Книга 2-Глава 5-Мадам Дон Мин

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Книга 2 Глава 5-Мадам Дон Мин

— Всплеск! Всплеск!- Один за другим оба мальчика упали в воду.

За мгновение до того, как они вошли в воду, они увидели три быстроходные лодки, мчащиеся к ним. На каждой лодке сидело по нескольку головорезов, у каждого в руке был длинный шест с острым крюком, они выкрикивали проклятия и ругались матом на двух мальчиков, когда те подходили.

В воде Ку Чжун знал, что мастерство Сюй Цзилиня в воде было не так хорошо, как у него, поэтому он отчаянно потянул его, чтобы нырнуть на дно большого корабля. ТОЛЬКО используя большой корабль в качестве щита, они смогут уклониться от вражеских плоскодонок. Что же касается того, как сделать вдох, то в это время он все еще не беспокоился об этом.

К тому времени, когда оба мальчика достигли глубины, где находилось дно корабля, кислород в их легких был исчерпан. Они хотели всплыть, но ударялись о киль. Будучи неподготовленными, они почти умерли от удушья; в то время как они были в недоумении, внезапно поток Ци вспыхнул. Эти двое были довольны сверх всякой меры; вместе они поплыли к корме.

К тому времени, когда эта новая Ци была также истощена, другой поток Ци был автоматически создан из их тела. На этот раз оба мальчика заметили, что эта странная ци не была сброшена с неба вообще, а скорее, она была порождена истинной Ци их тела. Он рос и множился бесконечно, что два мальчика наслаждались его огромными преимуществами. В этот момент они уже забыли о том, как бороться с врагом на поверхности.

Сюй Цзылин почувствовал, как странное тепло появилось из подошвы его правой ноги, в то время как холодная струя проникла внутрь из подошвы его левой ноги. Истинная Ци пульсировала и непрерывно циркулировала в его теле, заставляя его автоматически направлять свою истинную ци в соответствии с диаграммой в «секрете долгой жизни». В то же самое время его зрение значительно прояснилось, когда он увидел темную тень корпусов над собой, больших и маленьких, отличающихся друг от друга, как будто это был узор.

Опыт ко Чжуна был практически таким же; это просто то, что истинная Ци возникла из точки акупунктуры Тянь Лин на макушке его головы.

Вдвоем они медленно двигались по глубокой воде, примерно в четырех чжанах от поверхности моря. Каждый раз, когда они вытягивали свои конечности, истинная ци в их теле циркулировала один раз в полной гармонии [ориг. бесшовные небесные одежды].

Истинная Ци постоянно самогенерировалась, не давая им ощущения удушья.

Проплыв неизвестно сколько времени, они выползли на берег подальше от доков.

Солнце уже клонилось к закату, и мальчики лежали рядом на песчаном пляже, от души смеясь.

— Я и не знал, что наша внутренняя сила так велика, — сказал Ко Чжун, задыхаясь. — даже не сделав вдоха, мы могли бы проплыть так далеко, возможно, даже переплыть на другую сторону океана, даже не заплатив за проезд на корабле.”

Сюй Цзылин наслаждался сиянием заходящего солнца; лениво потянувшись, он сказал: “прямо сейчас я чувствую, что мое тело полно энергии. Это хорошее время, чтобы украсть.”

Ку Чжун взволнованно сел и огляделся. Он увидел вдалеке причал, примерно в четырех-пяти ли от него, скрытый за высокими мачтами парусов, а там, где они находились, была дикая, гористая страна, и нигде, насколько хватало глаз, не было видно ни одного человека. — Сегодня вечером мы поплывем обратно к причалу за складом соли и подумаем, как бы нам пробраться туда и украсть немного соли. А потом мы перевезем его на лодке. Если кто-нибудь нас догонит, » всплеск!- мы прыгнем в воду и будем играть с ними в прятки под водой.”

