Книга 7: Глава 56: Стратегическое совещание

Все самураи Империи Хэйан были бесстрашны независимо от своей силы и не боялись умереть на поле боя. В частности, элита Гэндзи не желала признать поражение. Однако все знали, что продолжение этой войны их нынешними силами приведет только к полному поражению.

Просто никто не хотел говорить об этом вслух.

В конце концов честный Хиромаса встал и сказал: «Мы уже потеряли половину наших войск, а также кончились припасы, все. Я не думаю, что мы сможем продвинуться дальше этого, поэтому я думаю, что будет лучше, если мы немедленно вернемся в порт Аябе и дождемся подкрепления двора.

— Это равносильно признанию того, что мы проиграли эту войну, Хиромаса! Это означало бы, что мы зря потеряли 20 000 солдат в замке Камеяма!» Минамото-но Хирохикари, который не участвовал в этой битве, упрекнул Хиромасу с помощью сферы голосовой передачи, которая была помещена на деревянную платформу.

Сфера была окружена веревками, к которым были прикреплены амулеты для увеличения силы передачи. Было невозможно передвигаться по суше с таким хрупким строем, так как его нужно было перестраивать после каждого перемещения, поэтому вместо этого было нормально строить его на военном корабле.

Минамото-но Ёситада тоже встал и сказал с торжественным выражением лица: «Мы смогли продвинуться так глубоко в Танба только благодаря поддержке армии Тамамо-но-Маэ. Однако Уэсуги Рей, генерал-предатель, победил Тамамо-но-Маэ, и мы тоже потерпели сокрушительное поражение. Исчезновение — это единственное, что нас ждет, если мы не выведем войска прямо сейчас, и у нас не останется шанса дать отпор в будущем».

«Это все из-за этого предателя Уэсуги Рей!» Минамото Дзюдзиро Такамунэ яростно топнул ногами. «Я унижу ее и публично обезглавлю, если поймаю ее!»

«Что вы сказали?!» Лили встала. «Сестра Уэсуги определенно не предательница!»

«Что же она, если не предательница? Разве ты не видел, как она вместе с монстрами напала на союзные силы Тамамо-но-Маэ? Такамунэ оскорбил Рей. «По моему мнению, она просто s̲l̲u̲t̲ и, должно быть, давно перешла на сторону Шутен Доджи. Бьюсь об заклад, она уже стала его женщиной и полна решимости верно служить ему!

Бам!

Лили сильно ударила Такамунэ, несмотря на то, что они были в разгаре стратегической встречи, из-за чего он врезался в трюм корабля и приземлился в деревянной гордыне.

— Что, по-твоему, ты делаешь, Кагами Лили?! Ида Нобутада тоже встала в ярости. — Как ты смеешь пнуть молодого лорда?!

Взгляды Минамото-но Ёситады и Тайры-но Иэмори тоже стали суровыми.

Ёситада сердито сказал: «Какая дерзость!»

Такамунэ встал из-за деревянного высокомерия с разбитым лицом и сказал в ярости: «Как ты смеешь бить меня, Кагами Лили?! Ты…!»

Лили шагнула вперед и обнажила клинок, прижимая его к горлу Такамунэ.

«Я убью тебя, если ты снова оскорбишь сестру Уэсуги». Лили посмотрела на Такамунэ ледяным взглядом, ужасающая аура, характерная для электростанций, исходила от нее, когда она предупредила его спокойным, небрежным тоном.

Даже такой высокомерный человек, как Такамунэ, в этот момент замолчал, потому что мог сказать, что Лили говорит серьезно и действительно сделает то, что только что сказала.

— Ты сошла с ума, Кагами Лили?! Лорд Такамунэ — сын главнокомандующего! — заорал на нее Хирохикари с другой стороны бусины передачи голоса, заставив ее дрожать от силы его голоса. Однако он не мог телепортироваться через бусину, так что он мало что мог с ней сделать.

Ёситада и Иэмори также собрали свою духовную силу в качестве предупреждения ей.

— Перестань, Лили! — закричала на нее Асикага Макото.

