Книга 16-Глава 11-Жадный До Жизни, Боящийся Смерти

Книга 16 Глава 11-Жадный До Жизни, Боящийся Смерти

Сюй Цзилинь последовал за бу Чэнем вглубь храмового комплекса, к заднему двору.

Время от времени на своем пути он встречал некоторых монахов, но все вели себя так, как будто не видели его, как будто они были глубоко погружены в «очищенную от осквернения иллюзию» и религиозную жизнь, «позволявшую вещам идти своим чередом» буддийской доктрины.

Пройдя мимо медного зала, который ярко блестел на солнце, Бу Чэнь повернул налево, к причудливой вымощенной плитняком дорожке, обсаженной с обеих сторон бамбуковыми деревьями.

Спрятавшись за бамбуковыми деревьями по обе стороны тропинки, он мог видеть здания, которые были резиденциями монахов; простые и ясные. По сравнению с великолепными храмовыми залами, здания источали совершенно другое впечатление. Но за сосновой рамой и белой штукатуркой скрывалась какая-то неотшлифованная природная красота.

Пока Сюй Цзилинь наслаждался глубокой, безмятежной и далекой, мирной и спокойной атмосферой монастыря, пейзаж изменился. Дома становились все реже, их сменили вечнозеленые сосны и кипарисы, а также неровные слоистые скалы. Идя по каменной дорожке, он увидел впереди каменную стену с выгравированными на ней двумя иероглифами: «Фо дао» (путь Будды). Каменные утесы по обе стороны тропы становились все выше и выше, а сама тропа становилась все уже. На каменной стене с обеих сторон были вырезаны изображения Будды, прислоненные к невысокому утесу, все они были беззаботны и очень живы.

В то время как Сюй Цилин был поражен пейзажем, «Фо Дао» внезапно закончился, путь внезапно открылся широкой панораме.

На западной оконечности этого монастыря, среди девяти возвышающихся горных хребтов, располагался Большой зал, размеры которого были сопоставимы с семью главными залами, украшенными гравировкой «Фанчжан Юань» [внутренний двор настоятеля]. Он был стратегически расположен и легко защищался, местность была чрезвычайно опасной.

Чувствуя, что что-то не так, Сюй Цзилинь спросил: “Это должен быть Чжучи [человек, отвечающий/президент/управляющий/директор] резиденции вашего достопочтенного монастыря Ляо Конг Даши, не так ли?”

Бу Чэнь небрежно ответил “ » Шичжу хочет видеть Мисс Ши, естественно, наш Фанчжан должен принять решение; почему вы удивлены?»[Примечание переводчика: это единственный раз, когда используется слово Fangzhang (abbot), остальные-Чжучи (см. выше), но для простоты я собираюсь использовать ‘Abbot’ для обоих. (Кроме того, я чувствую себя странно, называя Ляокуна «менеджером» или «президентом» храма.]

Сюй Цзылин знал, что увидеть Ши Фейсюань будет не так просто. Он мог только вздохнуть про себя, когда последовал за бу Чэнем, поднимающимся по лестнице, чтобы войти во внутренний двор.

Внутренний двор аббатства был разделен на три части: переднюю, центральную и заднюю. Войдя в дверь,он был встречен просторной, но пустой приемной. Здесь не было мебели, только несколько портретов висели на двух стенах; по-видимому, это были портреты аббатов монастыря на протяжении многих поколений.

Бу Чэнь попросил Сюй Цзилиня подождать здесь, а сам прошел во внутреннюю комнату.

От нечего делать Сюй Цзилинь рассматривал портреты на стене. Хотя все портреты были разные, некоторые толстые, некоторые тонкие, но картина была дотошной и очень детальной; выражения были торжественными, с аурой вокруг головы Будды, освещающей все, лица были добрыми, показывая появление большого сострадания и большой печали тех, кто помогал людям от страданий и бедствий. Рядом с каждым портретом стояла подпись, в которой перечислялись имя, даты принятия монашеской присяги и вступления в безмолвие, а также другая относящаяся к делу информация.

