Книга 10: Глава 21: Внезапный посланник

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Когда Аиду осенило, его внезапно охватила дрожь. Мог ли этот ужасающий взрыв быть связан с этими женщинами? Он озадаченно посмотрел на Лили: «Эта женщина… на каком она уровне? Эксперт по большой медведице? Невозможно! За ней должен стоять вдохновитель, тот, кто приписал ей все эти достижения. Конечно, она сильна, но она просто сыграла декоративную роль! В любом случае, она не из тех, с кем я могу позволить себе связываться; если бы эксперт по большой медведице, стоящий за ней, разозлился, это было бы серьезно.

В комнате царил шум, все взгляды были устремлены на группу Лили, их изумление было ощутимым. Было невообразимо, как эти три женщины могли убить двух архидемонов с большой медведицей, даже работая вместе.

Принцесса Аска была единственной, кто казался невозмутимым, ее глаза смотрели на Лили, когда она говорила: «Мисс Лили, вы победили серьезную угрозу Химедзи. Хотя мы обратились за помощью со всего мира, без моего личного руководства Химедзи не хватает мощь, чтобы противостоять двум архидемонам Большой Медведицы с двойной душой. Если бы не ваше присутствие, эксперты этой экспедиции могли бы понести ужасные потери. Моя искренняя благодарность вам!»

«Это наш долг, Ваше Высочество», — со смирением в голосе ответила Лили. «Мои сестры и я путешествовали повсюду, как ради мира, так и ради себя. Борьба за награды вполне естественна. То, что вы выражаете такую ​​благодарность, заставляет меня чувствовать себя недостойным».

Кивок принцессы Аски выразил ее понимание, и она заговорила с Лили с откровенностью, намекающей на восхищение. «После банкета, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне для разговора. Если вы хотите обменять какие-либо сокровища, просто скажите мне. Учитывая ваше мастерство и мастерство ваших сестер, я сомневаюсь, что у Кирю есть что-то, что могло бы возбудить ваш интерес».

Лили ответила уважительным поклоном.

При предложении принцессы зал наполнился ропотом зависти. Все знали, что сокровища, которыми она владеет, не имели себе равных, но дело было не в ее нежелании сделать им предложение; их заслуги и акции просто не учитывались.

Естественно, были ветераны, которые были верны Химедзи на протяжении многих лет, накопив больше заслуг и акций, чем Лили и ее товарищи. Однако в этой экспедиции они отсутствовали. Надо признать, что достижение более двух тысяч акций всего за одну миссию было беспрецедентным подвигом!

«Все, конвертация ваших заслуг в акции королевства отмечена. Если вы хотите обменять сокровища, вы можете сделать это, когда вам будет удобно. А теперь давайте начнем пир!» — объявила принцесса Аска, подняв чашу в знак уважения. «Эту чашу я посвящаю нашим павшим воинам!» Она высоко подняла чашу с вином, торжественно вылив ее содержимое на землю.

Ее голос снова повысился: «Вторая чашка для всех здесь. Ура!»

Лили заметила, что, пока принцесса Аска подавала прекрасное вино, сама пила чай. «Тогда давай выпьем чаю», — предложила Лили Аяке и Симидзу, и они согласились. Симидзу не был против вина, но просто не интересовался им, а Аяка вообще никогда не пила вино.

Вскоре после этого появилась труппа танцоров и музыкантов, одетых в костюмы, которые, казалось, предшествовали костюмам династии Хэйан. Когда звуки древней музыки наполнили воздух, танец начался. Зал гудел от болтовни и дискуссий о потрясающих открытиях, которые были обнародованы.

Крепкий Юджин, уже пьяный, встал и провозгласил: «Мисс Лили! Садитесь впереди; вы и ваши сестры — настоящие звезды сегодняшнего банкета».

Раздался смех Лили: «В этом нет необходимости, мы здесь вполне довольны».

