книга 17-Глава 12-кнут способ бороться за превосходство

Книга 17 Глава 12-кнут способ бороться за превосходство

В своей нынешней роли Сюй Цзилин не имел другого выбора, кроме как сидеть на одном из трех столов на Востоке; к счастью, он не делил стол с Ли Цзином, иначе было бы очень легко обнаружить раздвоенную ногу [то есть разоблачить свою истинную природу].

Он и Чэнь Чанлинь сидели слева и справа от Линьлун Цзяо, напротив Син Мофэя и двух красавиц Туюхунь, чьи глаза, казалось, были способны говорить. После знакомства друг с другом они выяснили, что остальные люди, сидевшие вокруг них, были либо сыновьями и дочерьми, либо доверенными помощниками людей, сидевших на главных столах.

Те, кто мог разделить стол с Ронг Фэнсян были, естественно, люди с достаточным весом, такие как Ли Шимин, Тули, Ван Шичун, Сун Лу, Лю Цзин, Фу Цянь, Оуян сии, священник Ке Фэн и три других, знаменитости Лояна с достаточным лицом, но мадам Ронг Фэнсян нигде не было видно.

Ко Чжун сидел вместе с Юн Ючжэнем и Хоу Сибаем. К счастью, он и Юн Ючжэнь были разделены Чжэн Ширу, так что было неудобно говорить с ней; в противном случае он не смог бы скрыть свой гнев и мог бы пререкаться с ней за банкетным столом.

Бай Цин и Чжэн Шумин сидели напротив него за столом. Это был случай, когда враги встречались лицом к лицу; они должны были быть разъярены друг на друга. Но, как ни странно, Чжэн Шумин вела себя так, словно его вообще не существовало; она просто тихо болтала и шутила с бай Цин.

К тому времени, как все гости расселись, ко Чжун обнаружил, что место справа от него пустует. Он спросил служанку, обслуживающую его, и служанка просто сказала, что она просто следовала приказу экономки, в то время как другие люди тоже не имели никакого представления, так что он не мог понять никакого смысла.

После того, как Чжэн Ширу небрежно поздоровался с ним, он заговорил с Хоу Сибаем и Юн Ючжэнем, больше не обращая внимания на Ко Чжуна, и Ко Чжун был только рад, что его уши чистые и мирные, и воспользовался этой возможностью, чтобы оглядеться.

В этот момент Ронг Фэнсян выпрямился и поднял тост за всех с восторгом, сказав: «Сегодня старый Ронг прошел пятьдесят скромных лет, это редкость, что все выдающиеся гости почтили меня своим присутствием, в том числе хорошие друзья, которые пришли из тысяч ли, что делает Ol’ Rong полностью переживает то, что его уважают и балуют. Я искренне предлагаю этот кубок вина воды в качестве небольшого знака уважения и благодарности за добрые намерения каждого.”

Все встали, чтобы вернуть приличия, атмосфера сразу же потеплела, звуки похвалы и звон винных чаш друг о друга задержались.

Прошло довольно много времени, прежде чем все вернулись на свои места.

Загадочно улыбаясь, Ронг Фэнсян сказал: «Прежде чем овощные и мясные блюда будут поданы на стол, старый Ронг хочет преподнести почетным гостям небольшой приятный сюрприз. Пожалуйста, поприветствуйте Мисс Шан Сюфан.”

Среди Рева гостей, аплодирующих и подбадривающих, ансамбль играл оптимистичную музыку, принося радостную атмосферу в зал.

Глаза Хоу Сибая светились странным светом, когда он внимательно ждал, когда эта знаменитая куртизанка выйдет на сцену и предложит свое искусство.

Шан Сюфан только что появился на сцене, сразу же Дон Шуни, Ронг Цзяоцзяо, Юн Ючжэнь и другие красавицы теряют некоторый цвет.

Каждая из этих красавиц обладала своей уникальной отличительной чертой по яркости выражения лица и блеску внешнего вида; трудно было различить их относительное превосходство. Но обаяние и манера держаться Шан Сюфана обладали каким-то особенным стилем, что делало других дам менее привлекательными по сравнению с ними.