Цзу Силин тоже сел, вытянув руки и ноги, и сказал: “Если сейчас есть тигры, я чувствую, что могу убить нескольких. Эта мадам такая странная; мы мило разговаривали, и вдруг она нас выгнала. Хм! Неужели она думает, что мы уродливы? Почему же так получается, что кроме Сусу Цзедзе, другие женщины всегда думают, что наша внешность не радует глаз?”

Ко Чжун обнял его за плечи и сказал со смехом: “причина очень проста: потому что они боятся, что не смогут не влюбиться в нас до такой степени, что не смогут освободиться сами. Ха!”

К тому времени, как они закончили смеяться, чтобы утешить себя на некоторое время, солнце еще не скрылось за западными холмами. Но за это время одежда обоих мальчиков высохла.

Посмотрев друг на друга, они оба поняли, что их волосы были растрепаны, одежда в беспорядке, и они выглядели точно как пара нищих. Внезапно оба поняли, что не хотят возвращаться в воду.

Ко Чжун быстро нашел оправдание “ » завтра мы выясним, какой маршрут движения воды выбрать, Прежде чем красть соль. Прямо сейчас, пока городские ворота еще не закрыты, давайте вернемся в город, чтобы найти приличный отель, а затем хорошо поужинать, и тогда мы сможем медленно подумать о нашем первом большом начинании, чтобы заработать состояние.”

Сюй Цзылин тоже не хотел возвращаться в воду в ближайшее время, он кивнул в знак согласия.

Мальчики снова направились к городским воротам. Они чувствовали, что их тело стало легче, чем обычно, по крайней мере наполовину; их скорость также увеличивалась, также наполовину. Их глаза и уши были намного острее, чем обычно, они не чувствовали, что темнота была слишком сильно отличается от дневного света.

Естественно, они не знали, что когда они были под водой только сейчас, они случайно вошли в царство бесконечной циркуляции ци Даосского внутреннего энергетического развития, и имели ранний проблеск первоклассной тайны цигун [системы упражнений глубокого дыхания].

Хотя число людей, практикующих даосизм, слишком велико и слишком много, тех, кто способен достичь тонкого состояния внутреннего дыхания, на самом деле не так уж много.

Она называлась «внешняя ци не истощается, внутреннее дыхание не генерируется».

Если бы они не находились в такой особой ситуации, как быть под водой, без руководства хорошего учителя, два мальчика, возможно, не смогли бы сделать такой прорыв через этот период трудностей, даже если бы они изо всех сил старались всю свою жизнь. Но по счастливому стечению обстоятельств они сделали самый важный шаг в изучении боевых искусств. Из необработанного камня они превратились в прекрасный нефрит, намного превосходящий ограничения их возраста.

Мальчики приняли холодную ванну в гостинице. Когда они вернулись на улицу, они впервые поняли, что ночная жизнь в этом городе была более оживленной, чем в Янчжоу. Там был бесконечный поток лошадей и экипажей, признак процветающего города.

Женщины на улице были еще более пышно одеты [ориг. прекрасная сцена цветущих цветов, колышущихся на ветру], они, казалось, не боялись мужского взгляда. Оба мальчика бесконечно любовались друг другом с невыразимым восторгом.

После того, как их желудок наполнился, возбуждение двух мальчиков росло, они вышли, чтобы присоединиться к толпе.

Ку Чжун вытягивал шею, чтобы заглянуть внутрь одного из домов удовольствий, когда Сюй Цзылин внезапно потянул его в ближайший переулок. Он указал на улицу и сказал: “это старина Лю! — А! Разве это не Фу Дуочжу из шайки Хайша Тан Ен рядом с ним?”

Ошеломленный Ку Чжун посмотрел в указанном направлении. Конечно же, он увидел группу людей, собравшихся в магазине через дорогу, каждый из них нес оружие, и двое из них были точно дань Юн и старик Лю, которые стояли рядом друг с другом, первый давал указания второму, в то время как старик Лю непрерывно кивал головой. Те, кого звали Се Фэн и Чэнь Гуй, стояли позади этих двоих.

