Книга 9: Глава 27: Проникновение

⇐ ПредыдущийСледующий ⇒

Лили спряталась под древним деревом, укрывшись среди густой листвы. Ее взгляд был сосредоточен на величественной горе перед ней, обдумывая наиболее эффективный способ проникнуть в ее грозные стены. Проходить через переднюю часть было слишком опасно, поскольку это, несомненно, привлекло бы внимание к ее присутствию. Идея замаскироваться под плененную женщину-самурая в сопровождении своих призрачных демонов Ёми поначалу казалась правдоподобной, но, скорее всего, она развалилась бы при ближайшем рассмотрении. Иногда простота является ключом к успеху.

Наверняка на горе Оо было не один вход. Лили отошла в тень, ее глаза осматривали окрестности даже под покровом ночи. Ее острое зрение отыскивало любой альтернативный проход, который мог открыться. Огромная огромная гора Ооэ уже отняла у нее большую часть времени, пока она бродила по опасным тропам вдоль ее высоких склонов.

«Хм?» Взгляд Лили был прикован к ряду павильонов, расположенных на склоне горы, недалеко от дальнего ее конца. «Павильоны? Сютэн Додзи, должно быть, построил их не просто так».

Гора Ооэ представляла собой колоссального титана, взлетающего на огромную высоту и простирающегося на сотни миль, окруженного пустынными пустошами. Лили осторожно двинулась вперед, ее шагами руководила темнота. Вероятно, эта область находилась под пристальным наблюдением Сютэна Доджи. Полностью подавив свою духовную энергию, она полагалась исключительно на свое физическое мастерство, незаметно продвигаясь к подножию горы, чтобы начать трудное восхождение.

Хотя Сютэн Доджи периодически освобождал свои владения, излучая волны пристальных духовных колебаний, сегодняшняя ночь, казалось, была исключением. Ему еще предстояло раскрыть всю свою жуткую силу. Осталось немного противников, которые могли бы представлять значительную угрозу Сютэн Додзи на горе Ооэ, а Тамамо-но-Маэ и Фудзивара-но Аяка были выведены из строя. Страх, казалось, исчез из его сердца.

«Хм, я воспользуюсь этой возможностью, пока он остается беспечным», — решительно прошептала Лили.

Духовная энергия дремала внутри нее, полагаясь вместо этого на острые чувства и интуицию, чтобы обнаружить любые ловушки или заклинания. К счастью, эта часть горы Ооэ оказалась лишена подобных препятствий. Огромные просторы горы сами по себе действовали как грозная естественная защита, требуя от обитателей демонов и монстров охранять лишь несколько входов и внутреннюю часть лабиринта.

Всю оставшуюся ночь Лили упорствовала, карабкаясь по неумолимой местности, пока не достигла основания павильонов. Спрятавшись за скалистыми обнажениями, она придирчиво наблюдала за окрестностями. Под павильонами находился источник, окруженный засохшими деревьями, и двор, украшенный осыпавшимися каменными светильниками. Именно в этом самом месте Лили стала свидетельницей удручающего зрелища — присутствия полураздетых рабынь, выполняющих черную работу по стирке и стирке.

Вокруг павильонов стояло грозное собрание крепких демонов-охранников, одетых в звериные шкуры. Эти внушительные стражи могли похвастаться значительной силой, их мощь достигала уровней духовного нефрита и царств постоянства. Лили осознала, что эти павильоны существовали исключительно для того, чтобы Сютэн Додзи снисходительно относился к компании этих несчастных пленников.

Инстинкты Лили предупреждали ее о множестве защитных ограничений, окружавших эту территорию.

«Кагура, ты можешь прорваться сквозь эти ограничивающие заклинания? Или есть способ проникнуть незамеченными?» — настойчиво спросила Лили.

«Не бойтесь, Мастер. Хотя моя сила по-прежнему уменьшена, эти защитные механизмы рудиментарны и дилетантичны. Только древнее образование в центре горы Ооэ представляет собой проблему. Дайте мне немного времени, и я разберу их», — Кагура заверил ее: «Учитель, внимательно следуй моим указаниям…»

Как сикигами, присутствие Кагуры в физическом мире можно было легко обнаружить, поскольку колебания жизненной силы сикигами значительно отличались от таковых у обычного существа. Поэтому Кагура проанализировала заклинания из зеркального пространства посредством мысленных передач Лили. В пределах определенного диапазона мастер и сикигами могли делиться своими чувствами друг с другом.

