Книга 2: Глава 14: Сбиться с пути в темноте ночи

На горной дороге из города Такэсита в Камакуру стоял слабый туман. Обе стороны дороги были покрыты увядшими желтыми листьями. Деревья странной формы были похожи на иссохшие руки преступников в аду, отчаянно цепляющихся за хмурое и темное небо.

Бык медленно тянул вперед элегантную и красивую воловью повозку. Колеса катили желтые листья, которые затем качались на холодном осеннем ветру.

Лили, Сакико и Шиу сидели в карете. Снаружи стоял слуга, который вел тележку. Они покинули город Такэсита уже полдня. Лили естественно убрала подлинную десятую книгу стиля меча Гэндзи и защитный талисман Ёсицунэ. Прежде чем она смогла понять значение лорда Ёсицунэ, она даже не смогла раскрыть этот секрет Шиу.

Повозка с волами была намного медленнее, чем повозка с лошадьми, но была более устойчивой и тянула больше грузов. Он считался одним из самых элегантных способов транспортировки в империи Хэйан. Эта дорога была более коротким путем, чем проспект. Хотя он проходил через горы, где бродили монстры, эти монстры были ничем для женщин-самураев, таких как Сакико и Лили.

— Мисс Кагами? Ты выглядишь беспокойным.» — спросила Сакико. Она сидела с одной стороны кареты, а Лили и Шиу с другой.

«А? Нет, ничего…»

— Хе-хе… может быть, то, что я сказал мисс Кагами, было слишком серьезно. Вообще говоря, атмосфера додзё Гэндзи гармонична. Все также сосредоточены на тренировках. Небольшая конкуренция и зависть также способствуют взаимному продвижению и совершенствованию. Мисс Кагами не нужно слишком беспокоиться. — сказала Сакико.

— Лили поняла.

В это время Шиу, который прислонился к углу повозки, держа какой-то багаж, заснул в трясущейся телеге. Лили посмотрела на нее и беспомощно покачала головой. Откуда мог появиться такой невнимательный и нерадивый ниндзя?1

По мере того как они продвигались вперед, погода снаружи становилась все холоднее и холоднее. Лили подняла занавеску и выглянула в окно, но увидела, что в лесу стоит густой туман. Она ничего не видела дальше десяти метров. Такой густой туман был редкостью в Камакуре, а скорость воловьей повозки на ухабистых горных дорогах становилась еще медленнее. По неизвестной причине густой туман и холодная погода беспокоили Лили.

Однако дорога от Такэсита до Камакура не была слишком опасной и не была занята невероятно сильными монстрами. Кроме того, в присутствии Мастера Сакико Лили не могла думать ни о какой большой опасности. Может быть, она слишком сильно волновалась.

Воловья повозка продолжала медленно двигаться вперед, покачиваясь. На самом деле, все начали чувствовать себя немного сонными, так что Лили тоже хотелось спать. Время шло медленно, туманно. Наконец небо потемнело. Казалось, что солнце село раньше, чем ожидалось.

Лили почувствовала, что что-то не так. Она еще раз отдернула занавеску и выглянула в окно, но обнаружила, что повозка все еще, казалось, шла по туманной горной тропе с видимостью менее пяти метров.

Хотя горный лес выглядел практически везде одинаково, Лили всегда интуитивно чувствовала, что это то же самое место, что и в полдень. Шиу все еще спала, а Сакико отдыхала с закрытыми глазами.

Лили спросила: «Мастер Сакико, почему мы все еще в горах?» «Хм?» Сакико открыла глаза и казалось, что она тоже немного ошарашена: «Я правда заснула?» Она говорила так, как будто для нее невозможно было неожиданно впасть в летаргическое состояние.

«Мастер Сакико, согласно нашему маршруту, даже если в гористой местности густой туман и скорость движения низкая, мы должны были выбраться оттуда к 15:00. После этого мы должны были добраться до относительно безопасных полей на окраине Камакуры. Сейчас около 19:00, но почему мы все еще кружим в горах?» Произнеся эти слова, Лили почувствовала, что они стали еще ярче, чем когда-либо. Казалось, что они действительно двигались по кругу.