При более ясном взгляде они обнаружили, что магазин на самом деле был клиникой внешних травм; казалось, что это место должно быть одним из их укрытий.

“О чем они говорят?- Громко спросил Сюй Цзылин.

Мальчики не могли удержаться, чтобы не напрячь слух и не прислушаться. Внезапно в их ушах слабо зазвенел голос Тан Юна: «босс [ориг. Лонг-Тоу, голова дракона] прибудет на третью вахту [полночь, между 11 вечера-1 утра] сегодня вечером. Странно, но почему мы не можем найти тела этих двух маленьких демонов?”

Ко Чжун и Сюй Цзилинь подскочили в шоке; они не ожидали, что действительно смогут услышать дань Юна. Эти две стороны были отделены друг от друга более чем на три Чжана расстояния, плюс улица шумела со всеми видами шумов, смешанных вместе; и все же они были явно в состоянии услышать голос Тань Юна.

Оба мальчика были очень взволнованы. Но когда они захотели слушать дальше, то ничего не услышали.

Ко Чжун радостно сказал: «Похоже, что наше мастерство значительно улучшается. Но мне интересно: старина Лю и Тань Юн с самого начала были в сговоре, чтобы подставить нас. По-видимому, старина Лю прикинулся плохим парнем, а затем Тан Ен выдал себя за хорошего парня, который помогает нам выпутаться из неприятностей. Но позже Тань Юн подговорил старого Лю убить нас.”

Мыслительный процесс Сюй Цзилиня был более тщательным. “В то время они все еще не знали, что мы мастера боевых искусств Вулиня, которые могут ударить старого Лю, пока он не сможет подползти обратно; так почему же они обратили на нас особое внимание?- он задумался.

Даже с такой быстротой мышления, как у Ко Чжуна, он все еще пребывал в растерянности. — Неважно, что они собираются делать, главное, что они хотят причинить нам вред, — сказал он тихо. — народ Цзянху живет по правилу:” вражда должна быть отомщена“. С Тан юном, возможно, трудно иметь дело, но Ол Лю очень легко победить. Нам просто нужно выследить его, как только мы обнаружим, что он один, мы можем ударить, чтобы преподать ему урок и ограбить кошелек его матери, а также помочь нам купить пару острых сабель. Отныне нам не нужно бояться встретиться и сразиться с этими ребятами.”

Мало того, что Сюй Цзилинь не боялся, он находил это очень забавным.

Глава 5 Часть 2

DongBin, HPC, Bocah, Anh, вы радушны. Джая, насколько я понимаю, они вообще не овладели девятью тайнами. По странному совпадению (т. е. сюжету) они следовали секрету долгой жизни, основанному на том, чему их научил Фу Цзюньчуо, поэтому это был гибридный навык. Небо, по правде говоря, я не очень люблю Канаду, цены там дороже. Но в этот раз мы навещали только родственников. Ушел из дома утром, около 9, и вернулся домой до 5 вечера. Zlack, до сих пор Хуан и ввел довольно много женских персонажей, но IMHO, ни один не имеет хорошего потенциала, чтобы стать сильным женским лидером. Конечно, поскольку я еще не закончил читать, есть хороший шанс, что я ошибаюсь. Моя точка зрения заключается в том, что во многих других историях wuxia женская роль вводится довольно рано. Вот конец Главы 5 (Виид, на этот раз я все сделал правильно).

Пока он собирался ответить, из лавки вышел старый Лю в сопровождении двух мужчин. Они направлялись налево.

Взгляд обоих мальчиков упал на широкий меч, висевший у них на поясе. Искушение заполучить эти сабли намного превосходило их мужество в борьбе с тремя мужчинами. Стиснув зубы, они решили последовать за этими тремя мужчинами.

Старина Лю, трое мужчин, важно шагали по улице; прохожие просто избегали их, проходя по другой стороне; очевидно, они были персонажами типа «люди-видят, люди-боятся». Наткнувшись на пятерых или шестерых чиновников, они даже остановились посреди улицы и некоторое время перешептывались, прежде чем свернуть в темный уединенный переулок, перпендикулярный главной улице.