Юджин осмотрел зал, прежде чем указать на себя и некоторых других генералов. «Мы должны уступить свои места мисс Лили и ее группе. Без них мы все могли бы погибнуть против этих двудушных архидемонов с большой медведицей. Наш долг — проявлять благодарность и порядочность! В отличие от тех, кто хвастается своими незначительными навыки. Как позорно!» Его взгляд упал на Аиду, сидевшую во главе стола, с выражением глубокого смущения на лице.

Бам!

Рука Аиды с силой опустилась на стол: «Что ты сказал? Неужели мы вдруг оказались ниже тебя, потому что в игре появилась новая сила? Хм! Я не потерплю такого неуважения!» воскликнул он. В гневе Аида отшвырнула стол и побежала прочь.

— Лорд Аида, — вмешалась принцесса Аска, ее лицо было суровым, но голос ровным. — Это недоразумение. Вы — один из уважаемых экспертов Химедзи, и мы никогда не пренебрегаем нашими почетными гостями. Пожалуйста, садитесь и присоединяйтесь к нам снова.

Аида остановилась, и здоровенный борец сумо тоже подошел, чтобы его успокоить.

«Лорд Аида», — призвала принцесса Аска с искренним взглядом, — «Вы и другие, подобные вам, играют решающую роль в защите королевства Аска и спасении нашего мира. Пожалуйста, оставайтесь». Ее просьба была искренней; ей действительно нужна была их сила, их присутствие рядом с ней.

— Хм, ради достоинства принцессы я пропущу это, — проворчала Аида, возвращаясь на свое место.

Наблюдая издалека, Лили подумала про себя, как трудно, должно быть, быть принцессой. Вместе со всей властью и богатством пришли цепи ответственности, необходимость терпеть и подавлять личные чувства ради идеалов и положения.

После этого краткого волнения атмосфера вернулась в спокойное состояние. Хотя еда в королевстве Аска была скромной, она имела простой, неизысканный вкус. Лили почувствовала за этим намерение; В эти голодные годы принцесса Аска заботилась о расточительности. Банкет был скромным, блюда были приготовлены из обычных ингредиентов, и Лили отметила тяжелую работу поваров и персонала замка.

Она продолжала восхищаться уникальной художественной концепцией исполняемого танца, но вскоре ее внимание было отвлечено громким объявлением у входа в зал.

«Прибыл посланник Его Величества короля».

«Король?» Мысли Лили были прерваны: «Да, я однажды слышала упоминание о короле королевства Аска».

Музыка смолкла, и танцоры отступили при этом объявлении. Лили взглянула на принцессу Аску Сизу, заметив нахмуренное выражение ее лица, выражение, нехарактерное для дочери, услышавшей новости о своем отце. Но опять же, королевская семья вряд ли была типичной.

Тяжелые шаги приблизились, и вошли двое высоких мужчин в черных одеждах, украшенных пламенем, и золотых бамбуковых шляпах, их грязные сандалии выдавали недавнее путешествие.

Интерес Лили возрос, и она поставила чашку чая, чтобы сосредоточиться на мужчинах. «Эти двое, хотя и всего лишь посланники, на самом деле являются экспертами по большой медведице!» заметила она про себя.

Два посланника продемонстрировали высокомерие в своей позе и поведении, руки за спиной, клинки по бокам. Они даже не отдали честь принцессе, а властно оглядели комнату. «Принцесса Аска, в разгар кризиса в королевстве вы предаетесь пиршеству, песням и танцам? Как отнесется к такой расточительности король или премьер-министр?» они насмехались.

Невозмутимая их наглостью, принцесса Аска спокойно ответила: «Я думаю, вы неправильно меня понимаете, мои лорды. Это скромный праздник в честь наших победоносно вернувшихся сил. Многие воины были потеряны или ранены в бою. Хоть я и предпочитаю жить экономно, королевство должно почтите тех, кто храбро сражался за нас».

