Книга 1-Глава 11-Внезапное Прибытие Преследующих Войск

Книга 1 Глава 11-Внезапное Прибытие Преследующих Войск

Когда в тот день стемнело, так как оба мальчика еще не достигли совершенства в верховой езде, четверо всадников ехали на двух лошадях, оставив одну в запасе на случай, если им придется бежать, воспользовавшись темнотой. Ли Цзин и Сюй Цзилин ехали вместе, а ко Чжун и Сусу-на другой лошади.

Ку Чжун обхватил руками талию Сусу, прижался к ее душистой спине, вдыхая сладкий аромат ее тела и волос; ему хотелось, чтобы так продолжалось вечно.

С одной стороны, Сусу все еще боялась и нервничала, во-вторых, она уже считала ко Чжуна своим младшим братом; хотя она и чувствовала тесный контакт между ними, это чувство не было интенсивным. Ей никогда не приходило в голову, что этот малыш Ку Чжун с головой ушел в свое удовольствие.

Ли Цзин определенно не был обычным персонажем; время от времени он спешивался и прикладывал ухо к земле, чтобы услышать, Есть ли скрытые войска на дороге впереди. Он также знал, как использовать местность, чтобы скрыть их маршрут; он не был нетерпеливым или безрассудным вообще.

К рассвету четверо из них наконец покинули опасную зону и вошли в пригород на окраине округа Даньян.

Цзянду из Янчжоу был последним крупным городом на притоке реки Янцзы, прежде чем она впадает в океан. Отсюда и на запад шли именно Даньян и Лиян, два больших стратегических города вдоль реки. Если Лиян попадал в руки Ду Фувэя, то речной путь вдоль Янцзы сразу же перерезался, в то же время Даньян был введен в чрезвычайное положение.

Но Ли Цзин указал, что Ду Фувэю будет нелегко захватить Лиян, у него было достаточно сил только для вторжения в соседние деревни и города поблизости, которые были бессильны сопротивляться. Даже стабилизация Лияна потребовала бы от него прошения Небесного благословения, так что о вторжении в Даньян не могло быть и речи.

Вторая причина заключалась в том, что Ян Гуан продолжал контролировать столицу, Дасин, восточную столицу Лоян и прибрежный Цзянду, три из наиболее важных стратегических городов страны.

После того как три больших канала, Гуантун, Тунцзи и Юнцзи, были соединены друг с другом, север и Юг также были соединены в один участок, и водный транспорт имел три стратегических города, тесно связанных друг с другом, что позволило армии страны Суй, чья мощь росла, быстро развернуться на юг для подавления восстания.

Предположим, Лоян был Восточной столицей императора Яна, а Цзянду Янчжоу-его южной столицей. И то и другое было областью, за которую нужно было сражаться, и обе эти области император Ян должен был защищать. Поэтому армия Суй не жалела средств на оборону Даньяна, чтобы никакая беда не достигла Цзянду.

Из этого можно видеть, что оккупация Ду Фувэем Лияна стала поворотным пунктом в борьбе между армией повстанцев и армией Суй.

Чем ближе они были к Даньяну, тем больше они чувствовали напряженность ситуации. Они видели непрерывный поток военных кораблей, идущих к Цзянду, а также военных кораблей, направляющихся в Даньян. Армия Суи установила повсюду контрольно-пропускной пункт, запрещая членам Вулиня въезжать в Даньян, заставляя людей, которые не жили в Даньяне, возвращаться и распространять слухи, что Даньян уже закрыт.

К счастью, они с самого начала не собирались заходить в Даньян, поэтому просто вошли в соседний сельский округ, продали трех боевых коней и сколотили небольшое состояние.

Ли Цзин разделил серебро на четыре части и призвал остальных хранить деньги и хорошо прятать их; он сказал: “во время беспорядков и хаоса войны все может случиться. Прямо сейчас три крупнейшие державы среди повстанцев, Dou Jiande оккупировали Хэбэй, Du Fuwei захватили реку Хуай, в то время как Чжай ранг удерживал контроль над центральными равнинами[1]; ситуация постепенно прояснится. Это также привело к открытой фрагментации армии Суи. Однако, воспользовавшись возможностью восстания, четыре черные гегемоны начали грабить, черная дорога [опять же, «черный» здесь относится к преступному / преступному миру] силы, намеревающиеся получить свою долю действия, измеряются в тележках и галлонах. Если кто — то встретит какие-то неприятности по пути, мы попытаемся встретиться в Гаою [уездный город на уровне Янчжоу], и мы найдем корабль оттуда, чтобы подняться на север по каналу, пытаясь добраться до Лояна.”