Мальчики обменялись взглядами типа «Ну же, Будь храбрым», а затем продолжили свой путь.

Войдя в переулок, они обнаружили, что все трое исчезли.

Ку Чжун потянул Сюй Цзилиня к деревянной двери чьего-то заднего двора; он прошептал: “они должны были войти в этот задний двор, иначе, как они могли исчезнуть просто так? Может, зайдем и посмотрим?”

Сюй Цзылин был ошеломлен “ » а что, если внутри есть и другие люди Хайша Банг?- спросил он.

Ку Чжун вздохнул. — Просто подумай, что старине Лю сегодня повезло!”

Сюй Цзылин сказал: «Если мы вернемся в отель, то все равно будем спать; как насчет того, чтобы немного подождать здесь?”

Ко Чжун присел на землю в углу переулка; он засмеялся и сказал: “Я чувствую, что мы вернулись в Янчжоу, когда нам было скучно, мы просто сели и болтали в течение половины дня. Ха! Мы, наконец, входим в Цзянху и бродим по миру.”

Сюй Цзилинь сел рядом с ним и сказал тихим голосом: “Хайша Банг, кажется, имеет здесь много власти; даже носильщики на причале должны подчиняться их приказам. Разве морской песок [hai sha] не относится к морской соли [hai yan]? Чтобы иметь возможность контролировать торговлю солью здесь, они должны быть очень могущественными и чрезвычайно богатыми; что они могут хотеть от пары бедных детей, таких как мы?”

— Я не думал об этом так тщательно, как вы; к счастью, мы решили украсть соль, иначе, боюсь, мы не сможем позволить себе купить даже крупицу соли.”

А потом взволнованно продолжил: — самое главное сейчас-разбогатеть. Если у нас есть деньги, мы можем отправиться на поиски Сусу Цзедзе; если она еще не вышла замуж за Ли Даге, она может выйти за нас. Джиджи хорошенькая, и она тоже добросердечная; если бы она стала нашей женой, мы были бы очень счастливы.”

Сюй Цзилинь рассмеялся и пожурил его “ » болтовня и смех не могут быть слишком много; как может Цзе жениться на двух людях одновременно? Ты хочешь сказать, что мы должны спать вместе в одной постели ночью? Я этого не хочу.”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “Самое главное в жизни-это найти комфорт для себя. Мы еще даже не касались женской груди, как могут быть мужчины столь же бесполезны, как и мы? Хе! Если мы можем схватить этих двух закадычных друзей старого Лю, почему бы нам не пойти в дом удовольствий и не повеселиться?”

— И в это время, если мы немедленно не покинем город, Хайша Банг разорвет нас на куски, как же мы тогда будем веселиться?”

Ку Чжун был потрясен: «кто-то идет!”

Сюй Цзылин навострил ухо и внимательно прислушался; конечно же, он услышал шаги за деревянной дверью. Оба мальчика вскочили и встали по обе стороны деревянной двери, в то время как их сердца бешено колотились.

— Сяо Хуа действительно знает, как заставить людей потерять свою душу и раскачать свой дух; неудивительно, что хотя Эр е [второй мастер] так занят, что извергает дым через свои семь отверстий, он все еще заставляет нас доставить Ласточкино гнездо, чтобы уговорить ее.”

Другой мужчина сказал: «я тоже весь зудел, чтобы увидеть ее; если бы не Дон мин Пай [секта Восточного моря] люди пришли, я бы немедленно пошел в низкосортный бордель и имел женщину, укрощающую огонь во мне.”

Старый Лю похотливо рассмеялся “ » Я слышал мадам Дон мин, Шань Мэй [единственная красавица] Сяньжэнь [бессмертное/небесное существо/фея или богиня] точно такая же, как ее имя, она так же прекрасна, как бессмертная [обычно женщина]. Я надеюсь, что ее умение в постели не уступает ее навыку боевого искусства.”