По-видимому, она была довольно хороша в печальном, трогательном Сяодяо [жанре Китайской народной песни]; поэтому на этот раз она спела радостную, поздравительную песню, чтобы поздравить хозяина с Днем рождения, хотя это было все еще исключительно хорошо, У ко Чжуна было ощущение, что ее выступление на этот раз было немного хуже, чем выступление предыдущего дня в особняке Шаншу.

Однако, как только она начала петь, почти все в зале слушали ее так, словно они были пьяны. Сюй Цзылин и Ко Чжун были единственными исключениями.

В настоящее время настроение двух мальчиков было противоположно радостной мелодии.

Сюй Цзилинь воспользовался этой возможностью, чтобы спокойно понаблюдать за реакцией всех присутствующих за четырьмя главными столами. Самым поглощенным был Хоу Сибай; он выглядел так, как будто, как только он услышал музыку, он захотел танцевать. Хотя ли Шимин и Фу Цянь внимательно слушали, их манеры казались спокойными и собранными. Реакция других была разной, но в целом все они выглядели очарованными музыкальным мастерством Шан Сюфана, которое звучало как небесный звук бессмертных, а также элегантностью и красотой ее танца и движений. Глаза Тули выглядели еще более странно; он выглядел так, как будто хотел проглотить эту гламурную и восхитительную популярную артистку живьем одним глотком.

Пара цепляющих-дух, поглощающих-душу прозрачных-водянистых глаз Шан Сюфана сочеталась с ее осанкой и выражением лица, в то время как она кружилась и кружилась на сцене, непрерывно подметая банкетные столы, так что молодые поколения со сравнительно слабым самоконтролем имели их дух и душу перевернутыми вверх дном.

Как только песня закончилась, раздались оглушительные аплодисменты.

Еще до того, как аплодисменты закончились, Ронг Фэнсян уже покинул свое место, чтобы лично встретиться с ней и привел Шан Сюфана на пустое место рядом с Ко Чжуном. Когда все мужчины встали, чтобы поприветствовать ее, Ронг Фэнсян неопределенно подмигнул ко Чжуну; он сказал со смехом: “ко Сюнди, пожалуйста, позаботьтесь о Мисс фан для Лаофу.”

И поэтому все знали, что Шан Сюфан, сидящий рядом с Ко Чжуном, не был его собственным решением.

После представления Шан Сюфан сел, и только тогда Ронг Фэнсян встал из-за стола. Еще до того, как он сел, Чжэн Ширу уже осыпал Шан Сюфана бесконечными похвалами, как будто Ку Чжуна там вообще не было.

Хотя Хоу Сибай смотрел на Шан Сюфана с намеком на улыбку на его лице, он вовсе не выглядел озабоченным разговором; он был чрезвычайно уравновешен.

Было неясно, была ли это преднамеренная договоренность, но на этом банкетном столе больше половины составляли женщины; только ко Чжун, Чжэн Ширу, Хоу Сибай и два избалованных молодых мастера из лоянских влиятельных семей имели честь сопровождать дам.

Тем временем подали овощные и мясные блюда. Был также нескончаемый поток гостей из передней и средней, двух залов, входящих, чтобы поднять тост за хозяина, подталкивая атмосферу банкета к его пику.

Алкогольные способности Ронг Фэнсяна были весьма превосходны; он никогда никому не отказывал. Время от времени он просил разных гостей за своим столом выпить от его имени. Больше всех тостов произнес, естественно, сидевший рядом с ним Ван Шичун.

Все эти вещи не ускользнули от глаз Сюй Цзилиня; он задавался вопросом, был Ли Ронг Фэнсян преднамеренным или нет, но оказалось, что он хотел напоить Ван Шичуна. Тем не менее, внутренняя сила Ван Шичуна была довольно глубокой, к тому же он был ветераном Цзянху, поэтому он знал, сколько он мог взять.

В то время как он глубоко задумался, Линьлун Цзяо наклонился и спросил: “Почему ты выглядел безразличным к пению Шан Сюфана только что? Это потому, что она плохо пела, или потому, что вам не нравится музыка?”