Бросив на Сусу пару взглядов, он заметил, что из-за своей тонкой одежды она дрожит от холода. — Сегодня вечером мы найдем здесь отель, чтобы немного отдохнуть. Вы двое и Susu пойти купить теплую зимнюю одежду, чтобы избежать заболеть из-за воздействия холодной погоды и снега. Когда вы закончите, мы снова встретимся здесь.”

— Ли Дэйг, куда ты идешь?- Удивился ку Чжун.

Ли Цзин прищурился под ярким послеполуденным солнцем, оглядывая магазины, выстроившиеся по обеим сторонам улицы; казалось, он что-то искал. “Я хочу поискать оружейный магазин, чтобы посмотреть, смогу ли я найти две такие же длинные сабли для вас, чтобы защитить себя. Я надеюсь, что цена не слишком высока! В такое время, как это, продажа сабель и мечей-это лучший бизнес.”

Ку Чжун был очень доволен. “В таком случае, — сказал он, — Давайте пойдем каждый своей дорогой и сделаем свое дело!”

После расставания Ку Чжун и Сюй Цзилин пошли направо и налево от Сусу, следуя за толпой пешеходов вдоль длинной улицы, пытаясь найти магазин одежды. Этот город находился недалеко от Даньяна; он был чрезвычайно процветающим. Из-за беженцев, которые бежали из Лияна, он был еще более оживленным. Однако в воздухе витали легкий непроницаемый страх и нервозность. Большинство магазинов уже закрыли свои двери.

Сюй Цзылин сказал: «Может быть, нам лучше пойти на рынок, чтобы посмотреть, есть ли там какой-нибудь киоск мобильных поставщиков? После этого все трое изменили направление движения и направились к рыночной площади.

Из-за толпы Зусу протянула руки к двум мальчикам, чтобы они не разлучались, но и чтобы получить немного тепла от них. Это обрадовало обоих мальчиков, и они были немного очарованы ею.

Ко Чжун прошептал на ухо Сю: «Цзе-Цзе лучше купить мужскую одежду; если ты наденешь шляпу, она укроет красивые волосы Цзе-Цзе, и другие не смогут увидеть, что Цзе-действительно очень красивая женщина.”

Получив такую похвалу, Сусу весело кивнула головой.

Тем временем все трое вышли на Рыночную площадь. Конечно же, там было большое количество уличных лотков с товарами, разложенными на земле, продавая все виды товаров, особенно зимнюю одежду.

Сюй Цзылин также прошептал на ухо Сусу: «нам лучше немного подстричь твои длинные волосы и уложить их в мужской пучок, как у нас. Это будет еще более надежным [ориг. в десяти тысячах-ни одного провала.]”

Сусу радостно сказала: «Ты сделаешь это для меня?”

— Конечно, так будет лучше всего, — хвастались оба мальчика.”

Зузу потянула мальчиков за собой, чтобы они остановились у одного из уличных торговцев, и с энтузиазмом выбрала комплект зимней одежды и пару зимних ботинок на исключительно высоких каблуках. Ко Чжун и Сюй Цзилинь были очень удивлены, в то время как их сердца были наполнены теплым чувством.

Внезапно, почти одновременно с этим, они оба заметили, что несколько разбойников, похожих на местных хулиганов, сильных и мускулистых мужчин рядом с ними похотливо смотрели на Сусу, которые сидели на корточках на земле, перешептываясь друг с другом. Оба мальчика чувствовали себя очень неловко, проклиная друг друга в глубине души.

Ко Чжун поспешно наклонился, чтобы помочь Сусу подобрать подходящий комплект одежды. А потом, не торгуясь о цене, он мучительно заплатил в два с лишним раза больше, быстро развернулся и ушел.

Как только они вышли с рынка, мальчики вздохнули с облегчением.

— Бах!- Они как раз выходили на главную улицу, когда кто-то пересек ее и сильно толкнул плечом Сюй Цзилиня.

Сюй Цзылин был застигнут врасплох, естественно, его плечо немного отшатнулось, прежде чем он послал свою силу, чтобы среагировать; в то же время подошвы его ног чувствовали жар, как будто был поток тепла, идущий к его плечу.