Другой мужчина, который до сих пор молчал, вдруг сказал: “мне все равно, насколько хороши ее навыки в постели, она бы даже дала нам время дня? После босса есть второй босс; все выстраиваются в очередь, я сомневаюсь, что ты, Старина Лю, получишь свою очередь.”

Трое мужчин непристойно засмеялись.

— Писк!- Деревянная дверь была распахнута настежь. Ничего не подозревая, старина Лю вышел.

— Бах! Бах! Двое мужчин позади него получили пару ударов из-за двери; с жалким » УМФ » они упали навзничь.

Когда старина Лю удивленно обернулся, он тоже получил пару ударов в живот, отчего покатился по земле с ужасной болью.

Мальчики не ожидали, что им будет так легко иметь дело с этими тремя мужчинами.

Ку Чжун вытянул шею, чтобы заглянуть внутрь, но все, что он мог видеть-это тихий маленький садик, в котором никого не было видно. Недалеко от сада стояло небольшое двухэтажное здание; дверь была закрыта, но сквозь щели пробивался свет фонаря. Подав знак Сюй Цзилину, они вместе потащили троих мужчин внутрь.

Кроме старины Лю, двое других мужчин были без сознания, с окровавленными лицами. Мальчики ловко расстегнули три мужских пояса и крепко связали их.

Забрав свои мечи и кошельки, они схватили старого Лю. “А ты нас помнишь?- Со смехом спросил ко Чжун.

Старина Лю все еще так страдал от боли, что его лицо исказилось, мышцы задрожали. — Дэйи [большой мастер], пожалуйста, сохрани мне жизнь!- он застонал.

Ку Чжун вытащил Палаш и прижал его к своей шее; с уродливым лицом он выстрелил в строку нецензурной лексики, а затем спросил: “я задам вам вопрос, и вы честно дадите мне ответ; или же я перережу вам горло. Но это будет небольшой порез, достаточный только для того, чтобы истечь кровью до смерти.”

К этому времени старый Лю уже хорошо их разглядел; он был ошеломлен. “А ты разве не утонул?- спросил он.

— Бах!- Сюй Цзилинь наградил его пощечиной, вселив в него страх.

“Вам позволено только отвечать, а не задавать вопросы, — сказал он. — соляной склад Хайша Банг, где они? Не ходите вокруг да около. Я допрошу твоих братьев позже, а потом узнаю, солгал ли ты мне.”

Ку Чжун мысленно похвалил его; это была техника, которую Ду Фувэй использовал против них. Деловито он увеличил давление сабли на шею старого Лю и прошипел: “отвечай быстро!”

Старина Лю только и смог пробормотать: «а-а, а-а», но слова так и не слетели с его губ.

Сюй Цзилинь раздраженно сказал: «Ты, сабля, прижимаешь ее к горлу, как он собирается говорить?”

Ку Чжун застенчиво отвел саблю немного назад.

Сделав ставку на их юный возраст, старик Лю попытался быть храбрым “” если ты убьешь меня, я гарантирую, что ты не покинешь это место живым», — сказал он.

Сюй Цзылин засмеялся и сказал: “Разве ты сегодня не собираешься разбираться с Дон мин Паем? Как у вашей банды может быть время, чтобы обратить на нас внимание прямо сейчас? К тому времени, как они обнаружат три ваших мертвых тела, мы будем уже далеко отсюда.”

Ко Чжун выставил напоказ свое хвастовство “ » не дуй в свой собственный Рог; разве мы не оскорбили тебя сегодня? Почему мы все еще живы и здоровы? Ну ладно! Позволь мне сначала порезать тебе палец, я хочу посмотреть, будешь ли ты, этот крутой парень, плакать или нет.”

— Нет! Сюй Цзилинь покачал головой, » ослепить его глаз будет гораздо веселее. Вопрос в том: какой глаз? — Уехал? Или все правильно?”