Портреты были явно расставлены в соответствии с датой их службы. При взгляде на Последний портрет на левой стене сердце Сюй Цзылин было потрясено; он подошел ближе, чтобы тщательно изучить портрет. Он увидел старого монаха, чья борода и брови были совершенно белыми,с глубокими морщинами, пересекающими его лицо. На вид ему было не меньше семидесяти с чем-то.

Причина, по которой Сюй Цзилинь подскочил в испуге, заключалась в том, что портрет имел по меньшей мере 80, 90% сходства с нынешним настоятелем, Ляо Конгом; это будет портрет Ляо Конга, когда он состарится.

Пока он размышлял, был ли портрет отцом Ляо Конга, что означало, что Ляо Конг унаследовал отцовскую «сутану и чашу для подаяний» (обычно передаваемую буддийским мастером своему любимому ученику), он был потрясен, обнаружив, что в надписи рядом с портретом указана только дата принесения клятвы, без даты смерти. Он невольно втянул в себя холодный воздух.

Может быть, старый Ляо Конг снова превратился в ребенка? От старика на портрете обратно к человеку, который выглядел лет на сорок? Этот факт был действительно чрезвычайно шокирующим.

— Это портрет настоятеля нашего скромного храма пятнадцать лет назад; в то время он только что вошел в ворота культивирования дхьяны, поэтому он попросил кого-то написать этот портрет.”

Сюй Цзилинь вздохнул и сказал: “Действительно трудно поверить, что есть действительно божественное мастерство и тайный метод, чтобы восстановить свою молодую энергию в мире.”

Бу Чен назвал одно из многих имен Будды, сложив ладони, и сказал: “У Дхармы нет границ; повернись и достигни берега. Настоятель нашего скромного храма почтительно ждет Сюй Шичжу в центральном дворе. Ну пожалуйста!”

Сюй Цзилинь обернулся и увидел, что Бу Чэнь не выказывает никакого намерения вести его внутрь. После этого ему ничего не оставалось, как сложить кулак в знак благодарности и в одиночестве направиться к центральному двору.

— Бах!’

Деревянная дверь за ним закрылась.

Это была пустая комната глубиной в десять чжанов и шириной в три Чжана, с пустыми стенами со всех четырех сторон.

Ляо Конг сидел, скрестив ноги, лицом к стене, спиной к Сюй Цзилину.

По обе стороны от этого способного-вернуть-себе-молодость, могущественного-чтобы-обратить-вращение-неба старшего монаха была закрытая дверь, излучающая какую-то глубокую-таинственную атмосферу.

С кривой усмешкой в уголках губ, Сюй Цзилинь почтительно сказал: «Даши, пожалуйста, даруй свой указ.”

※ ※ ※

Из бокового зала ко Чжун вернулся в главный зал для приемов; он уже собирался войти в главный зал, когда столкнулся с изящной, прохладной и элегантной «прекрасной варварской Леди» Линьлун Цзяо, которая всегда показывала ему пренебрежительное отношение. Обе стороны не ожидали встретиться лицом к лицу на такой узкой тропинке. Получив только что горький урок от Донг Шуни, ко Чжун изо всех сил старался держать себя в руках и лишь вежливо кивал ей в знак приветствия.

Вопреки его ожиданиям, эта варварская красота показала ему редко видимую улыбку, а затем, идя рядом с ним, она сказала: “ваша битва на Тяньцзиньском мосту прошлой ночью была действительно блестящей.”

Ко Чжун был ошеломлен: «Мисс Цзяо действительно грозна; неожиданно вы можете обмануть глаза и уши стольких людей, прячась поблизости.”

Линьлун Цзяо вернулась к своему холодному и отстраненному выражению лица, и она равнодушно сказала: “Без этой маленькой способности, как я могла собрать информацию для Шаншу Дарена?”

Эта женщина была готова разговаривать с ним; это действительно было радикальное изменение отношения.

Ко Чжун думал о том, чтобы найти другую тему, когда из внутреннего зала в спешке выходил Сюй Синчжи. Увидев ко Чжуна, он сделал ему знак глазами ничего не говорить, а тот отдал честь и сказал: “Дарен ждет ко Е в кабинете.”

Закончив говорить, он повернулся и вышел.

Остановившись, Линьлун Цзяо сказала: «Шаншу Дарен должна что-то обсудить с тобой наедине. Увидимся позже.”