— А! человек вскрикнул от боли и упал назад, почти сидя на земле.

Когда все трое в шоке остановились, еще шестеро мужчин преградили им путь и закричали: «вы били людей!”

Двое мальчишек присмотрелись внимательнее; конечно же, четверо из шести были хулиганами, которые только что уставились на Сусу, и сразу же поняли, что происходит.

[1] Строго говоря, «центральные равнины» состоят из среднего и нижнего района Желтой реки, включая Хэнань, западный Шаньдун, Южный Шаньси и Хэбэй; но центральные равнины также взаимозаменяемы с Китаем.

Глава 11, Часть 2

Szfong, HPC, Weed, Jaya, добро пожаловать. Анх, мы также переехали в штат Вашингтон из-за семьи. Небо, Кстати о дьяволе … Когда я на днях упомянул Нью-Йорк, я имел в виду тебя. И вдруг ты появился снова … какое совпадение. На самом деле, я взял несколько месяцев перерыва, чтобы подготовиться к моему сертификационному экзамену и только что вернулся в начале ноября. Строберри, я забыл ответить на твой вопрос: Мой дом-Киркланд, но из-за пожара мы временно живем в Северном Ботелле. В какой части Сиэтла ты живешь?

Другие прохожие поспешно убирались с их пути, опасаясь, что на рыбу во рву обрушится беда. — «Это должно быть китайская поговорка, но, честно говоря, я ее не понимаю.]

Похожее на цветок лицо Сусу побледнело, Сюй Цзылин оттащил ее на два шага назад, а Ку Чжун громко рассмеялся и сказал: “везде под солнцем [ориг. Пять озер, четыре океана-это братья, долгий и трудный путь [ориг. десять тысяч рек и тысяча гор-это семья. Чжу Хуа Банг из Янчжоу [банда бамбуковых цветов] второй мастер зала-это наш Ах Гонг [может быть дедушка или просто старейшина]; мне интересно, как я должен обращаться к этим Даге [старшему брату].” Он также исполнил секретный ручной сигнал банды бамбуковых цветов.

Семеро хулиганов обменялись взглядами друг с другом, а также сделали несколько панических жестов руками и ногами.

Бамбуковая Цветочная банда имела довольно значительную власть в регионе Янчжоу, иначе Ку Чжун не стал бы выдумывать сумасшедшую чушь о том, что он является членом бамбуковой цветочной банды.

Один из мужчин, крупный мужчина, который явно был лидером, сделал шаг вперед и сказал: “мне все равно, кто вы, факт в том, что вы ударили одного из наших братьев. Как вы собираетесь компенсировать это?”

Так как он был ребенком ко Чжун вырос на рынке, как он мог не знать, что ситуация перед его глазами будет трудно разрядить? Видя, как глаза этих людей падают на пышные груди Сусу, хотя он и был немного встревожен, он знал, что они не смогут убежать. Поэтому, ожесточив свое сердце, он снова громко рассмеялся и сказал: “Денег у нас нет, а вот жизней у нас есть пара. Если у вас есть достаточно способностей, приходите и получите его.”

С порывом ветра головорез слева от него нанес сильный удар ногой.

Ку Чжун был очень удивлен; как нога этого парня могла двигаться так медленно? Это просто не имело никакого смысла.

Еще один человек атаковал справа, направив кулак ему в лицо.

Когда эти два мальчика были еще в Янчжоу, можно было сказать, что они выросли с боем и получением побоев, поэтому их опыт был несравненно богат. Они привыкли сражаться вместе, поэтому, как только противники сделали свой ход, Сюй Цзилинь потянул Сусу на два шага назад. Но как только он собрался присоединиться к драке, Ку Чжун, как будто у него были глаза за спиной, крикнул:”

Ку Чжун наклонился в сторону, чтобы уклониться от атаки, а затем послал удар ногой влево, одновременно пригнувшись и ударив рукой, ударив нижнюю часть живота бандита, который атаковал его лицо. Его движения были настолько ловкими, что даже Сюй Цзилинь испытал благоговейный трепет.

Случались и более фантастические вещи: прямо тогда, когда Ку Чжун размахивал рукой, он чувствовал, что все его тело погружено в невыразимую прохладу, в то время как с макушки его головы струился поток холодного чувства, соединяя каналы на его руке, и вырвался из его кулака.

