Книга 2-Глава 8-лидер клана представительниц слабого пола

Книга 2 Глава 8-лидер клана представительницы слабого пола[1]

Пока двое мальчишек бегали по кругу, пытаясь развернуть Парус, битва удалялась от них. Теперь Лунный Свет, сияющий на спокойном море, превратился в десятки маленьких точек.

Подул морской бриз. Лодка на большой скорости поплыла к берегу.

Ку Чжун присел на мешки с солью, которые были потеряны, но теперь были возвращены. Он бормотал себе под нос и был так счастлив, что чуть не сошел с ума.

Сюй Цзылин был у руля; он вдруг крикнул: «Мы очень скоро достигнем берега!”

Ко Чжун вскочил и увидел, что черная как смоль земля впереди становится все больше и больше с пугающей скоростью. Ошеломленный, он позвал: «мы можем замедлиться?”

“Мы не можем!- Перезвонил Сюй Цзилинь.

В ту ночь был прилив, плюс дул сильный ветер, лодка плыла, как необузданная лошадь, убегающая по открытому полю; она была совершенно неуправляема.

Ку Чжун указал на место, похожее на песчаный берег: “направляйся туда!- он окликнул меня.

Сюй Цзылин повернул руль, парусник изменил курс под небольшим косым углом и помчался к песчаной отмели.

Ку Чжун уже готов был радостно воскликнуть, Но вдруг его лицо изменилось. — Ничего хорошего!- воскликнул он.

Сюй Цзылин тоже был шокирован. Оказывается, под лунным светом они могли видеть, что все вокруг них были рифы, прорастающие из морского дна. То, что они до сих пор не потерпели кораблекрушения, было поистине чудом.

— Визжите! Скрип!- Корпус корабля издавал такой резкий скрежещущий звук. Лодку отбросило вправо, оба мальчика потеряли равновесие и упали в воду.

— Грохот!- Лодка врезалась в особенно большую скалу и тут же развалилась. Вся соль ушла на дно океана.

Мальчикам удалось переплыть мелководье; нижняя половина их тела все еще была погружена в непрерывно несущийся прилив.

Измученные телом и истощенными силами, оба мальчика лежали ничком на песке, беспрерывно хватая ртом воздух. Их рот и нос были в крови от столкновения с рифом, в то время как их тело было все в синяках. Было даже неясно, когда именно упало их оружие.

Однако физическая боль, которую они испытывали, была гораздо меньше, чем эмоциональная боль от потери соли.

Усилия, которые они потратили на кражу этой партии соли, стали их высшим стандартом борьбы, это имело для них несравненно глубокий смысл, и это бросило их в бесконечные американские горки эмоций.

Но в конце концов соль исчезла. Просто так.

Когда соль встречается с водой, разве она не исчезает бесследно?

Сюй Цзылин выплюнул полный рот соленой воды, смешанной с его собственной кровью. — Те, кто никогда не был под водой, никогда не узнают, что морская вода такая горькая.”

Ку Чжун хотел было рассмеяться,но поперхнулся и громко закашлялся “ Ха! К счастью, у меня все еще есть пара кошельков с деньгами. — А!”

Сюй Цзилинь застонал. “Только не говори мне, что ты еще и кошелек потерял!”

Ку Чжун горько усмехнулся. “Именно это и произошло, — сказал он, — не вините меня! В следующий раз ты сама об этом позаботишься.”

Сюй Цзилинь демонстративно повернул голову; бросив на него быстрый взгляд, он вздохнул и сказал: “Чжун Шао, твой животик голоден? Мне кажется, что мы делаем еще один прогресс в военном искусстве; в течение двух дней и одной ночи мы не съели ни одного зерна риса, но я не настолько голоден.”

“Не упоминайте слово » голодный“, — печально ответил Ко Чжун, — да! Я так устал, что мне хочется умереть.- Закончив говорить, он уткнулся лицом в песок.

Сюй Цзылин также почувствовал, что его чувства угасли; наконец он поддался своему усталому телу и заснул прямо там.

В следующее мгновение кто-то сильно ударил его по лицу. Взволнованный голос ко Чжуна проник в его уши “ » небеса! Вставай! На этот раз нам помогают боги и феи.”

Сюй Цзылин открыл глаза; небо было очень ярким. Он сел с отсутствующим выражением лица, но когда он повернул глаза, то был ошеломлен.