Сила Лили уже была на уровне Престола-Владыки поздней стадии, поэтому никто из присутствующих в трюме корабля не мог помешать ей убить Такамунэ, если бы она действительно хотела это сделать, и они не могли помешать ей уйти.

— Немедленно опусти клинок, Лили! Макото загремела на нее.

Лили медленно вытащила клинок.

— Уберите ее, мужики!

Перед Лили прибыли два самурая.

«Простите нас, госпожа Кагами…»

Лили не сопротивлялась им и позволила паре увезти ее, поместив под стражу в женский лагерь, в то самое место, где когда-то была заключена Хатано.

Однако никто не пытался связать ее, поскольку она была их героем. Такамунэ был высокомерным парнем, который часто беспокоил и оскорблял женщин, поэтому многие женщины-самураи действительно радовались тому, что она сегодня избила его внутренне.

Что касается Макото, то она просто хотела, чтобы Лили задержали, и не собиралась ее наказывать. Она просто сказала самураю забрать Такамунэ для лечения, так как он не мог нормально встать после того, как Лили ударила его ногой.

Лили провела всю ночь одна в женском лагере, не обращая внимания на то, как Макото обращался с ней на глазах у других генералов, потому что она знала, что Макото фактически заключил ее под стражу, чтобы защитить от наказания.

Задержание ничем не отличалось от пребывания в другом лагере, поскольку никакого другого наказания не предполагалось.

В этот момент женщина-самурай подняла вход в шатер, и Сиина Айри наклонилась, чтобы войти в него.

— Командир сказал мне сообщить вам о результатах стратегического совещания.

«Расскажи мне о результатах». Лили посмотрела на Айри, на которой были рваные доспехи.

«Что еще? Армия собирается отступить».

Айри подошла к Лили и продолжила: «Оставшаяся армия собирается отступить от водного пути, так как это единственный оставшийся безопасный путь. Однако боевые корабли Тайра не могут перевезти всех сразу, поэтому потребуется шесть-семь дней, чтобы сначала доставить раненых, ослабленных солдат, а затем вернуться обратно с некоторыми припасами и союзными боевыми кораблями из подкрепления двора, чтобы доставить обратно. оставшиеся войска».

«Хотя весь процесс займет две-три недели, корабль снабжения из порта Аябе прибудет через семь дней. Припасов на здешних кораблях должно хватить, чтобы армия насытилась до тех пор, поскольку мы уже потеряли половину наших войск…»

Лили кивнула и сказала: — Полагаю, у нас нет другого выбора. Однако я не буду отступать с армией».

«Хм?»

Лили посмотрела на Айри и спросила: «Ты действительно веришь, что сестра Рей — предательница, Айри?»

Айри молча опустила голову.

— Ты что-то знаешь, не так ли? Лили встала и схватила Айри за плечо: «Скажи мне правду, Айри. Ты переживаешь за нее больше всех моих знакомых, так почему ты не заступился за нее раньше? Скажи мне, что ты скрываешь, Айри!

«Отпусти меня…» Айри оттолкнула руку Лили и сказала тихим голосом: «Сначала ты должна побеспокоиться о себе».

«Хм?»

«Нам с тобой было поручено защищать храм Хонгандзи». Короткие волосы Айри скрывали ее глаза, когда она передала приказ.

«Храм Хонгандзи?»

Первое, что вспомнила Лили, услышав это имя, был лорд храма Хонгандзи, которого она убила.

— На холме в десяти километрах от берега реки есть храм под названием Хонгандзи. Войска под командованием лорда Иэмори обнаружили, что этот храм расположен прямо между важным горным перевалом, соединяющим реку Танге и замок Камеяма, поэтому он не хочет оставлять его без охраны, чтобы мы не попали в еще одну засаду. — сказал Айри.

Лили кивнула. «Храм Хонгандзи, вероятно, является убежищем лорда Хонгандзи. Тогда он ушел почти со всеми своими монахами, чтобы защитить замок Камеяма, так что понятно, что сейчас он пуст.