— Бах!- Звук его кулака, ударившего по мишени, смешался с жалким криком его жертвы, чье тело вылетело наружу и рухнуло на другого головореза; двое мужчин были сброшены на землю, катаясь вокруг, как одна тыква, совершенно разбитые и измученные.

Пока ко Чжун с недоверием смотрел на свой кулак, его уши уловили тревожный крик Сусу и Сюцилин; он знал, что что-то не так. В этот самый момент другой мужчина ударил его коленом в спину. Ку Чжун от боли повалился вперед.

Видя, что его тайная атака увенчалась успехом, хулиган хотел продолжить ее еще одной атакой, но внезапно он почувствовал, как холодная струя хлынула в его тело от его колена, заставляя его чувствовать себя так, как будто он был брошен в ледник, в то время как его мозг был встряхнут от сильной боли. Прежде чем он понял, что происходит, он внезапно обнаружил, что лежит лицом вверх на земле, не в силах отползти назад.

Ку Чжун упал и откатился в сторону, чтобы уклониться от двух ударов; удивительно, но боль в спине внезапно ушла без каких-либо лекарств.

Вскочив на ноги, он обнаружил, что Сюй Цзылин храбро мчится вперед, не думая о своей безопасности. — Бах-бах, бах-бах!- Он беспрекословно посылал удары руками и ногами в сторону оставшихся пяти властных головорезов.

Первый бандит, которого ударил кулаком Ку Чжун, и тот, что ударил его сзади коленом, все еще лежали на земле, не в силах подняться.

Сюй Цзилинь сражался так, как будто он был сумасшедшим или одержимым; он полностью игнорировал входящие удары руками и ногами, но был в состоянии легко уклоняться от атак, в то время как яростно контратаковал. Те, кого он ударил, сразу же брызнули кровью изо рта и упали на землю.

Ку Чжун все еще не понимал, что происходит.

К этому времени вокруг них уже толпились сотни людей, аплодируя и приветствуя их. Одновременно он заметил нескольких правительственных чиновников, которые с криками и воплями пробирались сквозь толпу.

Ко Чжун сразу же крикнул: «Сяо Лин, ноги [sic] идут, отойдите назад!”

Сюй Цзылин подпрыгнул от испуга. Он нанес летящий удар ногой по последнему противнику, а затем развернулся и вместе с Ко Чжун и Сусу ускользнул так быстро, как только мог.

Все трое бежали какое-то время, пока не нашли укромное место, где можно было переодеться в зимнюю одежду. К тому времени, когда они выходили из переулка и сворачивали на главную улицу, на первый взгляд люди видели только трех обычных молодых людей.

Сусу все еще была очень напугана, но выражение ее лица было счастливым, потому что она знала, что два мальчика сражаются за нее.

По пути к условленному месту, где они должны были встретиться с Ли Цзином, два мальчика повернули свои лица к цветущему красивому лицу Сусу и взволнованно рассказали о том, что только что произошло.

Очень гордый собой, Ку Чжун сказал: “Когда этот неудачливый парень ударил меня по спине, это было так больно, что я был готов вырвать кровь, но в мгновение ока во всем моем теле появилась удобная прохладная Ци, пузырящаяся во всем моем теле, настолько удобная, что я хотел позвонить Ниангу, и вся боль ушла. И этот парень был потрясен внутренней силой Лао-цзы [я, твой отец], защищающей мое тело, что он почти потерял свои яйца.”

Услышав, как он произносит все эти вульгарные слова, Зусу почувствовала невыразимую близость и восторг; вместо этого она притянула к себе руки обоих мальчиков.

Сюй Цзылин громко рассмеялся и сказал: “Ты крутой, а мне жарко. У меня никогда не было такой невероятно приятной драки. Настоящий зуб, настоящая челюсть, один человек, один удар, он ударил меня, я в порядке, я ударил его, он брызнул кровью. Если первый уровень силы девяти тайн уже такой грозный, просто подумайте, что произойдет, если мы будем тренироваться до девятого уровня, разве мы не сдуем яйца Ювен Хуагу полностью?”

Ку Чжун вытянул свою голову, чтобы хорошенько понюхать волосы Сусу; качая головой, он сказал со вздохом: “наша добрая Цзедзи пахнет очень хорошо, неудивительно, что она привлекла так много диких пчел и блуждающих бабочек.”

Зусу боялась щекотки и съежилась у нее на шее. «Сяо Чжун“, — сердито сказала она, -» если ты продолжишь делать гадости, я скажу ли Дэйгу.”