※ ※ ※

Через полдня Ку Чжун пришел в комнату для занятий. Ван Шичун подождал, пока он закроет дверь и сядет в Императорское учительское кресло слева от него, прежде чем сказать: “К счастью, прошлой ночью ты не был избит врагом. Я хотел послать людей вам на помощь, но мы только попадем в их руки, за ними будет трудно угнаться. В конце концов, я мог только сдерживать свои войска, не двигаясь с места.”

А затем он продолжил с холодным хмыканьем: “Ян Дон и дугу Фэн слишком презренные.”

Ко Чжун сделал вид, что хвалит его, сказав: «Шаншу Дарен, это был блестящий ход. Прямо сейчас нам нужно показать врагу нашу слабость, в соответствии с главным пунктом школы военных[1] «отправка войск, отправка схемы». С точки зрения силы, даже с их связью с иностранцами, клан дугу все еще ничего не может сделать нам. Поэтому они могут полагаться только на хитрые заговоры и махинации, чтобы осуществить свою холодную стратегию стрелы. До тех пор, пока мы немного более осторожны, дугу Фэн никогда не сможет победить.”

Нахмурившись, Ван Шичун сказал: «Поскольку Ку Ао был разгромлен, люди Тиеле могут быть проигнорированы. Но предположим, что Инь Гуй Пай, Тули и Ян Гун возьмутся за руки, хотим ли мы сохранить нашу пассивную ситуацию? Одна вещь идет не так, мы можем потерять восточную столицу.”

Оставаясь спокойным и невозмутимым посреди хаоса, ко Чжун сказал “ » Тули также можно игнорировать, просто потому, что мой друг Ба Фэнхань только что покинул Лоян; несмотря ни на что, два ученика Тули и Биксуана должны преследовать его, чтобы присоединиться к волнению. Инь Гуй Пай, потому что они должны иметь дело с Ши Фэйсюань, их врагом номер один, не осмелится открыто участвовать в этом конфликте. Кроме того, в какой-то степени они хотят, чтобы вы могли привести Ли Ми в порядок. В это время, после того, как Ду Фувэй приобретет Цзянду, он отправится на север вдоль канала.”

Удивленный Ван Шичун спросил: «Откуда ты знаешь, что Ду Фувэй собирается напасть на Цзянду?”

Естественно, ко Чжун не хотел выставлять Сун Цзинан; он сказал “ » У меня есть немного дружественных отношений с семьей Сун, позже сегодня я встречусь с Сун Лу в ресторане House of Dong.”

Облегченно вздохнув, Ван Шичун сказал: «этот вопрос определенно вызывает у меня головную боль. Отношения между Ду Фувэем и Шен Фэксингом никогда не были хорошими, и теперь внезапно они становятся союзниками; ясно видно, как они беспокоятся о том, чтобы идти на север.”

Кивнув, ко Чжун сказал: «текущая ситуация-это, очевидно, борьба за Желтую реку и канал; тот, кто может получить Guanzhong и Лоян, два больших стратегических города в то же время, будет сродни половине страны, попадающей в его сумку. Мы должны сначала взять Хулао, Синъян, а затем двинуть войска прямо на Запад. В то время, когда вы, Шэншан [Ваше Величество], даете повеление миру, кто не посмеет повиноваться?”

Ван Шичун покрутил усы и улыбнулся, его глаза светились надеждой и волнением. “Если я, Ван Шичун, стану господином новой династии, то ты, ко Чжун, станешь премьер-министром новой династии. — Ты готова?- торжественно произнес он.

Ку Чжун подумал про себя, что только дурак поверит тебе. Но на поверхности он напустил мечтательный вид, когда сказал в восторге: «Шаншу Дарен держит этого ребенка в таком высоком отношении, я, естественно, десять тысяч раз благодарен. Но я хочу создать заслугу, победив сначала Ли Ми. В то время, когда Шаншу Дарен поставил меня в важное положение, другим людям нечего будет сказать.”

Ван Шичун громко рассмеялся, а затем, придав своему лицу таинственное выражение, сказал: “сможем ли мы заманить Ли Ми в поход, это зависит от того, как мы распорядимся завтрашней ночью. Позволь мне сначала познакомить тебя с моим телом дважды.”