Сюй Цзилинь был ошеломлен; только тогда он понял, что она обращала на него внимание. Немного смутившись, он сказал: «я просто люблю слушать сравнительно грустные песни.”

В глубине души он не мог не вспомнить флейту Ши Цинсюаня, которая глубоко тронула его.

Глядя задумчиво, Линьлун Цзяо сказал: «когда луна вот-вот опустится к югу от горного хребта Куньлунь, пастухи играют грустную песню на своем Хуцзя. Hujia-это цянская флейта; они производят самый скорбный звук. Когда у Гонгзи есть возможность, вы должны слушать их.”

Там Шан Сюфан, наконец, нашел возможность поговорить с Ко Чжуном; она говорила тихим голосом “ » ци [я, ваш слуга] остается в Man Qing Yuan, если у вас есть время завтра, не могли бы вы найти возможность увидеть Ци? Послезавтра Сюфан уезжает в Гуанчжун!”

Ку Чжун никогда не думал, что она будет иметь такое высокое мнение о нем; он слегка кивнул, чтобы сказать, что он обещал.

А потом он обнаружил, что Чжэн Шумин, Бай Цин и Юн Ючжэнь пристально смотрят на них обоих. Он мог только надеяться, что из-за шума три женщины не услышали приглашения Шан Сюфана к нему. Даже сам он не понимал такого рода страха-страха перед людьми, знающими, что у него на сердце.

Именно в этот момент глашатай у двери громко объявил: «командующий имперской гвардией, справа Ухоу [военный/военный маркиз] великий генерал дугу Фэн прибыл!”

Все были застигнуты врасплох.

※ ※ ※

Дугу Фэн, одетый в полный правительственный официальный костюм, в сопровождении четырех министров внутренних дел торжественно вошел в зал и громко сказал: “дугу Фэн, по императорскому приказу Хуан Тайцзу, пришел с конкретной целью поздравить Ронг Лаобаня с днем его рождения и действовать от имени Хуан Тайцзу, чтобы даровать это нефритовое дерево.”

Он вел себя так, как будто не видел Ван Шичуна; его глаза, казалось, сосредоточились на Рон Фэнсяне, одном человеке.

В такое время, как полагалось по обычаю, ли Шиминь и другие посторонние отошли в сторону, в то время как все подданные Ян Дуна, включая Ронг Фэнсяна, должны были преклонить колени, чтобы получить дар, который даровал Ян Дун. Остались только Ван Шичун и его люди, которые не знали, что делать.

Следует отметить, что технически Ван Шичун все еще принимал приказы от Ян Дуна в качестве своего хозяина; даже при мобилизации своих войск для оказания давления на императорский дворец их требование состояло в том, чтобы захватить двух «вероломных придворных чиновников» Юань Венду и Лу Да, а не вопиющий мятеж.

Это было критическое время жизни и смерти, когда они должны были противостоять Ли Ми, если бы он обнародовал свое реальное положение, в котором его власть была незаконно передана, он мог бы потерять, хотя и частично, гражданскую и военную поддержку Лояна, и это принесло бы больше вреда без какой-либо пользы.

Если бы он хотел свергнуть Ян Дуна, он должен был бы заранее договориться о развертывании своих войск, что было бы осуществлено только тогда, когда придет время; но в настоящее время, независимо от того, какой план он использовал, он был бы подвергнут унижению.

Подумав об этом, Ван Шичун встал во весь рост, а затем опустился на колени рядом с Ронг Фэнсян.

Ван Сюаньин и Ван Сюаньшу не имели другого выбора, кроме как последовать его примеру.

Ку Чжун и остальные технически были гостями Ван Шичуна, так что если бы они просто отошли от банкетного стола, никто бы не поднял брови.

Дугу Фэн был очень горд собой; он громко сказал: «Ты можешь встать!”

Ван Шичун встал, полный гнева в своем животе.

Внутренне Ку Чжун и Сюй Цзилинь воскликнули: «потрясающе!’. Они знали, что именно потому, что Шэнь Лоянь могла видеть сквозь их «показную слабость перед врагом» стратегию, она использовала эту стратегию, чтобы расстроить их моральный дух и острый дух.