Сюй Цзылин также приблизил свой нос ближе и сделал глубокий вдох, говоря со смехом: “один нюх на человека, это только справедливо.”

Зузу хохотала так сильно, что ее красивое тело сотрясалось, пока она пыталась увернуться влево и вправо. Они втроем зигзагами шли по улице, привлекая внимание других прохожих.

Сусу вдруг потянула мальчиков за собой, чтобы они остановились, и крикнула: «Мы здесь!”

Все трое по-прежнему не отпускали рук; они жались друг к другу и яко-яко без умолку болтали. И все же между мужчинами и женщинами не было ни малейшей степени непристойной мысли или злого желания, была только чистая, невинная любовь между сестрой и братом, которые вместе прошли через испытания и невзгоды.

Выждав некоторое время и не дождавшись возвращения ли Цзина, все трое направились к ближайшему небольшому переулку, перпендикулярному главной улице, где продолжили свою болтовню и шутки.

Ко Чжун шутливо сказал: «Цзе-Цзе не должен возвращаться туда, где живет твоя Мисс из семьи Чжай. Служанки всегда должны были страдать от плохого обращения, а тем более, когда ваш Laoye не смог преодолеть Ли Ми, жизнь Цзечжи будет несчастной. Эти так называемые «праведные воины» (см. мою предыдущую заметку, Глава 10 о «праведной армии») в большинстве своем хуже животных. Интересно, сколько таких, как Ли Дэйг.”

С горьким смехом Сусу сказала: «У Цзе-Цзе нет семьи, нет родственников; если я не вернусь в семью Чжай, куда я пойду?”

Сюй Цзылин взволнованно сказал: «Вы можете пойти с Ли Даге и нами, бродящими на другом конце света! Этот мир настолько велик, что куда бы мы ни пошли, мы можем оставаться там, зарабатывая деньги и заботясь о Цзе-Цзе. Только такая жизнь не доведет нас до смерти!”

Сусу поймал его на волнении. “Вот именно!- я могу постирать твою одежду, я могу заняться твоей повседневной жизнью. Ай! Я уверен, что ли Дэйг не захочет присоединиться к нам в такой жизни. Он-человек широких взглядов и открытости, человек, стремящийся к высоким целям. Просто посмотрите, как он всегда находится в глубоком созерцании, и вы поймете, что я имею в виду.”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “в таком случае ты можешь быть с нами, тогда два брата. Мы всегда будем вместе, мы обещаем быть послушными и проявлять сыновнее благочестие к Цзечжи.”

— Тогда мы будем очень счастливы, — обрадовалась она. — О! Есть только одна ошибка: когда-нибудь вы выйдете замуж и родите детей, Разве моя жалкая ситуация не станет очень неловкой?”

Ударив его в грудь, Сюй Цзилинь пообещал: «ради Цзе-Цзе мы никогда не поженимся.”

Сусу покачала головой “ » как это может быть?- нести Каррион по линии твоих предков-долг каждого мужчины. Было бы лучше, если бы Цзе женился на вас двоих.”

— Ну и что же?- оба мальчика были потрясены.

Сусу деловито и невинно сказал: «в деревне Пуджа есть много двух братьев, которые женятся на одной жене. По ночам они все спят вместе.”

Глаза ко Чжуна загорелись: «это тоже очень весело!”

Сюй Цзилинь покачал головой:” это не годится, — сказал он. — будет лучше, если мы бросим жребий, чтобы решить, кто женится на Цзе Цзе, проигравший должен будет найти способ найти свою собственную жену.”

В полном блаженстве Сусу сказала: «Нет, нет, все правильно: проигравший должен будет жениться на мне. В будущем вы оба станете великими героями, жена, которую вы найдете, определенно будет намного лучше, чем иметь Цзе в качестве своей жены.”

Все трое посмотрели друг на друга, а затем одновременно согнулись пополам от смеха. Притянув друг друга в групповом объятии, их сердца наполнились искренним, чистым чувством, что они не расстанутся навсегда.

Задыхаясь, Ку Чжун сказал “ » Цзе действительно знает, как играть с нами, как уговорить нас быть такими счастливыми, в то время как на самом деле она только хочет выйти замуж за Ли Даге!”

Хорошенькое личико Сусу тут же густо покраснело. “Не говори ерунды!- сердито сказала она.