Сакико какое-то время смотрела в другое окно с серьезным выражением лица: «Тем не менее, это немного странно». Сакико подошла к передней части телеги и спросила: «Ямщик, где мы сейчас?»

Ответа не было, кроме угрюмого шума ночного ветра и стука колес по мертвым листьям и камням.

— Кучер, ты меня слышишь… — Сакико слегка нахмурилась. Она подняла толстую занавеску в передней части тележки и обнаружила, что место, где должен был сидеть возница, было пустым. Старый бык тянул телегу один. Он молча шел в густом тумане горного леса, где едва виднелась дорога.

«Какая!?» Лили тоже была удивлена.

Она и Сакико выглянули из передней части тележки, и на самом деле возницы не было. Куда делся кучер? Почему воловья повозка, которую никто не вел, продолжала двигаться вперед, не останавливаясь? Сакико и Лили мрачно посмотрели друг на друга. Что-то определенно было не так.

«Не вылезай из тележки по неосторожности», — предупредила Сакико. Затем она взяла свой меч и прошла через занавеску. Она заняла место возницы перед телегой. После этого она опустила занавеску, оставив в тележке только Лили и Шиу.

По какой-то неизвестной причине это еще больше забеспокоило Лили. Что, если бы Сакико тоже исчезла? Она отдернула занавеску и увидела стройную талию и пухлую попку Сакико, сидящую на тележке, что принесло ей облегчение. Сакико остановила телегу и спустилась вниз, чтобы проверить. Лили тоже хотела спуститься посмотреть, но так как Сакико так сказала, она решила пока остаться на месте.

Через некоторое время Сакико вернулась к воловьей повозке. Она достала карту и сказала: «Мы все еще должны быть в горе между Такэситой и Камакурой, но я не могу определить конкретное место. Я также не знаю, когда исчезли кучера. ”

Лили нежно взяла ее за руки: «Мастер Сакико, вам не кажется, что сегодня очень холодно?» «Да… я не ожидал, что ночью так сильно понизится температура, но по сравнению с исчезновением кучеров это не имеет большого значения». — сказала Сакико. «Что нам делать? Господин Сакико, мы вернемся, чтобы найти кучера? Он упал на дороге?

«Нет, если он упал, нельзя, чтобы не было движения. Кучер возил меня много лет. Без причины упасть с воловьей повозки невозможно. К тому же скорость очень низкая. Я не хочу сглазить кучера, но я думаю, что он, должно быть, умер по дороге. Сказала Сакико с достоинством.

«Какая!?» Лили была поражена. Она не испугалась, потому что кучера убили. А потому, что кто-то мог заставить кучера таинственным образом исчезнуть прямо под носом у Сакико и Лили. Они столкнулись с чем-то экстраординарным?

— Шиу, быстро просыпайся. Лили сильно встряхнула Шиу. Шиу проснулась с сонными глазами: «А, в чем дело? Мы достигли Камакура? «Нет, уже поздно. Боюсь, сегодня вечером мы не сможем добраться до Камакура, — сказала Сакико. — Как… Как это могло быть? Очевидно, Шиу еще не понял ситуацию.

Итак, Лили сообщила ей о сложившейся ситуации.

«Какая!?» Выслушав рассказ Лили, Шиу тоже испугался. Она дрожала, держа руку Лили и прислонившись к ней. «Мастер Сакико, что нам делать дальше? Должны ли мы с вами по очереди ехать вперед? Я также знаю направления». сказала Лили.

Однако, прежде чем ее голос упал, повозка снова начала медленно трястись. То есть воловья повозка снова пошла самовольно… 2

Робинксен: Шиу похожа на Юрику из этого. Постоянно издеваются.

Робинксен: Невозвратный строй!