Прилив отступил на сотню чжанов или около того, обнажив обширное морское дно, усеянное угольно-черными рифами. Эти десятки мешков с солью, обломки лодки и все остальное, что осталось после кораблекрушения, были разбросаны по камням; это было действительно захватывающее дух, великолепное зрелище.

Ку Чжун подбежал к ближайшему мешку с солью. Сюй Цзилинь был переполнен пламенными эмоциями. Он вскочил, и только тогда понял, что большинство ран и синяков на его теле полностью зажили. Кроме своего урчащего пустого желудка, он чувствовал, что все его тело было наполнено энергией. Он поспешно побежал за Ко Чжуном.

Ку Чжун кричал и вопил в волнении: «мой Нианг! Вся эта соль превратилась в твердые комки; ничто не растворяется в воде. На этот раз Лаосяне действительно появились.”

Сюй Цзылин увидел, как что-то мелькнуло в расщелинах скалы под лучами солнца, и с огромным удовольствием бросился туда. Как и ожидалось, он нашел меч. А потом, немного погодя, он нашел короткую алебарду ко Чжуна. После того, как они потеряли все и получили это обратно, счастье в их сердцах было чем-то таким, что никакая ручка и чернила не могут описать.

Ку Чжун все еще хотел найти два кошелька с деньгами, но после невыразимых страданий он смог найти только один; как бы сильно он ни искал, другой просто ускользал от него. Открыв ее, он неожиданно обнаружил пять серебряных слитков и какую-то мелочь; в глубине души он был чрезвычайно благодарен Лаосянье.

Оба мальчика боялись, что прилив вернется, и деловито переносили мешки с солью на берег. После напряженной работы до наступления темноты они насчитали сорок восемь мешков соли; два мешка пропали без вести; скорее всего, когда лодка развалилась, мешки лопнули.

К этому времени оба мальчика были так голодны, что уже не чувствовали его. Они поспешно отправились в лес на берегу, чтобы собрать дикие плоды и утолить голод.

Вернувшись на берег, они увидели, что прилив снова поднимается; волны разбивались о рифы, разбрызгивая морскую воду повсюду. Они чувствовали себя так, словно им только что дали новую жизнь.

Мальчики стояли лицом к океану. У них все еще было чувство, что враг может прийти в любое время, поэтому они пошли в ближайший лес, чтобы найти безопасное место для укрытия, и как только они нашли его, они перенесли всю соль туда и покрыли все листьями. Только после этого они свернулись калачиком и заснули.

В своем полубессознательном состоянии они чувствовали, что вернулись в ту маленькую долину, где похоронили Фу Цзюнчжоу, тренируя внутреннюю энергию, чтобы противостоять холодной ночи.

Около полуночи они услышали шум, доносившийся с берега. Оба мальчика были потрясены; взяв свое оружие, они заползли за большую скалу, откуда им был хорошо виден пляж, и заглянули туда.

Они увидели две маленькие лодки, стоящие на якоре у берега,более дюжины мужчин с факелами в руках тщательно осматривали обломки своей лодки, которую прибило к берегу.

Еще дальше в океане они увидели восемь средних двухмачтовых кораблей, но они не были похожи на боевой корабль Хайша Банг.

Ку Чжун прошептал: «посмотри на эту девушку, она красивее нашего Нианга!”

Сюй Цзылин обратил свое внимание на женщину. Она была одета в костюм воина цвета озерной воды-зеленый [то есть бирюзовый], покрытый снаружи длинным белым плащом. Ее красота была чем-то таким, что те, кто видел ее, забывали о том, чтобы сделать вдох. Это был первый раз, когда он видел такую классную женщину.

Горло ку Чжуна внезапно издало глухой звук; он сглотнул собственную слюну: “если я смогу провести с ней ночь, я хочу, чтобы моя жизнь была прервана на три дня.”

Сюй Цзылин издал ‘ха»; он почти захохотал, но быстро прикрыл рот рукой. Кто бы мог подумать, что эта женщина действительно мастер боевых искусств? Они были примерно в двадцати чжанах друг от друга, но его смех не мог вырваться из ее ушей; она сразу же повернула голову в их сторону, напугав двух мальчиков, которые тут же отпрянули назад за огромную скалу.

