Книга 16-Глава 12-Все В Мире Имеет Свое Собственное Предназначение

Книга 16 Глава 12-Все В Мире Имеет Свое Собственное Предназначение

Оуян сии, священник Ке Фэн и Ко Чжун вместе покинули кабинет.

Священник Ке Фэн спросил ко Чжуна “ » глядя на выражение лица КУ Сяосюна, вы не кажетесь слишком впечатленным расположением Шаншу Дарена относительно его двойника тела.”

Ку Чжун криво улыбнулся и сказал: “Это доказывает, что мое культивирование все еще поверхностно; немного беспокойства, и я не могу скрыть его.”

Священник Ке Фэн улыбнулся и сказал: “Когда мы были молоды, кто не был таким? Сийи Сюн и я были там.”

Оуян Сийи засмеялся и сказал: “Когда я был в возрасте Сяо Сюнди, у меня не было такой способности.”

Священник Ке Фэн сказал: «Теперь моя очередь быть на дежурстве; Сийи Сюн лучше использовать это время, чтобы культивировать свой дух. В эти несколько дней трудно будет избежать тяжелых боев. Закончив говорить, он остановился и отдал честь.

Оуян Сийи и Ко Чжун продолжали идти бок о бок к главным воротам. Он сказал: «У Шичон Сюна действительно большое лицо, неожиданно он смог пригласить Ке Фэна, такого мастера боевых искусств, чтобы прийти и помочь ему. По-видимому, его отношения с храмом Лаоджун [Лао-Цзы/Лао-цзы] совсем не поверхностны.”

Ко Чжун небрежно спросил: «Что это за школа-храм Лао Цзюнь? Почему у него такое странное название?”

Оуян Сийи удивленно спросил: «создается впечатление, что вы обладаете огромной магической силой, но неожиданно вы не знаете храм Лаоцзюнь на вершине пика Цуйюнь на горе Ман к северу от Лояна. В это действительно трудно поверить.”

Ку Чжун остановился на пороге дома. Глядя на мелкие капельки дождя, плавающие в воздухе за дверью, он спокойно сказал: “Поэтому очень важно, чтобы Цянбэй [старшее поколение] давал больше указателей ребенку; иногда я очень запутываюсь.”

— Когда я впервые увидела тебя, я была счастлива и чувствовала, что у нас с тобой есть очень близкое предопределенное родство. Но вчера вечером, когда я получил известие, что Вы были осаждены на Тяньцзиньском мосту, это был на самом деле Лаофу [старик, ссылаясь на себя], который решительно выступал за то, чтобы не спешить без разбора в действиях. С одной стороны, это потому, что я верил, что у тебя есть способ сбежать. Другая причина заключалась в том, что это была явная ловушка.»[Примечание переводчика: «вы» здесь во множественном числе.]

“Этот парень и понятия не имел, — сказал Ко Чжун.

Оуян Сийи сказал: «Если бы я не сказал тебе, ты бы никогда не узнал. Но я особенно подчеркиваю этот вопрос, потому что тот, кто решительно выступал за то, чтобы помочь вам, был Ке Фэн. Совершенно очевидно, что он очень привязан к тебе.”

Нахмурившись, ко Чжун сказал: «Основываясь на его интеллекте, как он мог не знать, что это был тщательно продуманный заговор?”

Оуян Сийи ответил: «В то время все чувствовали, что что-то не так; просто чтобы разобраться с вами, почему клан дугу послал около тысячи имперских телохранителей, чтобы блокировать улицы и переулки? Но у нас не было времени все обдумать. К счастью, есть помощник-советник под командованием Шичун Сюй Синчжи, который в частном порядке напомнил Лаофу. В противном случае я боюсь, что мы попадем в злой план врага.”

Ку Чжун внутренне ухмыльнулся. Сюй Синчжи действительно был талантлив; всего лишь короткое время, и он уже завоевал доверие Оуяна сии.

Оуян Сийи похлопал его по плечу и сказал: “Теперь Лаофу возвращается в мою комнату, чтобы посидеть в медитации и развить мой дух. Когда вы вернетесь сегодня вечером, вы можете посмотреть на Лаофу, чтобы выпить и поболтать. Вы умеете играть в шахматы?”

“Я просто смотрел, как играют другие люди, — ответил Ко Чжун.