Под опытным руководством Кагуры Лили использовала проницательные и передовые методы, чтобы распутать паутину ограничений и проклятий, проникнув в павильон. В его пределах больше не было препятствий и заклятий; он служил жилищем для обычных рабынь, которые свободно передвигались.

Этих несчастных пленников схватили из разных мест. Если бы Лили смогла устранить Шутен Доджи, у нее была бы возможность спасти их.

Ловко уклоняясь от рабынь и охранников, Лили осторожно пересекла шатер. Позади она наткнулась на грубо построенную каменную лестницу, ведущую в глубь горы.

Бесшумно минуя патрулирующую охрану, Лили одним прыжком поднялась по каменным ступеням. Приземлившись, она почувствовала чье-то присутствие у своей ноги и посмотрела вниз, обнаружив безжизненное тело женщины.

Лили не могла не почувствовать укол печали в своем сердце, когда она стала свидетельницей тяжелого положения этих рабынь. Даже после смерти их тела оставались без присмотра и ухода.

Не теряя ни минуты, Лили поспешила к выходу с лестницы. На выходе на ее пути встал еще один барьер. С помощью Кагуры она преодолела барьер и незамеченной вошла в скрытые глубины горы.

Хотя главный вход в гору Оо мог похвастаться огромными силовыми полями, эта область была сравнительно слабее.

«Теперь мне просто нужно найти Шутена», — размышляла Лили. «Он должен быть глубоко в зловещем сердце горы Ооэ. Я бывал там раньше, но никогда не проходил по этому пути».

Пещерные туннели растянулись в разных направлениях, словно лабиринт. Тьма окутала окрестности, и лишь несколько демонов несли факелы, в то время как другие бродили в безвестности. Лили осторожно подождала, пока патрулирующие демоны пройдут, прежде чем продолжить.

Однако бывали случаи, когда скрыться было невозможно. Когда она шла по длинной и узкой пещере, лишенной каких-либо камней или валунов для укрытия, на другой стороне появились два тучных демона.

«О, нет!» Лили быстро спрятала свое оружие в зеркальном пространстве и бросилась в сторону прохода, изображая рыдания.

Два демона заметили ее присутствие.

«Кто туда ходит?»

«Мы никогда вас раньше не видели!»

Лили подняла голову, ее глаза блестели от искусственных слез, когда от нее исходила мощная волна соблазнительного очарования.

«Я только что попала в плен… Я старшая дочь клана Кагами в Кансае. Два старших брата сопровождали меня на встречу с Его Высочеством Сютэном, но у них внезапно появилось какое-то срочное дело, и они оставили меня здесь. Я так напугана… «

В обычных обстоятельствах такая плохо придуманная ложь не обманула бы даже самых простодушных демонов. Однако глубокое понимание Лили истинной цели соблазнения в сочетании с ее естественной красотой без особых усилий повлияло на умы этих двух демонов царства постоянства на ранней стадии.

Наделенная силой царства Лили и чистыми соблазнительными намерениями, она имела возможность влиять на любого, кто находится ниже тронного царства, за исключением случаев, когда это были естественно устойчивые существа, такие как женщины-призраки или другие исключительные существа.

Хотя полный контроль над этими демонами может оказаться сложной задачей, убедить их было относительно легко. Воздействие ее соблазнительного очарования зависело от определенного уровня рациональности и готовности. Если бы она приказала им умереть, они, несомненно, не подчинились бы и вышли из ступора.

Лили, однако, никогда не специализировалась на искусстве обаяния или манипуляции. Два демона обменялись озадаченными взглядами, на их гротескных лицах появились признаки замешательства.

«О, верно! У нас еще есть дела, которые нужно выполнить. Дворец Его Высочества Сютэна Додзи расположен в центре горы. Пройдите по этой тропе, поверните налево и будьте готовы к более сложному маршруту впереди. Возможно, вам придется спросить для дальнейших указаний по пути».