Сюй Цзылин изо всех сил старался подавить смех, пока слезы не потекли по его лицу. Внезапно он увидел группу людей, около дюжины мужчин шли через улицу. Каждый из них огляделся по сторонам с широко открытыми глазами. У двоих из них была черная голова и распухшее лицо; это были именно те головорезы, которые раньше брали у них уроки.

Глава 11, Часть 3

Джая, жаль, что им серьезно не хватило опыта и хорошего тренера. Ахоксан, Донгбин, спасибо, я включу эту информацию в свой исходный файл. Скай, спасибо и за письмо тоже. ХПК, Анх, Злек, добро пожаловать. Клубничка, Туквила? Или дальше на юг?

На этом Книга 1 заканчивается. Я постараюсь наверстать упущенное во время рождественских каникул.

Он поспешно отвел остальных в сторону, чтобы спрятаться за большим деревом в переулке через дорогу. К этому времени Ку Чжун и Сусу также увидели мужчин. Все они затаили дыхание от страха.

“Почему ли Дэйг не вернулся?- Когда он здесь, — сказала Сусу, — нам нечего бояться.”

Оба мальчика также были удивлены, Ли Цзин только хотел купить некоторые лезвия, не было никаких причин, чтобы он занял столько времени.

Переполненный ужасом, Сюй Цзылин сказал: «в этой кучке хулиганов есть два или три, которые выглядят так, как будто они принадлежат к одной банде, плюс они носят оружие. Я боюсь, что у них нет никаких хороших намерений.”

— Если у нас есть сабли, — тихо сказал ку Чжун, — нам нечего их бояться, но мы никогда не должны брать их клинки. Хотя наш навык боевого искусства высок, я боюсь, что первый уровень силы девяти тайн недостаточно, чтобы противостоять оружию, особенно шеи настолько хрупки.”

“Не смей так говорить!- Сусу взвизгнула “ — Ай! А где же Ли Дэйг?”

Именно в этот момент, с другого конца переулка кто-то пошатываясь двинулся в их сторону, это был именно Ли Цзин.

Все трое перепугались до смерти и бросились к нему. Как только Ли Цзин увидел их, его ноги подкосились, и он рухнул на землю.

Как стрела ку и Сюй, два мальчика бросились вперед и подперли его слева и справа.

Сусу чуть не бросилась ли Цзину на грудь, но когда ее руки коснулись его одежды, она с ужасом обнаружила, что ее ладони пропитались кровью.

Лицо ли Цзина было полностью лишено какой-либо крови; напряженно, он сказал тихим голосом: “пришли пять человек из команды мастеров боевых искусств Дю Фувэя «полк правоохранительных органов». Я убил четверых из них, но один сбежал. Вам не нужно беспокоиться обо мне, просто убегайте немедленно, иначе будет слишком поздно.”

Сусу отчаянно замахала руками и ногами: “где этот порошок для свертывания крови? Сначала мы должны остановить кровотечение Дэйджа.”

Ко Чжун знал, что ситуация была критической, он указал на один из бэкдоров поблизости. Вместе с Сюй Цилин они помогли ли Цзину добраться до двери, силой толкнули ее и укрылись в чьем-то заднем дворе. Сусу быстро захлопнула деревянную дверь.

Двор зарос сорняками, видимо, жители этого дома уехали раньше.

К этому времени Ли Цзин уже впал в полубессознательное состояние. У всех троих не было времени соблюсти приличия. Они ворвались в дом, положили ли Цзина на длинный стол и раздели его. К своему удивлению, они обнаружили, что у него было по меньшей мере семь ран, глубокие доходили до костей, а неглубокие врезались в плоть. К счастью, кроме самого критического удара саблей по туловищу, остальные порезы были либо на спине, либо на руках, либо на бедре. Судя по всему, битва была очень опасной и очень напряженной.

В этой критической ситуации Ку Чжун не растерялся “ » Сяо Лин, пойди найди лекарство для свертывания крови, я попробую достать конную повозку. Либо воруя, грабя или мошенничая, не заботьтесь об этом слишком сильно. Мы уйдем, как только стемнеет.”

Зузу была занята осмотром и очисткой раны, по ее лицу текли слезы. Все трое посмотрели друг на друга, решив спасти жизнь Ли Цзину. Затем оба мальчика ушли по отдельности.