Оуян Сийи громко рассмеялся и сказал: “дела жизни похожи на игру в шахматы. Если бы я был экспертом в области шахмат, вы-мастер-шахматист, играющий за пределами шахматной доски. Будьте осторожны. Люди, которые хотят, чтобы голова была выше вашей шеи, будут биться боком и сталкиваться прямо на вас!”

Закончив говорить, он радостно вернулся в особняк.

Внутренне ко Чжун тоже был удивлен.

Какой ход он должен сделать сейчас?

Как только он переступил порог, стражники с обеих сторон немедленно встали, чтобы приветствовать его; ни один из них не остался без выражения полного уважения.

Ко Чжун знал, что он прославился своим боевым мастерством в Лояне. — Мисс ездила в карете или на лошади?- спросил он у одного из охранников.

— Мисс уехала, — не подумав, выпалил мужчина.

Ку Чжун быстро соображал. Он представил себе изысканную сцену, которая последует, как только Дон Шуни спросит Ян Сюаня, и эта пара, вовлеченная в незаконную любовную связь, узнает, что они попали в ловушку. Да и вообще, что за человек Ян Сюань? Он не казался тем, кто был бы готов принять более низкий статус.

Предположим, что сделка Ван Шичуна с Ли Шимином стала реальностью, Дон Шуни таким образом стал императорской наложницей ли юаня; разве Ян Сюань не стал бы тогда человеком, который впервые попробовал суп Дон Ванфея [принцессы]? Как будет рассчитываться этот счет?

Подумав об этом, Ку Чжун внезапно почувствовал, что у него снова начинается головная боль.

※ ※ ※

Сюй Цзилинь посмотрел на движущуюся спину Ши Фейсюаня, которая могла заставить людей во всем мире, мужчин и женщин, простираться в искреннем восхищении. “В ту ночь на Тяньцзиньском мосту Мисс в основном не получила травм вообще?- спросил он тяжелым голосом.

Наконец Ши Фейсюань развернула свое нежное тело. Ее ясное-и-элегантное-без-равных нефритовое лицо впервые показало удивление; после тщательного оценивания его в течение половины дня, она мягко сказала “ » Это была просто дикая догадка Сюй Сюна, или ваше зрение настолько блестящее, что вы можете видеть сквозь мое состояние?”

Оставаясь спокойным и невозмутимым, Сюй Цзилинь ответил: «Это была чистая интуиция.”

Ши Фейсюань вздохнул и сказал: “в таком случае Сюй Сюн действительно человек умный и мудрый. Но я действительно получил небольшую внутреннюю травму, только она была не такой тяжелой, как я показывал. К тому времени, как я сошел с Тяньцзиньского моста, я полностью восстановился.”

После короткой паузы она показала милую улыбку, с намеком на невинность в ней, ее красивые глаза были полны смысла, когда она сказала: “знает ли Сюй Сюн, почему Фэйсюань сыграл такую обманчивую шутку?”

Столкнувшись с таким выражением, которое редко появлялось на ее лице, сердечные струны Сюй Цзылин испытали сильное потрясение; но в мгновение ока позже он восстановил свое самообладание и ответил с улыбкой: “неужели Мисс хотела обмануть Ваньваня?”

Своими глазами, которые были более прозрачными, чем огромный и глубокий осенний бассейн, она открыла еще одну сладкую, чрезвычайно трогательную улыбку.

Видя, как под ее постоянным пристальным взглядом Сюй Цзилинь смог остаться элегантным, уверенным и непринужденным, его поведение и движения остаются естественными, благоухающее сердце Ши Фейсюань было еще более удивлено.

Если бы она столкнулась с другими мужчинами, кроме Хоу Сибая, то они либо не знали бы, что делать, либо были бы взволнованы. Никто не был бы похож на этого человека, на которого совершенно не действовал ее пугающий взгляд.

Элегантное, ясное и пленительное нефритовое лицо Ши Фейсюана осветила глубокая, задумчивая, но очаровательная улыбка, когда она медленно произнесла: “никто не может обмануть меня, но тот, кого я хотела обмануть, был ты, Сюй Цзылин. Иначе у Фэйсюаня не было бы никакого повода отступить.”