«Ваше Высочество принцесса», — усмехнулся один из посланников, — «Его Величество и премьер-министр ставят под сомнение вашу вербовку простого сброда в качестве личных сил. Помните о своем долге: защита страны — обязанность королевского двора».

Эти слова омрачили выражение лица принцессы Аски.

Хлопок!

Сумоист Омия Фудзизо ударил своей толстой рукой по столу и поднялся на ноги. «Вы, два простых посланника, смеете упрекать принцессу? Кто вы такие? Объяснитесь!»

Подойдя к посланникам, он продолжил: «Если вы не разъясните, что вы имеете в виду, не ждите, что уйдете сегодня без возражений. Я не обязан быть верным королевству Аска, так что не ждите от меня пощады!»

«Лорд Омия, стой!» Голос Кирю раздался настойчиво, но было уже слишком поздно. Омия уже бросился на одного из посланников.

Рука посланника, увенчанная темно-золотыми когтями, выскочила и стиснула массивную руку Омии. Чудовищным приливом силы он повернул руку Омии под неестественным углом, золотые когти глубоко вонзились в плоть и заставили брызнуть кровь.

«Ааа!! Ааа!» Крики Омии заполнили комнату, когда его поставили на колени, его рука стала бесполезной.

«Хм, как я и думал, просто расточитель», — усмехнулся посланник. «Какой смысл собирать такой сброд? Они только и делают, что едят, пьют и портят репутацию принцессы».

Жестоким ударом посланник отправил большое тело Омии в воздух прямо к принцессе Аске.

Лили приготовилась вмешаться, но Аяка остановила ее, покачав головой.

Аида бросилась в бой, поймав Омию в воздухе. При приземлении он покатился назад по деревянному полу, едва остановившись перед платформой, на которой сидела принцесса.

«Брат Аида…» — выдохнул Омия, кровь текла из его рта, а на груди образовалась заметная вмятина. «Помогите… отомстите за брата, кашель…»

Несколько других экспертов бросились на помощь Омии, в их глазах горел гнев, когда они пристально смотрели на двух посланников.

«Мы сражались насмерть за ваше Королевство Аска! Вы двое вне всякого презрения!» — крикнул один из них.

Аида приблизилась, заявив: «Хватит болтать! Как сказал Омия, мы не граждане Королевства Аска! Ваших извинений, даже преклонив колени, будет недостаточно!»

«Ой?» Посланники наклонили головы, обнажая ужасающие голубые маски демонов, а их ауры вспыхнули. «Только ты?»

Аида дрогнула от их устрашающего присутствия, но быстро оправилась. «Ба̲с̲т̲а̲р̲д̲с̲…»

«Лорд Аида, прекратите! Они посланники моего отца», — взмолилась принцесса Аска.

«Мне плевать, кто они! Оскорбите меня, и я убью вас!» Мощная аура Аиды вспыхнула, разбросав столы, миски и палочки для еды.

Аяка быстро применила защитную технику, окружив себя, Лили и Симидзу, позволяя им продолжать пить чай, как будто все были спокойны.

«Хааа!» Аида, как размытое пятно движения, бросилась на посланников, выхватив свой длинный меч.

Два луча света клинка вспыхнули, лязгая друг о друга в металлическом столкновении.

Тихий звук сопровождал выбивание меча Аиды из его рук, и на его груди появились два длинных пореза, а глаза Рэйко расширились от ужаса, когда клинок полетел в ее сторону.

«Нет!» Принцесса Аска начала реагировать, но почувствовала, что не будет достаточно быстрой.

Легким движением руки Лили отправила чашку чая, которую она держала, взлететь в воздух. Он столкнулся с длинным мечом, как белая падающая звезда, изменив свой курс с оглушительным звоном. Лезвие пролетело мимо коротких волос Рэйко и вонзилось в толстую деревянную колонну.

«Что?» Только принцесса Аска ясно видела, что произошло, и она осталась в состоянии шока.