Дугу Фэн взял маленькую парчовую шкатулку из рук одного из своих камергеров и вложил ее в открытые ладони коленопреклоненного Жуна Фэнсяна, и таким образом церемония закончилась.

Ронг Фэнсян, держа в руках парчовый футляр, рассмеялся и сказал: “дугу Дарен должен остаться и выпить чашу вина.”

С видом самодовольства дугу Фэн громко рассмеялся и сказал: “Сяоди находится под приказом Его Величества, это не подходит для меня, чтобы остаться надолго. Все, пожалуйста!”

Не дав Ван Шичуну времени отреагировать, он надменно повернулся и пошел прочь. Ронг Фэнсян поспешно отослал его прочь.

После того, как все снова уселись, Ван Бо внезапно расхохотался и обратился к ли Шимину: “разве ваш уважаемый подчиненный Юй Жэньсюн [мой дорогой друг] не хотел поиграть с Лаофу пару минут? Почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы позволить Лаофу испытать свое мастерство?”

Внезапно в зале воцарилась тишина.

Никто не ожидал, что Ван Бо возьмет на себя инициативу бросить вызов; по-видимому, он был чрезвычайно оскорблен «неуважением» Юти Цзиндэ ранее.

Прежде чем ли Шимин успел ответить, Юй Цзинде, сидевший на одном из боковых столов, внезапно встал, сложил кулак и сказал: «Я надеюсь, что Вангун будет щедрым в предоставлении указателей младшему [здесь слово houxue, младший ученый]!”

Закончив говорить, он зашагал к просторному полу перед главными банкетными столами; его внешность была очень смелой и сильной.

Все чувствовали глубокое почтение к его смелости; они знали громкую репутацию Ван Бо, которая превосходила даже Ли Ми, Ду Фувэя и им подобных. «Кнут Дин ши» [1] в его руке был воспет как кнут номер один под небесами. Просто тот факт, что Юши Цзиндэ не боялся противника, его кишки не были обычными.

Ван Бо улыбнулся; он спокойно встал со своего места и подошел к тому месту, где стоял Юй Цзиндэ, и сказал в восторге: “сегодня счастливый день Сюн, поэтому наше соревнование на этот раз просто чтобы оживить вещи, мы остановимся при контакте. Юй Жэньсюн, что ты думаешь?”

Он произнес эти слова неторопливо, что придало ему вид эксперта и еще больше повысило его высокий статус.

Юй Цзинде отдал честь и сказал: “Цянбэй, пожалуйста, будь снисходителен.”

Его ответ был еще более уместен. Все знали, что это были всего лишь слова вежливости, а вовсе не боязнь обидеть оппонента. Но это могло бы оказать большое давление на Ван Бо, потому что это было равносильно тому, чтобы сказать, что если вы выиграете, этого следует ожидать, но если вы проиграете, ваша репутация будет сметена на пол.

Ку Чжун обратил особое внимание на выражение лица ли Шимина. Заметив, что ли Шимин по-прежнему спокоен, без малейшей нервозности, он не мог сдержать внутренней дрожи.

Юй Цзинде имел наглость первым спровоцировать сражение, естественно, он должен был получить кивок ли Шимина; что же касается причины, по которой он нацелился на Ван Бо, то она должна была иметь глубокий смысл.

Тигриные глаза Ючи Цзиндэ горели, как факел, когда он пристально смотрел на Ван Бо, стоявшего примерно в десяти шагах от него. — Простите мою обиду!- закричал он.

Нащупав левую талию, кнут внезапно появился в его руке.

Взгляд Ван Бо упал на его хлыст; он говорил безразлично: «у этого хлыста есть имя?”

Юй Цзинде поднял свернутый в кольцо хлыст в правой руке вверх, как по волшебству хлыст внезапно повернулся прямо, как шомпол, зависнув под углом над головой Ван Бо. Он сказал громким и ясным голосом: «этот хлыст называется» Гуй Цзан » [возвращение на его склад (рис. Буддийские или даосские Писания)], два Чжан и три чи Лонг. Цянбэй, пожалуйста, будьте щедры в даровании инструкции.”