Сюй Цзылин наконец сломался; его красивое лицо слегка покраснело, и он сказал: “замечание Мисс действительно выходит за рамки моих ожиданий. Мисс никак не могла подумать, что я имею отношение к Нефритовому кольцу кражи его клана?”

Ши Фейсюань мягко сказал: «как раз наоборот. Я с самого начала знал, что именно ты украл нефритовое кольцо его клана.”

В недоумении Сюй Цзылин сказал: «Цайся сейчас еще больше запуталась. Почему Мисс намеренно меня отпустила?”

Ши Фейсюань бодро ответил: «наконец-то ты готов признать, что ты вор, который украл сокровище!”

Печально улыбнувшись, Сюй Цзилинь сказал: «Именно поэтому я и пришел с официальным визитом к Мисс. Вы можете положить любой долг на мой счет. Но я определенно не буду беспомощно ждать смерти, хотя я также никогда не причиню вреда никому в храме.”

На лице Ши Фейсюана появилось выражение жалости; она вздохнула и сказала: “Хотя «секрет долгой жизни» может заставить вас подняться в ранг лучших экспертов по боевым искусствам, но это также заставило вас почти страдать от отклонения огня. Здесь, кроме Feixuan, Liao Kong Dashi также имеет возможность предать Вас смерти. Сюй Сюн, ты можешь мне сказать, что полностью осознавал, что собираешься расстаться со своей жизнью, но все же пришел сюда?”

Пожав плечами, Сюй Цзилинь сказал: «главная причина в том, что вы делаете все возможное для людей, но сами по себе вы не стремитесь к личной выгоде, заставляя меня чувствовать, что обманывать вас-это своего рода грех.”

Ши Фейсюань шаг за шагом придвигался ближе; она сказала: “Разве кража сокровища не грех? Почему Сюй Сюн сознательно совершил преступление?”

Сюй Цзылин хрипло рассмеялся и сказал: “Сначала я хочу задать Мисс один вопрос. Если бы его противник был добродетельным и великодушным правителем, разве ли Шимин отказался бы от своего желания бороться за мир?”

Мало того, что Ши Фэйсюань не обиделась, она нашла его очень интересным вместо этого. “Я не ожидала, что Сюй Сюн будет красноречивым ученым, — сказала она, — но возвращаясь к первоначальной теме, где именно находится нефритовое кольцо клана Хэ?”

Сюй Цзылин удрученно ответил: «Честно говоря, если нефритовое кольцо клана Хэ находится в моих руках, возможно, я действительно верну его вам. К сожалению, нефритовое кольцо его клана закончено!”

Нефритовое лицо Ши Фейсюана не выражало ни малейших эмоций; она спокойно смотрела на него в течение половины дня. Наконец она нежно вздохнула и сказала: “неожиданно, две тайны, которые в течение тысяч лет проходили через бесчисленных почтенных предков, мудрецов и ученых, изнуряя их мысли, чтобы проникнуть без какого-либо результата, первая была «секретом долгой жизни», а вторая-нефритовым кольцом клана Хэ, оба были открыты вами. Если это не судьба, то я не знаю, что это такое.”

Сильно удивленный, Сюй Цзылин сказал: «Так вот, и вы понимаете, что я говорю?”

— Еще тогда, когда мы впервые встретились на плацдарме, я уже почувствовал это, но в это было трудно поверить, и только теперь я могу проверить; что еще я могу сказать? Даже если я убью тебя, это дело не поправимо.”

Сюй Цзылин удивленно спросил: «это только мое воображение? Мисс, кажется, не волнует нефритовое кольцо существования или гибели его клана.”

Ши Фейсюань равнодушно ответил: «Все в этом мире имеет свою собственную цель. Нефритовое кольцо клана Хэ было таким редким, странным объектом, которому было суждено передавать ци, и он не смог бы сделать ни малейшего усилия. Сюй Сюн, пожалуйста, уходи!”

Она была готова отпустить его, Сюй Цзылин должен был вытереть лоб и поспешить уйти, но в этот момент казалось, что он скорее получит от нее порку или суровый урок. С печальной улыбкой он отдал честь и обернулся.

Но пройдя под дождем пять-шесть шагов, он не смог удержаться и спросил: «Может ли Мисс раскрыть детали: почему вы подделали травму в ту ночь и отпустили нас?”