Через некоторое время на пляже стало тихо, они вздохнули с облегчением. Как они могли все еще осмеливаться на такие хитрые мысли?

Ку Чжун сказал тихим голосом: «даже в плане боевого искусства эта красивая женщина [ориг. poniang, см. Книгу 1 Глава 4] может быть выше нашего Niang, но она все еще перехитрена нами, двумя драконами Янчжоу.”

Вдруг откуда-то сверху раздался нежный альтовый голос, спокойно спрашивающий: “неужели ты ее действительно перехитрил?”

Оба мальчика были так напуганы, что их душа улетела прочь и рассеялась; они сначала покатились к склону травянистого холма, а потом вскочили, держа алебарду и сжимая меч, изображая фальшивую храбрость, но в глубине души им серьезно недоставало уверенности.

Кровавый бой десяти стилей они узнали от Ли Цзина, только Сюй Цзилин имел возможность испытать его в вооруженном бою с врагом, но в тот раз он был бесполезен до крайности, что он даже потерял заветный меч ли Цзина.

Поэтому то, чего этим двум мальчикам не хватало больше всего, было настоящим боевым опытом; так что если бы они не боялись перед лицом битвы, это было бы действительно странно.

Эта потрясающе красивая женщина неторопливо сидела на камне, рядом с ней даже был ветровой фонарь, освещавший ее половину так, что казалось, будто ее прекрасная фигура светится, добавляя некую таинственную, но чистую и святую ауру к ее уже не-этой-мировой красоте.

Белая накидка на фоне озерно-водянисто-зеленого воинского наряда, делала ее внешность исключительно очаровательной, очень приятной для глаз.

Женщина посмотрела на них своим холодным пристальным взглядом и сказала бесстрастно: “я действительно не понимаю, как эти два добродетельных, некомпетентных уличных мальчишки могли украсть «секрет долгой жизни» из-под носа Ювен Хуадзи, а затем обманули Ду Фувэя, пока его голова и лицо не были испачканы грязью, и теперь вы даже связались с Хайшей Бах, что их голова закружилась. Скажи мне! Ты всегда носишь с собой свой талисман удачи?”

Услышав это, два мальчика посмотрели друг на друга широко открытыми глазами, но их язык не двигался. Как могла эта женщина знать их как свои пять пальцев?

Пристыженный Ку Чжун положил свою алебарду и оперся ею о травянистую землю. Со смертельной серьезностью он сказал: «Могу я спросить Мисс’ почетная фамилия и великое имя? А ты кто такой? Как прийти к Zaixia [лит. под, ссылаясь на себя] дело двух братьев Вы, кажется, очень знакомы [ориг. как будто перечисляя свои семейные ценности]?”

Хорошенькая женщина холодно фыркнула и сказала: “Разве меня не называют женщиной [поньян]? Почему же теперь я стала Мисс? Такая непоследовательность, очевидно, вы презренный человек.”

Лицо ко Чжуна вытянулось: «ты называешь это презренным?»он сказал:» Даже если в вашем сердце вы умираете, чтобы убить противника, но на поверхности вам все еще не нужно быть вежливым? В этом мире у кого никогда не было своего рта в несогласии с его ртом? Ты, это … Эй! Вы, Эта Мисс, насколько благороднее, по-вашему, вы по сравнению со мной?”

Очень редко Сюй Цзылин видел, чтобы Ку Чжун так выходил из себя; он был совершенно ошеломлен.

Хорошенькая женщина смотрела на Ку Чжуна полдня. И Вдруг-Пфф!- она расхохоталась. “Ты маленький демон, у тебя довольно вонючий темперамент. Но не вините вашу Мисс за то, что она не предупредила вас: что касается меня, то я убиваю людей, как будто Колю тыкву или режу овощи; никаких колебаний вообще.”

Сюй Цзилинь, наконец, пришел в себя, он не мог не разоблачить ее блеф, “вы хотите сделать свой ход, а затем сделать свой ход! Зачем столько лишних слов придумывать?”

Ку Чжун выпятил грудь и сказал: “Тем, у кого достаточно мужества, не нужно звать других на помощь. Ты один против нас двоих.”