※ ※ ※

[1] школа военных, одна из ста школ мысли периода Воюющих государств (475-220 гг. до н. э.).

Ляо Конг был одет в серую монашескую рясу, с темно-коричневой верхней одеждой, висящей на его плечах. В пустом просторном зале было тихо и безмолвно.

Сюй Цзылин стоял, заложив руки за спину, как будто превратился в очередную почитаемую каменную статую, отчужденную и отстраненную от мирского мира, без малейшего намека на нетерпение.

Спустя некоторое время мягкий голос Ляо Конга мягко произнес: “храм Лояна, монастырь и грот, три знаменитых живописных места, интересно, посещал ли их Сюй Шичжу?”

Сюй Цзилинь был поражен до глубины души. Если бы Ляо Конг говорил о чем-то другом, даже о буддийских терминах и буддийской аллегории, он бы не удивился. Но он имел в виду знаменитые места Лояна, которые не имеют никакого отношения к ветру, лошади или быку текущего дела. Его действительно озадачило, что он не знал, как ответить.

За неимением лучшего варианта, он скромно спросил: «Может ли Даши даровать мне полное откровение, пожалуйста?”

Ляо Конг Бойко сказал: «Храм-это Храм Белой Лошади, первый буддийский храм на центральных равнинах, построенный в течение десятого года правления Восточного Ханя [25-220 н. э.] Юнпина. В те дни, когда два старших монаха Шэ Мотэн и Чжу Фалань возвращались из Индии, буддийские писания и буддийские изображения были привезены обратно на белых лошадях, отсюда и название White Horse. Это стало началом буддизма в центральной части Земли; поэтому храм имеет репутацию ‘корня буддизма » и «зала предков». Для верующего Будды, который не посещает этот храм, это было бы вопросом пожизненного сожаления.”

“Большое спасибо за просветление Даши, — сказал Сюй Цзилинь, — но я не знаю, где находится Храм Белой Лошади.”

Ляо Конг безразлично ответил: «Если Сюй Шичжу-человек с устремлениями, вы это узнаете.”

Не дожидаясь ответа Сюй Цзилиня, он продолжил: «монастырь-это монастырь Лаоцзюнь [Laozi или Lao-tze (около 500 г. до н. э.), основатель даосизма], расположенный на вершине Цуй Юня [лит. голубовато-зеленое облако] пик на горе Манг, несколько ли к северу от города. Легенда гласит, что это священное место, где Лао-Цзы ли Эр усовершенствовал свою лепешку [(?) не уверен насчет этого]. К сожалению, в настоящее время он находится под контролем ведьм и демонов; священное место становится демонической пещерой.”

Сильно удивленный, Сюй Цзылин спросил: «как это случилось?”

Ляо Конг спокойно ответил: «Есть много вещей, которые неудобны для Лао на [лит. старый ряса, термин, используемый старым буддийским монахом, чтобы назвать себя], чтобы рассказать вам в деталях. Просто, видя, что обучение Сюй Шичжу пришло от даосской школы [одна из школ, упомянутых в сноске 1] основатель Guangcheng Zi, я упомянул об этом мимоходом.”

Каждое слово, которое он произносил, было окутано глубокой теорией, которая была настолько глубокой, что ее было трудно понять.

— Что касается “грота», — продолжал Ляо Конг, — то это гроты Лунмэнь, расположенные к югу от нашего храма примерно в десяти ли на берегу реки и. Из-за двух гор, стоящих напротив друг друга, которые выходят на него, как imperial city watchtower, он также известен как «Yi Watchtower». На скалах вдоль берегов по обе стороны реки есть святыни и скальные пещеры, большие и маленькие, простирающиеся непрерывно в течение нескольких ли. пейзаж потрясающий.”

А потом он удивленно заговорил: «Ах да! Какова цель визита Сюй Шичжу на этот раз? Лао на уже забыл.”

Ошеломленный его вопросом, Сюй Цзилинь сказал: «я тоже забыл. Спасибо, Даши, что подсказала мне дорогу.”

Закончив говорить, он поплыл прочь из зала.