С большим трудом Сюй Цзилин сумел найти аптеку и купить немного порошка для свертывания крови. Когда он бросился назад, то столкнулся лицом к лицу с группой головорезов, которых они видели ранее. Сюй Цзылин заметил, что у каждого из них был либо меч, либо сабля; они выглядели свирепыми и угрожающими. Он деловито поднял воротник и быстро зашагал дальше, низко опустив голову.

Когда они проходили мимо друг друга, его узнал один из мужчин, получивших от него побои. “Это он!- закричал мужчина.

— Цян! Цян!»звук меча злых головорезов, покидающего свои ножны, повис в воздухе, другие пешеходы были так напуганы, что разбежались, как летающие цыплята или бегущие собаки.

У Сюй Цзилиня не было даже Куна оружия в его распоряжении; даже если бы он это сделал, он не осмелился бы сражаться с таким количеством людей. Он закричал и побежал как сумасшедший по улице.

Злобные головорезы побежали за ним по горячим следам.

Сюй Цзилинь и Ко Чжун могли бы считаться экспертами в бегстве. Когда они были в Янчжоу, каждый раз, когда они были побеждены, им приходилось полагаться на свои две ноги, чтобы спасти свои жизни. На этот раз, повернув налево и свернув направо, полностью используя других пешеходов как барьер между собой и преследующими войсками, он бежал все быстрее и быстрее.

Он чувствовал, что теплая струя внутри его тела циркулирует бесконечно. Подошва его левой ноги была горячей, как пар, в то время как подошва правой ноги была ледяной. Чем больше он бежал, тем спокойнее себя чувствовал. Его разум был спокоен, как спокойная вода; он даже почти забыл о враге.

К тому времени, как он обогнул поворот и вошел в небольшой переулок, он оставил группу головорезов далеко позади, что он даже не мог видеть их.

Сюй Цзылин сделал еще один круг, прежде чем вернуться в свой безопасный дом. Когда он приехал, Сусу уже ждала его, а ее сердце горело от беспокойства.

Они оба вскарабкались на руки и ноги, чтобы нанести порошок для свертывания крови на раны ли Цзина, и хорошо перевязали раны. К тому времени, как они закончили перевязывать раны, уже стемнело. Они также надели на него чистую одежду.

Хотя Ли Цзин все еще был без сознания, его дыхание было медленным и ровным, так что они немного успокоились.

— К счастью, раны ли Дэйга имеют способность автоматически сжиматься, чтобы остановить кровотечение, иначе было бы еще хуже. Ай! Почему Сяо Чжун еще не вернулся?”

Сюй Цзилинь ничего не сказал. Он достал драгоценную саблю, которую носил Ли Цзин. Выйдя на середину комнаты, он начал практиковаться в технике фехтования на саблях, которой Ли Цзин научил его по собственной инициативе, называя ее «кровавая битва десяти стилей».

Когда Ли Цзин впервые обучил их технике владения мечом, у него не было слишком глубокого понимания и восприятия. Но теперь, когда Ли Цзин был серьезно ранен и могучий враг маячил снаружи, его сердце кипело от горя, негодования и отчаяния. Он только чувствовал, что каждый шаг, каждый удар был движением, с которым он боролся за свою жизнь. Временно он находился в состоянии не-самости, не-сознания.

С самого начала ‘две армии встали лагерем лицом к лицу», за ними последовали «выставление напоказ верхушки огненного Маяка», «легкая кавалерия атакует впереди», «ощупывание кармана и вынимание чего-то», «одна битва и успех достигнут», «действие на властной, волнующей пустоте», «войска без регулярной власти», «жизнь или смерть, существуют или гибнут», «непреклонный и убегающий», вплоть до десятого стиля, «правитель, взирающий на мир»; он чувствовал, что каждый шаг идет гладко и легко.

С десятого стиля он собирался начать сначала с первого, когда вдруг Сусу закричала на него: «Сяо Лин, прекрати!”

Сюй Цзилинь был ошеломлен и резко остановился. Он увидел, что Сюй стояла перед ли Цзином, заслоняя его собой; ее лицо было синим, а губы белыми. “Ваша сабля, казалось, испускала горячий ветер; это чрезвычайно страшно.”

Сюй Цзылин тупо уставился на него в изумлении; интересно, почему он этого не чувствует? Казалось, что его девять тайн Великого метода можно считать прогрессирующими немного больше. Только если он действительно встретит врага, сможет ли он найти ему хорошее применение?