Хорошенькая женщина не переставала смеяться; она смеялась так сильно, что ее тело дрожало, как трепещущие ветки. — Глядя на твой внешний вид: одежда не закрывает твое тело, шрамы и синяки повсюду, но у тебя есть хитрая мысль о том, что вы вдвоем можете победить меня, одного человека. Ай! Мертвый маленький демон! Ты заставила меня смеяться так сильно, что мне стало больно.”

Сюй Цзылин сердито сказал: «Ты хочешь драться или нет? Если нет, то мы вернемся спать.”

Естественно, красивая женщина могла видеть его твердую скорлупу, но пустую внутри, показывая силу, хотя и слабую внутри. Она протянула руку к своей спине и вытащила чистый, золотисто-медный Сяо [китайская флейта[2]], около четырех Ци Лонг, положила его горизонтально на свои губы и выдула ясную ноту, как прохладный бриз, входящий в их уши. А потом она поставила флейту на свои нефритовые ножки, посмотрела вниз на мерцающее пламя внутри ветрового фонаря и тихо сказала: “Разве ты не можешь смотреть на людей с враждебностью? Причина, по которой я без колебаний объявил войну Хайша Банг, заключалась именно в том, что я хотел посмотреть, есть ли у нас какая-либо возможность сотрудничества.”

Оба мальчика смотрели друг на друга в замешательстве, но было также немного «переполнено чувством благосклонности от превосходства».

Ку Чжун отреагировал сравнительно быстрее; со смешком он также сел на другой большой камень, кивнул головой и сказал: “Мисс [или молодая леди; здесь он использовал «гуньян», тогда как ранее он использовал «Сяоцзе»], пожалуйста, сначала укажите ваши привлекательные условия, чтобы мы могли увидеть, сможем ли мы достичь какого-либо соглашения.”

Хорошенькая женщина даже не взглянула на него; она все еще вела себя так, как будто разговаривала сама с собой: “может быть, сначала я хорошенько выпорю их, чтобы эти два маленьких демона вели себя немного лучше?”

Ко Чжун подпрыгнул от испуга; он принял первую позу «кровавой битвы десяти стилей», «две армии встали лицом к лицу».

Когда она таким образом обошлась с «внезапным твердым и внезапным мягким», оба мальчика почувствовали головную боль.

[1] Оригинальное название: Rouge and Powder Clan Leader.

[2] Сяо обычно относится к вертикально продуваемой флейте (в отличие от Dizi, traverse flute), но следующее предложение говорит «горизонтально» или «поперек». Я не знаю, возможно, я неправильно понял предложение.

Глава 8, Часть 2

Jaya, HPC, Anh, Weid, добро пожаловать. Донгбин, я надеюсь, что это был не я … Небо, забавно, что каждый раз, когда появлялась красавица, она была еще красивее, чем предыдущая. Грандл, это женщина разбила тебе сердце?

Хорошенькая женщина внезапно повернула свое красивое лицо к ним, ее глаза Феникса вспыхнули холодным лучом, когда она сосредоточила свое внимание на том, чтобы оценить двух мальчиков, в то время как они все еще принимали претенциозную позу. — Если ты хочешь знать, то причина, по которой я так много говорила с тобой, заключается в том, что этот Банчжу очень высокого мнения о тебе, поэтому я думаю пригласить тебя войти в наш Джукун Банг и стать первым и последним учеником этого Банчжу [ориг. ‘откройте ворота’ и’ закройте ворота ‘ соответственно].”

Оба мальчика были ошеломлены; с разными ртами, одним и тем же голосом они закричали: “мой Нианг!”

Это было определенно за пределами их самых смелых мечтаний. Как могла эта красивая женщина, которая была всего лишь на три-четыре года старше их, неожиданно захотеть взять их в ученики?

«Лидер клана слабого пола» Юн Ючжэнь ни в малейшей степени не извинялся “ » что в этом такого удивительного?- учение никогда не бывает ранним или поздним; тот, кто достигает его, становится мастером, и кто виноват, что тебе так не хватает мастерства? Вы даже не знаете технику владения оружием.”

Сюй Цзилинь был разочарован “ » даже владение оружием также имеет технику?- спросил он.

“Ну конечно же!- Просто глядя на то, как ты сжимаешь рукоять меча с такой силой, как будто хочешь его раздавить, я знаю, что ты не знаешь ключа к оружию. «Легкий и плавающий на самом деле плотно». «Слишком далеко-это так же плохо, как и недостаточно» [идиома из Аналектов]. Без наставлений от яркого мастера, как бы вы, этот маленький ребенок, узнали?”