※ ※ ※

Человек, который по внешнему виду и телосложению был на семьдесят, восемьдесят процентов похож на Ван Шичуна, вошел в кабинет и простерся НИЦ, чтобы выразить свое почтение, за ним последовали Оуян Сийи, Линьлун Цзяо, священник Ке Фэн, Чэнь Чанлинь, группа мастеров боевых искусств, а затем два сына Ван Шичуна, Ван Сюаньин и Ван Сюаньшу, а также великие генералы Чжан Чжэньчжоу и Ян Гонцин.

Просто глядя на эту группу людей, ко Чжун знал, что они должны были обсудить что-то важное.

После того, как все расселись, причем ко Чжун занял главное место слева, напротив Оуяна сии, который сидел на переднем сиденье справа, а нижние места начинались с Чжан Чжэньчжоу, и так далее, Ван Шичун помог своему телу согнуться пополам и гордо сказал Ко Чжуну: “что ты думаешь?”

Ко Чжун кивнул и сказал: «Определенно можно выдать рыбьи глаза за жемчуг [идиома: выдать поддельные продукты за подлинные]. Но при обстоятельствах завтрашней ночи, Эй!”

Ван Шичун знал, что он хочет высказать свое мнение, поэтому он приказал своему двойнику уйти первым, прежде чем говорить в восторге: “теперь все наши люди, что бы ты ни хотел сказать, ты можешь говорить свободно!”

Старший сын Ван Шичуна, Ван Сюаньин, чья внешность выглядела так, как будто он слишком увлекался вином и женщинами, с гордостью сказал: “Это называется ‘обучать армию в течение тысячи дней, чтобы использовать ее в течение часа [идиома; илл. обширная подготовка в конечном итоге окупается]. Позапрошлый год Сюаньин искал и нашел этого человека из Гуаньчжоу, и я лично обучал и тренировал его. Я гарантирую, что никто не сможет увидеть его насквозь.”

Просто глядя на выражение его лица, которое показывало, что он боялся, что другие могут не знать его заслуг, люди знали, что этот сын не может стать очень способным человеком.

Нахмурившись, Оуян сии сказал: «Этот человек не знает боевого искусства. Любой эксперт, который наблюдает за каждым его движением или наблюдает, как он делает пару шагов, сразу же узнает, что он сам не Шичун Сюн.”

— Если бы кто-нибудь захотел убить меня, — сказал Ван Шичун, — лучшее время было бы на пути к месту встречи или, возможно, на обратном пути. Так что, если он будет сидеть в карете, этого будет достаточно.”

В этот момент все знали, что Ван Шичун определенно не хотел рисковать этой опасностью.

Священник Ке Фэн нахмурился и сказал: “на этот раз мы хотим, чтобы попытка убийства врага была успешной, и что Шичун Сюн делает вид, что получает ранения, только тогда Ли Ми будет соблазн немедленно отправить свои войска. Как только так называемый эксперт сделает свой ход, он будет знать, что в этом человеке ничего нет. Если бы его можно было легко убить, то вместо этого кто-нибудь заподозрил бы неладное; как этот план может быть успешным?”

Ван Шичун радостно сказал: «это ключевой момент; за подделкой скрывается настоящее. Я собираюсь спрятаться в купе вагона. Если враг слишком силен, чтобы ворваться в вагон и убить его, я появлюсь внезапно. Было бы лучше, если бы входящий Хуан Гункуо или, возможно, вы Чухонг кого-то своего калибра, так что после того, как я их ранил, я мог бы притвориться, что отчаянно сражаюсь и получаю травмы. Таким образом, мы можем убедить врага еще больше. Естественно, мне понадобится, чтобы все вы работали вместе со мной.”

Повернувшись к ко Чжуну, он сказал: «Ко Сяосюн, у тебя есть что-нибудь еще сказать?”

Ко Чжун спросил: «почему бы врагу не сделать свой ход во время банкета?”

