Книга 7: Глава 5: Жестокая битва Уэсуги Рей

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Широко открытые глаза Токо светились золотым цветом, когда он мчался под проливным дождем и поднял свой сияющий красный прямой меч, чтобы ударить Рей.

Как монстр, который был почти на среднем уровне Throned General, Токо был немного сильнее Аокибы. Он также родился со способностью использовать вулканическую силу, поэтому то, как он питался, отличалось от человеческого. Его вулканическая сила становилась сильнее с его ростом и была особой силой, которая была сформирована из слияния истинного намерения земли и истинного намерения огня.

Многие монстры вроде Токо были рождены с такими способностями, но между их силами была огромная пропасть. Женщины дождя, например, могли свободно владеть истинным намерением воды и дождевой водой, в то время как демоны-лисы обладали врожденной силой обаяния. Эти силы росли естественным образом вместе с возрастом, боевым опытом, потреблением пищи, и для их роста не требовались ни усердные тренировки, ни тайная практика.

Даже Рей не могла противостоять этой сверхъестественной красной силе и была вынуждена отпрыгнуть в сторону, чтобы увернуться от удара. Однако изменчивые эффекты эликсира нарушили ее поток и заставили ее потерять равновесие. Это привело к тому, что она упала на землю из-за пламени, которое демон позади нее выдул на нее.

Аокиба быстро отреагировал и бросился вперед, чтобы ударить Рей, когда увидел это, но она каким-то образом увернулась от его атаки на волосок.

Это вынудило Аокибу ударить Рей с размаху. Ударная волна, созданная его ногой, отбросила ее на кучу толстых старых деревьев.

Аватар Бишамонтена снова появился вокруг Рей, чтобы заблокировать приближающуюся атаку Токо, но его удар был настолько мощным, что аватар разлетелся на куски и исчез в небытии.

Рей встала и ударила катаной по крепкой ноге Токо, но на ней остался едва заметный порез. Однако на самом деле она не надеялась ранить его, поскольку он был монстром уровня Трона, который обладал мощным телом и был намного сильнее человека того же уровня. Только Человеческие Престолы, обученные древним или тайным искусствам закалки тела, могли уменьшить разрыв в силе и ранить кого-то вроде Токо.

Рей бросилась вперед после того, как ударила его.

Аокиба думал, что Рей увернется от его атаки, поэтому он не использовал всю свою силу в своем ударе, наполненном истинным намерением воды. Тем не менее, она на самом деле встретила его клинок тяжелым ударом, наполненным слиянием ледяных и чарующих намерений.

лязг!

«Гах!» Аокиба истекал кровью от неожиданной атаки и был отброшен в сторону от столкновения.

Ледяной и очарованный удар, который Рей нанесла на Аокибу, был намного сильнее, чем ее полная силовая атака до принятия эликсира, поэтому она воспользовалась этим шансом, чтобы сбежать из этого района.

«О, нет! Она обязательно отомстит мне! Минамото-но Кенки в страхе отступил, когда увидел это.

Однако Рей резко изменила направление и убежала в лес.

«Схватить ее!» Аокиба встала и сразу же погналась за ней вместе с Токо.

Хотя Рей время от времени наносила мощные удары, наполненные слиянием двух намерений, изменчивые эффекты эликсира время от времени мешали ей. Это влияло на ее движения, мешало ей использовать мощные атаки и даже заставляло ее кувыркаться во время бега и уклонения.

Бам!

Рей почувствовала, что ее зрение затуманилось, когда синий демон уровня Постоянства разбил ей голову своей шипатой булавой.

— Тебе некуда сбежать, Уэсуги Рей! Аокиба собирался догнать ее.

Хотя эффекты эликсира по-прежнему позволяли Рей значительно повысить свою силу, потеря способности сохранять ясный разум по-прежнему мешала ей вырваться из окружения.

Ее преследователи почти полностью окружили ее.

В следующее мгновение по лесу разнеслось громкое ржание, и высокая, крепкая вороная лошадь выскочила из них с оглушительной скоростью. Хотя лошадь была тяжело ранена и у нее изо рта шла кровь из-за засады, она все равно шла с достаточной скоростью и силой.

«Ниох!» Рей обрадовалась, увидев своего коня.