Сразу же из крутого парня старина Лю превратился в слабого парня. «Сяорэн [маленький/скромный] признает поражение” — взмолился он о пощаде. — у нас всего восемь соляных складов, которые хочет знать Шаое[1]?”

— Расскажи нам обо всех восьми сразу, — ответил Ко Чжун. — если ты хоть немного замешкаешься, то потеряешь один глаз. Я опытный человек в том, чтобы выколоть кому-то глаз.”

В ужасе старый Лю заговорил на одном дыхании: Ку Чжун заставил его повторить это несколько раз, пока он не убедился, что старый Лю не соврал: “какой склад ближе всего?- а потом спросил он.

Старина Лю беспомощно рассказал ему все.

Сюй Цзылин сказал: «что же это за секта такая-Донг мин Пай? Почему ваш босс должен был быть здесь для них?”

Старик Лю поспешно сказал: «Если я скажу тебе, отпустят ли меня два Шаоя?”

— Если ты будешь честен, — сказал Ко Чжун, — мы позволим тебе переночевать здесь одну ночь. Но мне придется отрубить головы вашим двум друзьям, чтобы показать, как мы, два дракона Янчжоу, работаем.”

Конечно, на самом деле он никого не убивал; это была просто техника, часто используемая людьми «темной дороги», чтобы дать людям понять, что с ними нелегко иметь дело.

Как и ожидалось, старый Лю был так напуган, что его лицо посинело, а губы побагровели. — Шаойе, пожалуйста, сохрани мне жизнь, — взмолился он. — я буду говорить. Но ты должен сдержать свое обещание, не делай мне больно.”

— Быстро говори!- Рявкнул Сюй Цзилинь.

Старик Лю удрученно сказал: «Я знаю только то, что слышал от Эр Е. Дон мин Пай пришел с острова по другую сторону океана, называемого Люцю [Рюкю]. В секте преобладают женщины. — Эй! Корабль, на который ты сбежал сегодня, был именно их кораблем; ты видел их?»[Примечание переводчика: «они» и » их » здесь являются женскими.]

Ку Чжун выругался: «ты спрашиваешь меня, или я спрашиваю тебя? Кроме того, мы не сбежали на борт, а поднялись на борт корабля. Может быть, вы думаете, что иметь десять пальцев-это слишком много, и вы думаете, что ласкать женщин с девятью пальцами было бы более удовлетворительно?”

Старина Лю тут же снова взмолился о пощаде. Затем он продолжил: «каждый год по времени Чуньфэнь [весеннее равноденствие, 4 – й из 24-х солнечных сроков, 21 марта-4 апреля] они приезжают в прибрежные районы, чтобы отобрать молодых людей, которых нужно вернуть в Рюкю. Я не знаю, почему босс хочет иметь с ними дело в этом году. ОУ! Я действительно не знаю подробностей этого дела.”

Оба мальчика внезапно увидели свет; теперь они поняли, почему Тань Юн интересовался ими, и они очень гордились собой. Но потом они вспомнили, что в конце концов мадам Рюкю Шань Мэй Сяньжэнь не выбрала их, поэтому они чувствовали себя неполноценными, смешанными с жалостью к себе.

Ку Чжун и Сюй Цзылин обменялись взглядами, оба потеряли интерес к продолжению допроса; поэтому они разорвали одежду троих мужчин, чтобы набить их большие рты, а затем, используя «уникальное умение их школы», они заставили мужчин нагнуться и крепко связали их специальной веревкой, сплетенной из мужской одежды, чтобы им было нелегко напрячь свои силы. Только после этого они неторопливо ушли.

Что касается вопроса между Хайша Банг и Дон мин пай, то у них не было ни интереса, ни власти вмешиваться.

Единственное, о чем они сейчас думали, — как бы незаметно стащить соль у Хайши Банг и сколотить на этом состояние. Когда это время придет, разве они не смогут парить над широким океаном и пустым небом?

[1] продолжая мою заметку о Шаое ранее, здесь он поставил себя в подчиненное/служащее положение.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.