Ван Сюаньин ответил От имени своего отца “ » причина очень проста. На этот раз Ронг Фэнсян пригласил на праздник всех знаменитостей со всех уголков страны, которые в настоящее время находятся в Лояне. В это время мастеров боевых искусств будет так же много, как и облаков, и среди них нет недостатка в мастерах, которые имеют хорошие отношения с нами. При таких обстоятельствах выдача публичного вызова не будет проблемой, но покушение на убийство? Там будет слишком много переменных; может быть, они будут падать до тех пор, пока их голова и лицо не станут грязными от грязи, и им придется упаковать еду, прежде чем они смогут ее закончить.”

Ку Чжун мысленно вздохнул. “Мне больше нечего сказать, — уныло произнес он.

У него изначально было много блестящих планов, но видя, что Ван Шичун явно отказывается рисковать собой, чтобы противостоять опасности, он ничего не мог сказать.

※ ※ ※

Выйдя из главного входа в комнату настоятеля, Сюй Цзылин глубоко вдохнул свежий и чистый воздух.

Моросящий дождь только начал падать с неба, оглядываясь вокруг, вблизи и далеко, он никого не видел.

Повсюду в Цзин нянь Чаньюань он мог почувствовать скрытые буддийские тонкости и буддийский дух.

Взять хотя бы самого себя, например, он изначально был их врагом, но он не ощущал ни малейшей степени враждебности.

Как будто между ними никогда ничего не было.

Он чувствовал, что его отказ встретиться с Ши Фейсюаном был просто правильным и ожидаемым, как само собой разумеющееся. Если бы он смог увидеть Ши Фейсюань, это было бы действительно удивительно.

Но для того, чтобы обрести покой в своем сердце, он должен все же довести это дело до конца!

Он хотел встретиться лицом к лицу с Ши Фейсюаном, чтобы решить проблему нефритового кольца клана Хэ. До этого момента он все еще верил, что украсть сокровище не было ни плохой вещью, ни неправильной вещью. Это была просто стратегия, связанная с борьбой за власть, чтобы получить мир.

Для такого божественного предмета, как нефритовое кольцо клана Хэ, он просто выполнял свое предназначение.

Он медленно спустился по ступенькам и уже собирался идти в направлении «Фо Дао», когда почувствовал предчувствие в своем сердце.

Как будто его что-то ждало.

Окинув взглядом окрестности, он заметил бамбуковый лес в левом конце двора аббата. Подумав немного, Сюй Цзылин решил прогуляться в сторону леса.

Когда он подошел ближе, то увидел еще одну каменную тропинку, вьющуюся среди бамбука, которая, казалось, змеилась в отдаленном уединенном месте. Под непрерывным моросящим дождем он выглядел особенно очаровательно.

Сюй Цзылин пошел по тропинке, завернул за угол и был встречен широким открытым пространством перед ним. Оказалось, что в конце тропинки был край обрыва. Из него открывался не только вид на горы и дикую местность, но и на возделанные поля далеко и близко, а также открывался панорамный вид на город Лоян в конце Восточной равнины.

Под мелким дождем, наполнившим небо, в этом поэтичном и живописном прекрасном пейзаже, Ши Фейсюань, одетая в мужскую ученую одежду, грациозно стояла над утесом, который простирался до самого края земли, а ее мысли блуждали далеко-далеко.

Сюй Цзылин почтительно отсалютовал в ее нефритовую спину и искренне сказал: “Мисс готова сделать исключение, увидев меня, Сюй Цзылин не может отблагодарить вас достаточно.”

Ши Фейсюань тихо вздохнул. Вытянув свой тонкий и красивый нефритовый палец, она указала на город Лоян вдалеке, и с грустью от того, что страна была ранена, она сказала: “со времен династий Вэй, Цзинь и Север-Юг Лоян неоднократно становился полем битвы различных военных сил; много раз он был разрушен и разрушен, вовлекая простых людей и вынуждая их к изгнанию. Положение на центральных равнинах безрадостно; нет дыма на тысячу ли, голод и холод текут на гибель, только чтобы заполнить бездонное ущелье. Кроме этого, знает ли Сюй Сюн, что еще мы потеряли?”

Хотя у Сюй Цзилиня было достаточно ума и мудрости, в этот момент он мог только тупо смотреть и качать головой.