Рей потеряла Ниох из виду во время битвы с монстрами сразу после входа в Танбу несколько месяцев назад. Она и представить себе не могла, что он прошел через эти леса в поисках своего хозяина, несмотря на все риски и усталость.

Для него было настоящим чудом добраться до нее в тот момент, когда она нуждалась в нем больше всего.

Глаза Рей вспыхнули в нерешительности, но она приняла быстрое решение и развернулась, чтобы немедленно высвободить мощный луч меча, наполненный очарованием и ледяными намерениями.

Луч меча был столь же мощным, как удар тронного генерала средней стадии, и обладал ужасающей силой. По пути к Токо и Аокибе он убил несколько монстров. Однако дуэт не стал недооценивать луч меча и сразу же принял оборонительную стойку.

Хлопнуть!

Столкновение сил вылилось в оглушительный взрыв.

Хотя луч меча не смог нанести травму двум архидемонам уровня Трона, Рей воспользовалась этим шансом, чтобы шагнуть вперед Ниох. Восхождение на Ниох увеличило силу Рей, позволив ей уничтожить бесчисленное количество демонов и монстров вокруг нее своим клинком.

Рей пробила себе путь из окружения и сразу после этого убежала в лес. Однако, несмотря на то, что она, к счастью, вырвалась из окружения, как бы плохо она ни ориентировалась, в конце концов она направилась глубоко в Танба1.

— Беги за ней!

Аокиба и Тоука повели за ней группу демонов. Несколько демонов даже выбежали из окрестных лесов, чтобы преградить ей путь, но все они пали либо под клинком Рей, либо под копытами Ниох.

Сила Рей на самом деле превзошла двух архидемонов, когда она была на Ниох, своем ездовом животном. Это было потому, что она была лучше, чем Лили в конном бою.

Ниох был настолько быстр, что сразу же оставил демонов в пыли. Аокиба был единственным, кто немного быстрее Нио среди двух архидемонов, так что он тоже почти стряхнул с себя Токо.

Хотя Ниох был только на ранней стадии уровня Духа Нефрита, он был действительно драгоценным конем, благословленным небесами, и обладал родословной духовного зверя. Он был намного сильнее обычного боевого коня девятого класса поздней стадии уровня Духа Нефрита.

Однако лучшая сила Ниоха заключалась не только в его силе. На самом деле его главным преимуществом была скорость. Лошади того же царства обычно были намного быстрее и выносливее, чем их человеческие собратья.

Хотя множество демонов, а также два архидемона тронного уровня преследовали Рей, Аокиба был единственным, кто едва успевал за их скоростью.

Аокиба прыгнул вперед, как только догнал Рей, и ударил ее, но она заблокировала его удар своим клинком. Поддержка Ниох позволила Рей оказать более сильное противодействие, когда ее клинок столкнулся с клинком Аокибы, заставив его отступить.

«Блядь!» Аокиба в гневе выругался, когда он не смог нанести удар Рей после того, как догнал ее, и был вынужден снова преследовать ее с демонами позади него, заведя ситуацию в тупик2.

Армия на северо-западной окраине Хэйан-кё не добилась большого прогресса и только что вошла в лес.

Хотя леса здесь были наполнены густым туманом и сверхъестественной энергией, 60-тысячная армия продолжала маршировать колоннами длиной в несколько миль. В армии не было недостатка в сильных самураях и опытных оммёдзи, поэтому более слабые монстры в лесах возле Хэйан-кё не осмеливались даже приближаться к ним. Они либо бежали далеко от армии, либо шпионили за ними из глубины леса.

Минамото Дзюдзиро Такамунэ имел под своим началом около 600 солдат, большинство из которых были верхом и вооружены копьями. Однако ни у кого из них не было огнестрельного оружия.

У него также была дюжина фургонов с припасами, которые следовали за армией сзади вместе с другими фургонами с припасами.

Скорость марша этой массивной армии замедлялась каждый раз, когда она попадала под дождь и грязные дороги, поэтому они продвигались намного медленнее, чем по ровной местности. Их скорость сильно зависела от капризов небес, поскольку они не могли контролировать погоду.