Спокойный и элегантный голос Ши Фэйсюаня раздался сзади “ » потому что Фэйсюань начал чувствовать сострадание к тебе. Достаточно ли скоро будет дан этот ответ?”

Сюй Цзилинь невольно рассмеялся и продолжил свой неторопливый путь.

Ши Фейсюань пристально смотрела на его гордый и отчужденный взгляд, поверх-толпы, назад, пока он не исчез в глубине леса, прежде чем она снова смогла посмотреть на него.

※ ※ ※

Ку Чжун послал коня галопом прочь из императорского города; еще одна колючка, казалось, проросла в его сердце, придавая ему мрачное настроение, и было трудно отвлечься от одиночества.

Больше всего его беспокоила робость Ван Шичуна (ориг. боится головы, боится хвоста]. Изначально безупречными планами стали ни суп, ни вода, так что он не знал, смеяться ему или плакать.

Сам Ван Шичун был мастером боевых искусств самого высокого ранга. С ним в полной боевой готовности, плюс ко Чжун и Сюй Цзилинь рядом, чтобы защитить его, притворяясь раненым при нападении убийцы, должно быть, было легко.

Хотя ку Чжун, основываясь на своей нынешней проницательности, не слишком высоко ценил искусство боевого искусства Шэнь Лояна, но он был довольно осторожен в отношении ее хитрости и находчивости.

Если бы не странное сочетание многих факторов, плюс судьба и случайность, возможно, они, два брата, были бы убиты под ее руками уже давно.

Поэтому диспозиция войск должна быть свободной и легкой [ориг. когда рука двигает палец]; в противном случае, даже если бы Сунь у[1] возродился, у Хоу[2] воскрес, они ничего не смогли бы сделать.

Думая об этом, он уже повернул в сторону небесной улицы.

Ресторан House of Dong возвышался у предмостного плацдарма, вместе с тремя другими многоэтажными зданиями, они прекрасно выделяли друг друга.

По Небесной улице бесконечным потоком текли пешеходы и экипажи. На реке корабли и лодки также приходят и уходят непрерывно. Морось добавляла какую-то трудно поддающуюся описанию бесконечно запутанную атмосферу и очарование.

Это было все еще в половине сичэнь от часа wu [полдень].

Сможет Ли Сяо Лин вернуться назад вовремя, чтобы присоединиться к нему на встрече?

Размышляя об этом, он уже миновал Тяньцзиньский мост и галопом поскакал к южным воротам.

Ку Чжун миновал три повозки с мулами и две запряженные лошадьми повозки. Ему было так весело.

Когда он еще был в прошлом в Янчжоу, галопируя по центру города, все, что он мог делать, — это с завистью наблюдать за другими людьми; кто бы мог подумать, что теперь у него тоже будет возможность наслаждаться тем же самым опытом.

В этот момент он увидел на пешеходной дорожке слева от себя группу красивых неханьских женщин, одетых в красивые дамасские шелковые одежды всех видов цвета и стиля, идущих к нему, приветствуя его своими глазами и даже бросая на него влюбленные взгляды.

Ку Чжун немедленно продемонстрировал свои белоснежные и аккуратные зубы, и сверкнул своей блестящей улыбкой в ответ, побуждая их красивые глаза сиять, когда они разразились нежным смехом.

Ку Чжун был очень удивлен; он хвастался тем, что пришпорил свою лошадь на полную скорость. Но когда он быстро, как молния, пронесся мимо двух всадников, в его сердце внезапно прозвучал тревожный сигнал.

Едва различимая темная тень метнулась с пешеходной дорожки справа от него, по диагонали прорезав щель между скачущей каретой, запряженной лошадью, и шагающей повозкой, запряженной мулом, направляясь прямо к нему с поразительной скоростью и точностью. К тому времени, когда Ку Чжун увидел, что темная тень-это длинные блестящие волосы, она уже проникла в правую ноздрю лошади.

Самым блестящим аспектом этой внезапной атаки было то, что она использовала эти две машины в качестве прикрытия. К тому времени, когда цель узнала о нападении, было уже слишком поздно реагировать.

Если целью волосатого был человек ко Чжуна, он определенно был в состоянии уклониться от атаки своевременно; однако на этот раз именно его лошадь была поражена внезапной атакой.

