом.

— Мистер Лотнер, добро пожаловать в наше племя. Для меня большая честь, что вы пришли сюда. Давай, тост за тебя, — предложил вождь племени тост за Эвана.

Эйвери не обращал на них внимания и ел молча.

В пустыне было сухо, но племя выращивало рис и красило его разноцветными овощными соками, так что рис был сладким.

Дочь вождя, Ава, была рядом с Клаудией. Она отвечала за то, чтобы служить ей.

Ава сняла платок, показав свое красивое лицо. Ее глаза были глубокими, вызывая у людей экзотические чувства.

Она налила в чашку Клаудии свежего тутового сока. Вскоре чаша стала пурпурной.

— Принцесса, а как насчет горничной? Мистер Лотнер очень хорошо к ней относится.»

Клаудия допила восхитительный сок, облизала губы и с иронией спросила: Не презирай ее. За один день она превратилась в горничную мистера Лотнера.»

— Удивилась Ава. «почему? Разве Мистер Лотнер не считает горничную уродливой? Принцесса выглядит красивее, чем горничная. О боже!» — Подумала Ава. Тем временем она взглянула на Эйвери, чье лицо было усыпано веснушками, что вызвало у Авы отвращение.

— Я думала, вы с мистером Лотнером и есть та самая пара, — прошептала Ава принцессе. Какая вы замечательная пара!»

Услышав это, Клаудия усмехнулась. Она гордилась этим заявлением и громко сказала: Я ничего не могу изменить.»

Ава рассмеялась. Вскоре ава и Клаудия стали близки.

Эйвери взяла кусок жареной баранины, и Эван тоже дал ей кусок ребрышка.

Вскоре Эйвери почувствовала, что Эван прикасается к ней.

Она опустила голову, обнаружив, что его левая ладонь легла на ее бедро и продолжает двигаться к внутренней стороне бедра.

Эйвери остановил Эвана, когда тот как ни в чем не бывало разговаривал с вождем племени.

Эйвери яростно извивалась на тыльной стороне ладони Эвана, но Эван вскоре крепко сжал руки Эйвери и держал их в своих ладонях.

-Мистер Лотнер хочет найти Ванду?- спросил вождь племени и добавил: — Я живу здесь уже давно, но никогда не видел ее.»

Услышав плохие новости, Эван крепко обнял Эйвери.

— Говорят, что кто-то видел Ванду возле пляжа Йиррелл, самого опасного места в пустыне англон. Есть много армейских муравьев и костей. Я советую вам не ходить туда, — сказал шеф, беспрерывно стуча по столу, — за исключением Йиррелл-Бич, говорят, что кто-то видел Ванду в оазисе и в районе, где она находится посреди пустыни и пустыни Гоби.»

«В этом районе или оазисе живет много диких волков. Они маленькие, но энергичные. Раньше они ловили животных и людей, но с дикими волками лучше бороться, чем с армейскими муравьями.»

После этого волки начали кричать один за другим. Эйвери внимательно выслушал его и спросил:»

-Мы недалеко от оазиса, где живет много Волков, — ответил гид.

— Совершенно верно. Волки любят жить в оазисе.»

Эван медленно и нежно потер тыльную сторону ладоней Эйвери.

Постепенно у него появилось сильное желание.

Выпив пива с козой, приготовленного местными жителями, Эван поднял талию и, взглянув на часы, сказал Роберту:»

— Ты собираешься туда?» — Эйвери остановила Эвана, когда увидела, что он встал, — шеф только что сказал нам, что здесь есть волки.»

— У нас мало времени.»

— Тебе не обязательно идти туда одной.»

— Я должен сделать это сам.»

— Я тоже хочу туда,- сказал Эйвери. Когда она собралась встать, Эван нажал ей на плечо: Мне нужно кое-куда съездить, и я вернусь еще до наступления ночи.»

Роберт взглянул на Эйвери. — Эта горничная очень высокого мнения о себе. Будет бесполезно, если она поедет с мистером Хауэлом. Она не только уродлива, но и глупа», — подумал он.

Эйвери все еще держала одежду Эвана. Она знала, что волк не страшен, но толпа волков была в ужасе. Волки могут бегать быстро, и они жестокие убийцы.

Эван знал, что Эйвери заботится о нем, поэтому сказал ей: Это безопасное место.»

Шеф знал, что Эван решил пойти туда, и сказал ему: «раз Мистер Лотнер решил пойти туда, я могу попросить охотника пойти с тобой».

Вскоре несколько машин тронулись.

Эйвери пришлось пойти в гостевую комнату, но когда служанка отпирала дверь, Ава сказала: Отведите ее в гостиную для прислуги.»

— Шеф попросил меня позаботиться о ней, — сказала горничная, поколебавшись.»