«Храм Хонгандзи построен на крутом холме, поэтому его легко защищать и трудно атаковать. Если бы он не был пуст прямо сейчас, даже лорду Иэмори было бы трудно его захватить из-за окружающих его утесов, которые также являются огромным препятствием для армии демонов. Тем не менее, храм Хонгандзи является единственным перекрестком, соединяющим горный перевал между замком Камеяма и берегом реки Танге. Армия останется беззащитной, если она будет взломана после ухода военных кораблей, поэтому кто-то должен защищать ее, пока армия отступает».

«Итак… они решили позволить мне защищать его?» — спокойно спросила Лили.

Айри кивнула. «Хотя полководец категорически противился этому, она не выдержала давления, оказанного на нее генералами Гэндзи и других кланов. Кроме того, лорд Ёситада будет присматривать за главным лагерем, а лорд Иэмори будет командовать флотом. Хоть храм Хонгандзи и является стратегическим местом, которое легко защитить, нам будет трудно защитить его, так как у нас нет эксперта, достаточно сильного, чтобы противостоять нападению вражеского эксперта. Ты единственный оставшийся относительно подходящий кандидат.

Лили внутренне усмехнулась, придя к выводу, что Минамото-но Хирохикари и Минамото Дзюдзиро Такамунэ, должно быть, замышляли против нее заговор.

Приказать ей защищать храм Хонгандзи после того, как армия понесла катастрофические потери в 20 000 солдат, было равносильно тому, чтобы сказать ей бросить свою жизнь.

Хотя это правда, что кто-то должен защищать его ради безопасности армии, она очень хорошо понимала, что означает тот факт, что это решение было принято в ее отсутствие.

«Почему тогда вам также поручили защищать его вместе со мной, мисс Айри?» Лили не могла понять, что помощница Макото, Айри, тоже была вовлечена в этот заговор.

«Это то, чего хотели генералы. Хотя командиру это казалось невыносимым, я все-таки ее помощница, а ты ее приемная дочь. Ее заподозрят в проявлении фаворитизма, если она будет слепо противиться этому. Что касается причины, по которой они выбрали меня, я думаю, это потому, что я генерал из предательского клана Уэсуги и хочу возложить на меня ответственность за действия госпожи Уэсуги. Хотя голос Айри звучал меланхолично, ее глаза были полны решимости.

Айри прекрасно знала, насколько смехотворной была эта миссия по прикрытию отступления армии и что она могла даже привести к ее гибели.

«Все в порядке.» Лили не винила Макото. Хотя эта миссия была смертельной для большинства людей, у Лили было много способов сохранить свою жизнь, поэтому она совсем не боялась и была готова прикрывать отступление армии до тех пор, пока они не устроили ей ловушку.

Доверие Макото среди солдат резко упало после поражения в замке Камеяма, поэтому Лили опасалась, что стратегические решения больше не находятся под контролем ее приемной матери. Она даже пнула сына Минамото-но Ёритомо на глазах у генералов, так что у нее не было другого выбора, кроме как смириться с этим, поскольку Гэндзи и другие кланы придумают другие способы причинить ей вред, если она будет сопротивляться им, и даже причинить вред Макото.

Лили не возражала прикрывать отступление армии, пока Макото оставался в безопасности.

Что касается Айри, Лили чувствовала, что судьба играет с ней злую шутку. Поскольку Уэсуги Рей подозревали в переходе на сторону Шутен Додзи, вполне естественно, что отряд Уэсуги стал отчужденным. Айри только что была наказана за преступления своего сюзерена.

— Могу я тогда уйти? Нет нужды больше задерживать меня здесь, не так ли? — с сарказмом спросила Лили.

«Конечно вы можете. Лорд Хирохикари хочет, чтобы мы немедленно отправились в путь, чтобы не дать монстрам занять стратегическое место.

— Хирохикари? Лили догадалась, что теперь командование армией перешло в руки Минамото-но Хирохикари. «Хмф. Отлично.»

После этого Лили и Айри покинули женский лагерь.

— Пожалуйста, подождите здесь, госпожа Кагами. Я созову кавалеристок из клана Уэсуги. — сказала Айри и уже собиралась уйти, но в этот момент к ней подбежал взлохмаченный Асикага Киёси с щетиной и бородой.

Он даже грубо схватил Лили за руку и сказал: «Не уходи, госпожа Кагами!»