Лошадь заржала от боли, встала на дыбы и повалилась вправо. Следуя за лошадью, Ку Чжун был отброшен вперед так, что его голова и лицо были покрыты грязью. Вскочив на ноги, он перескочил через вагоны и помчался по направлению к тайному снаряду, сердце его бешено колотилось.

Движение на улице сразу же пришло в замешательство, все бросились врассыпную, бросая на него косые взгляды.

После недолгого сопротивления лошадь снова поползла вверх. Очевидно, эта прядь волос предназначалась для розыгрыша, без какого-либо реального намерения причинить вред лошади.

Но Ку Чжун был в приподнятом настроении, когда это случилось, поэтому он был зол из-за потери лица.

Пальцы его ног уперлись в крышу кареты, которая случайно ехала по Каретному переулку через дорогу от его стороны пешеходной дорожки, и, позаимствовав силу реакции, он вскочил как раз вовремя, чтобы мельком увидеть изящную женскую спину, исчезавшую в боковом переулке. Эта женщина была одета в красную форму воина, так что это была очень заметная цель.

Ко Чжун резко поднял полный рот истинной Ци. Не в силах справиться с потрясением, он прыгнул через головы прохожих к крыше универсального магазина, чтобы преследовать врага. В эти дни ему впервые приходилось терпеть такую потерю лица на людях; несмотря ни на что, он не мог проглотить эту обиду.

В отдалении заманчивая Красная тень вспыхивала и исчезала над крышей, как будто она манила его преследовать ее.

К этому времени Ку Чжун был уже очень искусен и очень смел; хорошо зная, что это может быть ловушка, он оставался спокойным без всякого страха, когда преследовал на полной скорости.

На одном дыхании они миновали более дюжины зданий. Когда он спрыгнул на землю, чтобы пересечь боковую улицу, женщина внезапно появилась перед ним.

Потрясенный, Ку Чжун резко остановился и удивленно сказал: «Это ты!”

Удивительно, но это был Хон Фуну [Красная кисть леди], который вырвал Ли Цзин из рук Сусу.

Возможно, Хон Фуну очень нравился красный цвет, потому что не только венчик в ее руке был кроваво-красным, как будто он был в огне, который «соперничал, чтобы быть самым гламурным» против ее красной одежды, она носила чередующиеся красные и белые цветы шпильки на ее угольно-черных и блестящих волосах. В сочетании с ее ледяной плотью и нефритовыми костями, она не только не выглядела безвкусной вообще, она казалась необыкновенно холодной, элегантной и изящной вместо этого.

По какой-то неизвестной причине огонь в сердце ко Чжуна по большей части исчез. Пока он размышлял про себя, какая женщина, если бы она была одета в красное, выглядела бы лучше, чем она, Хон Фуну холодно рассмеялся и сказал: “на этот раз я сыграл шутку, чтобы заманить вас сюда, чисто из-за личной благодарности и обиды; это не имеет никакого отношения к Цинь Вану, поэтому вам не нужно беспокоиться, что кто-то еще будет вовлечен.”

Ко Чжун сделал шаг вперед и спросил, нахмурившись: “какая благодарность и недовольство есть между вами и мной?”

Красивые глаза Хон Фуну метнули яростный и суровый взгляд, но тон ее голоса был необычайно спокоен. Она медленно ответила: «Если бы не вы, двое парней, намеренно искажающие правду [ориг. переворачивая черное и белое] и не отличал правильное от неправильного, мой Фудзун [лит. муж Лорд] не вздыхал бы долго и коротко, а был бы несчастен и подавлен весь день. Учитывая нынешнее добродетельное дело, если вы можете вернуться на правильный путь, еще не слишком поздно. В противном случае, не вините меня за то, что я был безжалостен.”

Ку Чжун почувствовал приближение сильной головной боли.

Только взглянув на ее умение использовать свои прекрасные волосы как секретный снаряд, он понял, что ее имя не было напрасным. С точки зрения внутренней силы, техники и зрения, она достигла уровня первоклассного мастера боевых искусств.

После самоанализа Ку Чжун вынужден был признать, что он не может этого сделать, в то время как она преуспела только в одном ударе.

На самом деле он не боялся ее просто потому, что у него никогда раньше не было возможности столкнуться с спрятанным оружием.