— Бах!- Ку Чжун с грохотом распахнул дверь и вошел. — Телега с мулом уже здесь, поехали!- воскликнул он.

Оба человека были очень довольны. Даже не спросив, как ему удалось заполучить телегу с мулом, они подняли ли Цзина с помощью ремней, обернутых вокруг его тела, и погрузили его на телегу с мулом, ожидающую во дворе, поверх груды соломы. Сусу заключила его в свои объятия.

Ку Чжун вел повозку с мулом, они вышли через заднюю дверь в переулок и свернули на улицу, как раз когда более дюжины других повозок с мулами и лошадьми, везущими мужчин, женщин, молодых и старых, направлялись к городским воротам графства. Ку Чжун был очень доволен, он направил телегу в середину стаи, надеясь «выдать рыбьи глаза за жемчуг», и выскользнул из уездного города.

На коленях у Сюй Цзилиня лежала драгоценная сабля ли Цзина в ножнах. — Только что я репетировал «кровавую битву десяти стилей» ли Дэйга, это было действительно весело. Цзе даже сказал, что моя сабля испускала горячий ветер!”

“Похоже, что навык девяти тайн, которому учил Ньянг, в сочетании с этими призрачными диаграммами от секрета до долгой жизни может стать грозным боевым искусством”, — прокомментировал ко Чжун. Жаль, что у нас только одна сабля. Иначе с парой сабель, работающих вместе в гармонии, мы могли бы быть несравненными под небесами.”

Сюй Цзилинь засмеялся: «иди к своему няню!- он выругался “ — О, нет! Разве это не будет идти к моему Niang, а также? Ты, этот малыш, всегда любишь хвастаться и хвалить себя. По сравнению с Niang и Yuwen Huaji, наши навыки отличаются слишком далеко. Обращение с несколькими хулиганами все еще в порядке, но если …”

Ку Чжун горько рассмеялся и сказал: “Именно так, как вы сказали. Смотрите! Хулиганы идут сюда. Так мы пойдем или нет?”

Проследив за его взглядом, Сюй Цзылин увидел, что около двадцати местных головорезов смешались с окружными офицерами у городских ворот, осматривая повозки и пешеходов, выходящих из города, но они их не видели.

Лицо обоих мальчиков стало очень некрасивым.

Стиснув зубы, Сюй Цзилинь сказал: «я уведу их прочь!”

Ко Чжун был потрясен: «если ты умрешь, что я буду делать?- спросил он.

В глазах Сюй Цзилиня блеснули холодные лучи. “Я не умру, — уверенно заверил он его, — а ты выйди на пол-лига за город и жди меня.”

Ку Чжун знал, что это единственный выход. “Я не уйду без тебя, — сказал он мрачно, — если я не увижу тебя, я вернусь и поставлю свою жизнь вместе с ними.”

К этому времени Сусу тоже поняла, что что-то не так; испугавшись, она сказала: “Нет, нам лучше найти место, чтобы спрятаться!”

Сюй Цзилинь решительно покачал головой: «если мы будем терпеть этих головорезов, мы потеряем хорошую возможность иметь с ними дело. Если эта банда убийц из правоохранительных органов Ду Фувэя придет, мы потеряем наши жизни. Так что это наш единственный шанс.”

— Будь осторожен!- Сказал Ко Чжун.

Сюй Цзылин достал заветную саблю, оставил ножны позади и спрыгнул с повозки.

Ку Чжун и Сю Су наблюдали, как Сюй Цзилинь мужественно бросился на врага; сердце обоих людей едва не застряло в горле.

Злобные головорезы также заметили Сюй Цзилиня. С криками и воплями они выхватили оружие и ринулись вперед.

Неся в руках драгоценный меч ли Цзина, Сюй Цзылин повернул к большой улице у городской стены.

Колонна повозок и экипажей немедленно увеличила скорость, чтобы как можно быстрее покинуть уездный город. Ку Чжун и Сусу чувствовали, что их сердце было искажено и подожжено, поскольку им пришлось терпеть спокойно и убеждать своего мула уйти из города.

Наблюдая за тем, как эти почти двадцать злобных головорезов преследуют Сюй Цзилиня, ку Чжун и Сусу в конце концов не смогли сдержать слез.

Как только они миновали городские ворота, то увидели, что Сюй Цзилинь развернулся и дико бросился на преследующего его врага.

— Закричала Сусу. Повозка с мулом уехала из города.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.