Он даже не отмахнулся от хлыста; тот свободно держался, точно так же, как он держал более чем двух Чжан длинную темную железную палку. Было просто трудно поверить, что это был длинный хлыст. Просто этой внутренней силы, способной удерживать кнут таким образом, было достаточно, чтобы зрители, где не было недостатка в специалистах по боевым искусствам уровня гроссмейстера, имели совершенно новый уровень уважения к нему.

В свете фонарей корпус хлыста казался наполненным крошечными присосками, которые отражали свет как крошечные точки; это было сверхъестественно за пределами слов.

Ван Бо громко рассмеялся: «хороший хлыст!- сказал он.

Затем внезапно он сделал стремительное движение, словно струящаяся вода или плывущее облако, в сторону противника. Щелкнув средним пальцем правой руки, он атаковал центр лица Ючи Цзиндэ. Удивительно, но он не вытащил хлыст Дин-Ши, оружие, с помощью которого он сделал свое имя.

Произошла внезапная перемена.

Первоначально-наклоненный-в воздухе кнут Gui Zang внезапно свернулся над головой Ючи Цзиндэ. Он сделал несколько кругов, а затем двинулся перед его грудью; круг за кругом он встретил атаку среднего пальца Ван Бо. Это было блестяще до крайности.

Все уже догадывались, что его мастерство кнута должно быть выше, иначе он не осмелился бы бросить вызов Ван Бо; но все же никто не ожидал, что его техника кнута достигла совершенства. Практически это было уже на экспертном уровне, где хлыст мог двигаться так, как желало его сердце.

Ку Чжун невольно переглянулся с Сюй Цзилином, который в этот момент тоже смотрел на него. Они оба были способны выразить изумление в сердцах друг друга. Неудивительно, что Ли Цзин посоветовал им уйти.

Выражение лица Ван Бо было серьезным. Когда ветер, вызванный его пальцевой атакой, встретился с первым кругом хлыста Ючи Цзиндэ, неожиданно энергия ци, вызванная катушкой хлыста, смогла сократить его почти наполовину; к тому времени, когда появился четвертый круг, пальцевой ветер уже исчез без следа. Даже с его глубоким опытом, он не мог не быть ужасно удивлен, потому что он обнаружил, что основание противника было чрезвычайно глубоко; оно уже достигло уровня, где оно было в состоянии бороться против его собственной силы. Хотя она все еще не могла сравниться с его, но разница была не слишком велика.

Это было совершенно вне его ожиданий.

Ван Бо издал громкий крик. Странным движением ног он вдруг метнулся к правому боку противника. Его правая рука отдернулась назад, в то же время из рукава вылетел кусочек белой тени. Со странной волнообразной траекторией он пронзил правую сторону шеи Ючи Цзиндэ; быстрый, как змея, и выглядел так, как будто он мог изменить направление в любое время, полный хитрой, безжалостной фантастической никто-не-может-сопротивляться, властной доблести.

На мгновение сила Ци надавила, создавая щипок в воздухе.

Этот кнут царь, который был известен в течение многих десятилетий, наконец, показал кнут Дин Ши, оружие, с помощью которого он сделал свое имя.

Зал взорвался оглушительными аплодисментами.

Это движение, безусловно, стало неожиданностью; даже с возможностью Юй Цзиндэ, из-за работы ног этого старшего мастера боевых искусств, техники и удивительной врожденной силы ци, объединенной вместе в быструю и серьезную контратаку, он на мгновение не смог найти хороший способ блокировать эту атаку. Он быстро метнулся вбок, кончик хлыста Гуй Цзан, как будто у него были глаза, нырнул сначала вниз, а затем, как только он коснулся земли, он хлестнул под углом вверх, целясь в нижнюю часть живота Ван Бо. Действительно, это была яростная, безжалостная атака, чтобы противостоять другой атаке.

Два бойца только обменялись двумя переехавшими, но все уже смотрели, затаив дыхание.

Ван Бо холодно рассмеялся. Подобно змее, кнут Дин Ши вернулся к его рукаву, в то время как его левая рука с пальцами, сжатыми вместе, как лезвие, яростно и точно, быстро за пределами понимания, рубила кончик плети противника, идущего к нему.