Самая большая проблема заключалась в том, что как бы он ни ненавидел ли Цзина, у него никогда не хватило бы духу убить эту красивую и очаровательную, нежную жену, которая пришла к нему, чтобы разобраться с ним. За исключением Ванвана, ему обычно было очень легко проявлять мягкосердечие по отношению к женщинам.

В такой ситуации противник изо всех сил старался атаковать его, в то время как у него были опасения в его сердце; естественно, он был бы очень обездолен.

Хон Фуну подумал, что он всерьез обдумывает ее совет, поэтому она терпеливо ждала; она никогда бы не подумала, что то, что происходит в его уме, было совершенно другой вещью.

Прошло уже почти полдня, когда ко Чжун вздохнул и спросил: “как Мадам познакомилась с Ли Цзином?”

Хонг Фуну сердито сказал: «сначала ответь на мой вопрос.”

Ко Чжун уныло ответил: «я не хочу с тобой драться.”

Нефритовое лицо Хон Фуну стало холодным; она тяжело заговорила “ » в таком случае ты упрямо цепляешься за свой курс, упорно настаивая на том, чтобы идти к цели.

неправильный путь.”

Усмехнувшись, Ку Чжун парировал: «Это не упрямо настаивает на том, чтобы идти о вещах

неверный путь, но у каждого есть свое собственное устремление. Я хотел бы спросить: кто не думает, что то, что он делает, является самым правильным?”

Убийственная аура сверкнула в глазах Хон Фуну. — Если бы не тот факт, что вы когда-то были братьями моего Фудзуна, я бы сразу же сделала свой ход, чтобы убить вас. Правильно это или нет, мы всегда можем поспорить об этом. Но просто тот факт, что ты украл нефритовое кольцо клана Хэ, уже является тяжким преступлением, которое трудно простить.”

Под ее пристальным взглядом, острым, как обоюдоострый меч, ко Чжун не уступил ни на йоту; он тяжело сказал: “на этот раз ты ищешь меня, Ли Цзин знает об этом?”

В глазах Хон Фуну появилось страдальческое выражение; подняв венчик, она нежно крикнула: «En garde!”

Ко Чжун громко рассмеялся и поплыл обратно.

Он отступил только на полжана назад, когда внезапно понял, что из-за того, что у него не было сердца, чтобы бороться, он совершил очень серьезную ошибку.

Мастер боевых искусств номер один в Небесном особняке Тянь цэ ФУ Действительно не был равен ни одному обычному человеку.

※ ※ ※

Увидев городские ворота, Сюй Цзылин пришпорил коня на полную скорость, чтобы не опоздать на встречу.

К рыцарскому и страстному герою Сун Лу он всегда относился с большим уважением, и в конце концов, он был дядей Сун Шидао.

Он никогда не представлял себе, что Сун Шидао был человеком с глубокой страстью и тяжелой праведностью.

Из-за своего скромного происхождения он никогда не производил благоприятного впечатления на детей и учеников выдающейся школы и большой и влиятельной семьи. Но Сун Лу и Сун Шидао передумали.

Сун Южи тоже была хорошей женщиной, к сожалению …

Пока он размышлял об этих вещах, около дюжины всадников ехали прямо перед ним бок о бок, образуя горизонтальную линию, практически перекрывая дорогу.

Сюй Цзылин быстро натянул поводья своего коня. Оказалось, что это были Туоба ю, боевые брат и сестра, а также группа мастеров боевых искусств Туе. Каждый из них выглядел серьезным, с густым убийственным намерением на их лицах.

Сюй Цзилинь мысленно застонал. В этот момент ему уже было слишком поздно уклоняться. Не имея лучшего выбора, он подтолкнул своего коня вперед.

КОНЕЦ КНИГИ 16

[1] Сунь у, Также известный как Сунь Цзы (около 500 г. до н. э., даты рождения и смерти неизвестны), генерал, стратег и философ весенне-осеннего периода (700-475 гг. до н. э.), считается автором «Искусства войны», одного из семи военных классиков Древнего Китая.

[2] у Хоу [Маркиз Чжунву], он же Чжугэ Лян (181-234), вежливое имя Kongming, был канцлером (или премьер – министром) Государства Шу Хань в период Трех Королевств. Он признан самым совершенным стратегом своей эпохи, сравнимым с Сунь-Цзы.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.