Лили ехала на белой лошади позади войск Дэва Такамунэ и обнаружила, что у войск каждого клана довольно низкий боевой дух, когда она осмотрелась.

Леса Танба были заполнены высокими деревьями и высокими горами, так что это было похоже на лабиринт. Неудивительно, что сражение в лесах Танбы не должно было быть приятным вне зависимости от исхода битвы.

Многие самураи, а также солдаты не были оптимистичны в отношении цели этой битвы. Никто из них не верил, что армия сможет победить Шутен Додзи, и не задумывался о цели этой битвы.

Если бы армии не удалось свергнуть Танбу, не было бы земли, которую можно было бы передать. Кланы самураев, принимавшие участие в битве, должны были напрасно потерять своих людей, если бы это произошло. Однако ни у кого не хватило смелости оккупировать павшие города и деревни Танба, пока Сютэн Додзи был жив, потому что смерть была всем, что их ждало, когда армия ушла.

Непрерывный дождь также сказался на моральном состоянии армии.

Впрочем, у Лили таких забот не было, так как она пришла на битву одна и ее ничего не тяготило. Она даже не взяла с собой фургон с припасами и на самом деле хранила военные припасы, которые резиденция главного советника подготовила для нее в нефритовом хранилище, что позволяло ей свободно передвигаться.

Однако войска Дэва не знали об этом и считали, что у нее есть фургон с припасами, следующий за армией сзади.

Такамунэ был единственным, у кого было сокровище среди солдат Дэва, но это была всего лишь сумка для хранения низкого и среднего уровня, в которой можно было хранить содержимое двух-трех повозок с припасами.

Хотя он был сыном Минамото-но Ёритомо, у лорда Камакура было много детей, и он не мог просто дать первоклассное сокровище всем своим отпрыскам. Кроме того, даже он играл в фаворитов. Было совершенно ясно, что он не особо ценил своего сына Такамунэ.

Хотя марш прошел для Лили без усилий, ей все равно было немного скучно. Она думала о том, чтобы отпустить Кагуру и Юки-Онну, чтобы составить ей компанию, но в конце концов отказалась от этой идеи и решила вести себя сдержанно, так как она впервые вступила в армию3.

Дождь лил сильнее во второй половине дня, и к четырем часам небо почти потемнело.

В горах также произошел оползень, что затруднило продвижение армии вперед.

Командующий приказал войску на сегодня прекратить марш, и все занялись разбивкой лагеря для отдыха.

Армия прямо сейчас находилась посреди суровой горы, поэтому войскам пришлось искать относительно более плоскую землю, чтобы разбить лагерь.

Лили также спешилась со своего коня после получения приказа командира. Хотя ей не хотелось ночевать у неотесанных самураев Такамунэ в лагере, но и отходить от них слишком далеко она тоже не могла, так как не желала нарушать военные приказы.

Это вынудило ее отправиться на близлежащую возвышенность, на которой росло старое дерево. Хотя у Лили была палатка в нефритовом хранилище, она не вытащила ее, потому что сочла это слишком надоедливым, и вместо этого закрепила зонтик сакуры в расщелине между камнями. Затем она пожелала, чтобы он стал больше в размере, что также было одним из новых навыков обновленного Зонтика Сакуры.

Лили принесла одеяло, наделенное особой рунической силой, и расстелила его под зонтиком, прежде чем сесть на него. Затем она достала баклажановую чашку, а также чайный сервиз для девятого класса и приготовила чай.

Ее баклажановая чашка не была обычным предметом. Это позволяло Лили соединиться с дождевой росой в горах, насыпав в чашку порошкообразные чайные листья, и превратить смесь в горячий чай или травяной чай по ее желанию.

В горах было довольно холодно из-за непрекращающегося дождя, поэтому Лили приготовила горячий чай и грациозно выпила его под зонтиком. Она смотрела вниз на войска, занятые разбивкой лагеря вдоль протянувшейся горной дороги под легким ветерком, и выражала удовлетворение на лице4.

Робинксен: Вау, она действительно никогда не отдыхает.

Робинксен: Все еще не могу предсказать это.

Робинксен: Они не умеют телепатизировать?

Робинксен: Я уверен, что им очень нравится, когда изящная богатая девушка пьет чай, пока они усердно работают.