Взрыв энергии ци столкнулся звучал как приглушенный гром.

Все тело Ючи Цзиндэ сотрясалось; он был вынужден отступить на полшага, его глаза сияли силой, его длинный хлыст превратился в миллионы хлыстовых теней, как ливень, окутавший Ван Бо. Казалось, что он хотел начать наступление любой ценой, смелый и мощный без равных; даже при том, что его сила была слегка затронута, это не ослабило его атаку.

Ко Чжуну и остальным пришлось одобрительно кивнуть. Только такого рода наступление могло бы сдержать появление и исчезновение Ван Бо непредсказуемым образом [ориг. боги исчезают, а дьяволы исчезают], невозможная для эффективной защиты техника кнута.

Ван Бо громко рассмеялся. Подобно жемчужным бусинкам на нефритовом подносе, используя движущиеся облака и текучую воду shenfa, он двигался среди пересекающегося, трепещущего импульса хлыста противника; с изысканным, глубоким тайным движением пальца, его средний палец правой руки непрерывно ударял шесть, семь раз, каждый удар точно, без промаха, ударил хлыст противника, каждый удар пальца был сильнее, чем предыдущий. Действительно, он был воином, достойным своего имени, а не никем с незаслуженной репутацией.

Но Ючи Цзиндэ сумел заставить Ван Бо выложиться по полной, этого было бы достаточно, чтобы его имя потрясло весь мир.

Юйчи Цзинде снова взревел,его удар хлыстом тоже снова изменился. Его правая рука одновременно крепко сжимала рукоятку хлыста и кончик плети, в то время как его внутренняя сила пронзала тело хлыста. Кроме того, управляемый его левой рукой хлыст выглядел как танцующая гибкая железная палка длиной около одного Чжана, атакующая противника с помощью набора фантастической техники палки, которая могла быть либо жесткой, либо гибкой.

Внутренне Ван Бо был удивлен и сбит с толку.

Он был экспертом в технике хлыста; независимо от того, насколько хитрыми или непостижимо изменяющимися были движения хлыста противника, почти мгновенно он мог видеть сквозь изменения в последующем движении противника.

Сражаясь до этого момента, он уже знал свой шанс на победу; кто бы мог подумать, что противник вдруг пошевелит кнутом, как будто это была палка? Это изменение не было обычным явлением в технике хлыста, так что ему пришлось еще раз пробираться ощупью, и его мечта о легкой победе была разбита.

В этот момент он еще яснее осознал, что мудрость и понимание его молодого противника были необычными; он был абсолютно не легкой добычей.

Ван Бо также был вынужден приспосабливаться к этим изменениям. Обе его руки двигались вперед, чередуясь между рубящим ударом и ударом ладонью, сильный ветер, который последовал за этим, разрывал уши. Используя мощную и уникальную пальмовую технику, он до поры до времени был в состоянии справиться с наступлением противника, опрокидывающего горы и опрокидывающего моря.

Тем временем Ронг Фэнсянь вернулся во внутренний зал; он стоял у входа, заложив руки за спину, наблюдая за битвой; он не выглядел ни капельки удивленным, напротив, он, казалось, ожидал, что эта битва произойдет.

— Бах!’

Ладонь Ван Бо обрушилась на палку хлыста, его истинная сила прошла сквозь палку и вошла внутрь, шокирующе согнув всю палку хлыста, и Ючи Цзиндэ упал назад.

Пока все волновались за него, из левого рукава неожиданно вылетел хлыст Ван Бо Дин Ши, нацеленный в горло противника. Мелькнула одинокая точка, поднялся тревожный крик.

Кончик хлыста Ючи Цзиндэ вылетел из его правой руки. Точка пронзила входящий кончик хлыста противника.

С тех пор как началась битва, это был первый раз, когда два хлыста столкнулись друг с другом.

[1] Ding Shi Whip: опять же, это трудно перевести лаконично, в основном это означает «кнут, который определяет/решает эпоху»; напоминание: название Ван Бо было «Чжи Ши Ланг» — » министр/чиновник/молодежь, которая понимала мир/жизнь/эпоху. Смотрите Книгу 1 Глава 10.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.