«Да, раз уж ты собираешься встретиться с Сютэн Доджи, не откладывай больше!»

Два демона дали еще несколько советов, но их взгляды по-прежнему были прикованы к груди и стройным ногам Лили. Они могли только сглатывать и подавлять свои желания, понимая, что эта женщина принадлежала Сютэну Доджи и была запрещена.

«Спасибо вам, добрые братья».

Тихо расправиться с двумя демонами, стоявшими перед ней, не представляло бы для Лили особых трудностей. Однако это были владения Сютэн Додзи, и даже малейшая рябь битвы могла обнаружить ее присутствие. Если бы она могла избежать конфронтации, она бы это сделала. Кроме того, ей все еще требовалось, как добраться до дворца Шутена.

«Иди, быстрее!» — убеждали демоны, прежде чем отправиться в путь.

«Я должен действовать, не поднимая никакой тревоги. В противном случае все мои усилия будут напрасны. Учитывая его царство, о принудительном получении от него противоядия не может быть и речи».

……

Лили продолжала двигаться вперед, осторожно перемещаясь по глубине горы. Всякий раз, когда она сталкивалась с демоном или монстром, она искала укрытия. Если скрыться оказывалось невозможным, она полагалась на свое соблазнительное намерение, чтобы убедить их, что она потерянная горничная.

Наконец, она достигла знакомого просторного прохода, украшенного гигантскими каменными воротами и древними статуями богов-демонов. Все было именно так, как она помнила. Перед воротами стояло несколько стражников тронного царства.

«Это нехорошо. На тронные царства нелегко повлиять соблазнительным намерением», — пробормотала Лили про себя. «Но есть большая вероятность, что Шутен находится в этих залах. Я должен действовать с предельной осторожностью. Если поднимется тревога, все мои усилия пойдут впустую».

Лили спряталась за массивным валуном, не сводя глаз с каменных ворот и ища возможность проскользнуть внутрь незамеченной.

Из другого прохода вышла группа служанок без сопровождения. Они выглядели ошеломленными и измученными, их одежда была разорвана и открывала глаза.

Побег с горы Ооэ был выше возможностей этих горничных. Любая попытка бежать обернулась бы трагической судьбой. Таким образом, без сопровождения или без сопровождения, эти служанки служили Сютэн Додзи и другим жестоким королям, выполняя такие задачи, как подача еды и доставка вина.

Стиснув зубы, Лили сбросила кимоно, оставив лишь небесное девичье одеяние, трусики на подтяжках и черные чулки. Она схватила шелковый шарф и намеренно порвала его, прежде чем накинуть на себя. Она начала намеренно проделывать дырки в своих черных чулках. Таким образом, ей удавалось сохранять видимость скромности, напоминая других горничных. Слегка размытой фигурой она встала позади горничных и приняла отсутствующее выражение лица.

Ни одна из горничных не обратила на это внимания, но если бы кто-то из них обратил на это внимание, Лили была готова без промедления применить свое соблазнительное намерение. Хотя воздействовать на особей женского пола, как правило, было труднее, эти служанки находились всего лишь на стадии пробуждения, в то время как Лили обладала силой, эквивалентной силе большой медведицы — резкий контраст в сферах, которые сделали бы очаровывание их простой задачей.

Опустив голову, Лили тихо последовала за служанками1.

Когда они подошли к каменным воротам, стражники приоткрыли их, чтобы позволить им пройти. Поскольку эти горничные часто посещали этот район по работе, они не встречали большого сопротивления.

Сердце Лили бешено колотилось, когда она проходила мимо. Несколько охранников сосредоточили взгляды на ее теле и длинных ногах. Если бы ее обнаружили, у нее не было бы другого выбора, кроме как атаковать. Однако охранники были очарованы исключительно более высокой и привлекательной Лили. Они недоумевали, откуда взялась такая потрясающая красавица, но поскольку она была с другими служанками, поводов для подозрений не было.

Итак, Лили проникла в логово дьявола, войдя под бдительный взор стражи.