Как будто у нее были глаза за ее головой, Ши Фейсюань, казалось, видел, как он качает головой; она говорила равнодушно: “имя Лоян пришло из документа периода Воюющих государств [475-221 гг. до н. э.], «стратегии воюющих государств». Внутри есть ссылка на «Су Цинь, идущий через Лоян». С тех пор его неоднократно выбирали в качестве города правителя, и он стал культурным и экономическим центром нашей страны. Во времена Северной династии Вей только буддийские храмы насчитывали 1367 человек.”

Потеряв дар речи, Сюй Цзылин спросил: “их так много?”

Ши Фейсюань продолжил: «Лоян стремится стать культурным плавильным котлом нашей страны, только библиотечная коллекция достигает семи тысяч томов. Более того, это место получает отраженную славу от прославленного сына [ориг. прославленный герой, дух места], известные эксперты из последующих поколений приходят в большом количестве. Цай Лунь [1] создал здесь свой прототип «бумаги Цай Хоу»; Чжан Хэн создал «армиллярную сферу», «инструмент ветровой обсерватории’ и «сейсмограф»; Ма Цзюнь изобрел «механический компас»; Ван Чон написал » теорию измерений’; Брат и сестра Бан Гу написали ‘историю бывшей династии Хань»; Чэнь Шу составил «историю трех царств». Здесь были опубликованы «хроники Лоянг Галана» и «комментарии к водным потокам». Действительно, вклад города Лоян в нашу страну, никакое другое место не может сравниться.”

Слушая ее, Сюй Цзилинь чувствовал глубокое благоговение. Если бы он не просматривал короткие наброски, которые ему передал Лу Мяо-Цзы, и не слушал ее на этот раз, он был бы в растерянности. В этот момент, хотя он все еще не мог полностью понять то, что она сказала, но, по крайней мере, он знал, что Ши Фейсюань был определенно образованным небесным существом, знакомым с вещами прошлого и настоящего.

Для него и Ко Чжуна, независимо от того, сколько раз они смотрели на город Лоян, у них не было бы эмоционального возбуждения и ассоциативной связи, как у Ши Фейсюаня.

Она была опечалена более чем столетней историей Лояна.

Мысли Ши Фейсюана блуждали далеко, когда она сказала: «Был ли Сюй Сюн в Синьдане [лит. новый бассейн] на Северном рынке [или в городе]?”

Сюй Цзилинь размышлял про себя, что все, что он когда-либо посещал, это река Ло, Небесная улица и Тяньцзиньский мост; возможно, по той или иной причине он также посещал улицы и переулки в южной части города, но он никогда не был на Северном рынке. Криво усмехнувшись, он ответил:”

Ши Фейсюань сказал: «в таком случае Сюй Сюн должен увидеть это место, которое, как известно, является самой большой коллекцией кораблей и лодок в мире. На его вершине было до десяти тысяч кораблей и лодок, больших и малых.”

И затем она понизила свой голос: “взлет и падение всего тогда и сейчас, нам нужно только посмотреть на город Лоян.”

Слушая тон ее голоса, который звучал как сама природа, как небесный звук, рассказывая ему о подъеме и падении, расцвете и упадке Лояна, картина Лояна появилась в сознании Сюй Цзилиня, как будто тысячелетняя история Лояна внезапно вспыхнула в его уме. Это чувство было одновременно трагичным и трогательным.

Нежные и мягкие дождевые капли грациозно падали на них.

Это был только первый раз, когда Сюй Цзилинь столкнулся с таким человеком, который оплакивал состояние Вселенной и жалел судьбу человечества, как Ши Фейсюань, выдающаяся фигура, которая имела большое сострадание Бодхисаттвы и большую печаль.

Внезапно он полностью понял, что Ши Фейсюань ищет Сына Неба, назначенного небом, именно благодаря ее великому состраданию удалось спасти человечество от бездны страданий [ориг. глубокая вода и обжигающий огонь.]

[1] Цай Лунь (-121), изобретатель процесса изготовления бумаги. Чжан Хэн (78-139), великий астроном и математик династии Хань. Ван Чон (27-97), рационалист и критический философ. Бан Гу (32-92), историк династии Восточная Хань. Чэнь Шу составил «24 династические истории» в 289 году во время правления династии Цзинь, 65 свитков.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.