Ку Чжун боялся, что Сюй Цзилинь может потерять лицо, он сменил тему: “разве вы не говорили ранее, что мы лишены добродетели и некомпетентны? Почему так внезапно изменилось отношение, сначала снисходительное, а потом очень уважительное? Может быть, это из-за «сокровищницы герцога Яна» и «секрета долгой жизни»? Получив нас как своего ученика, ты скажешь нам, что мы не должны нарушать приказ мастера, поэтому для того, чтобы сделать тебя, старшего, счастливым, в конце концов мы послушно вручим тебе сокровище.”

Юн Ючжэнь тупо смотрела на него полдня с веселым выражением в ее красивых глазах. Наконец она сказала мягким и нежным голосом: «Если я, Юн Ючжэнь, замышляю получить эти две вещи, позвольте мне, Юн Ючжэнь, не умереть хорошей смертью.”

А затем, поджав губы, она рассмеялась и сказала: “Возможно, вы не знали, что после того, как Ду Фувэй не смог найти вас, он вернулся в Лиян. Однажды он вдруг рассмеялся. Естественно, другие спрашивали его, почему он смеется? Он упомянул вас, двух детей, сказав, что вы оба родились как удивительные материалы для боевых искусств. Хотя он изучил бесчисленное множество людей, он никогда не видел никого с лучшими природными способностями, чем вы, поэтому его сердце было тронуто мыслью о «любящем таланте». Просто он ненавидел то, что ты сбежала, так что теперь он просто хочет от тебя избавиться.”

Мальчики чувствовали, что у них горят лица.

То, что она только что сказала, было похоже на комплимент, но в ее устах это прозвучало гораздо более двусмысленно.

Сюй Цзылин неловко спросил: «Как ты вообще мог знать, что сказал Ду Фувэй?”

“Это не ваше дело, — беспечно ответил Юн Ючжэнь, — в сегодняшнем мире, кроме Ду Цзяньдэ и Ли Ми, двух людей с оригинальным пониманием, я боюсь, что никто не может превзойти Ду Фувэя. Поэтому у этого Банчжу есть намерение взять учеников. Как насчет этого, мне все равно, если вы делаете поклон мне, как ваш Шифу, но если Хайша Банг догонит вас, не вините никого за то, что он не пришел вам на помощь.- Ее глаза метнули еще один холодный луч, когда она сказала: “секрет долгой жизни » — это просто трюк, который даосская школа использует для обмана людей. Что касается сокровищницы герцога Яна, то она привлекательна только для людей, которые мечтают стать императором. У меня есть свободное время, чтобы присоединиться к этой мутной воде и прийти за тобой, этими двумя большеголовыми призраками.”

Ко Чжун вовсе не был счастлив: “ты хочешь быть нашим Шифу двух драконов Янчжоу, по крайней мере, тебе нужно показать свои способности. Иначе, если вы даже не можете противостоять нашей комбинации меч-алебарда, откуда вы знаете, что у вас будет достаточно капитала, чтобы быть нашим Шифу?”

Юн Юж Чжэнь согласился: «Вы сказали так много слов, только эти последние несколько слов действительно имели некоторый смысл.”

Зная, что она вот-вот сделает свой ход, оба мальчика были настороже.

С тех пор как они выросли на рынке, у них было глубокое понимание непреложного закона старости «все, что легко получить, не стоит желать». Такая «тысяча-прекрасная, сто-прелестная» красавица с респектабельным статусом хотела взять их в ученики, должно быть, где-то затаился злой умысел или скрытый заговор; просто они еще не могли проникнуть в ее мысли!

Юн Ючжэнь схватила фонарь левой рукой, а правой потянула флейту, она медленно покинула Большой Камень, на котором сидела. Ее накидка беспрестанно трепетала за спиной, словно Светлячок, превращающийся в красивую женщину, когда она пролетала над головами двух мальчиков.

Во-первых, они никогда не ожидали, что она может обладать таким движением; во-вторых, они немного боялись поранить ее красивые нефритовые ноги. Поэтому они рассыпались влево и вправо в полном беспорядке. Кто бы мог подумать, что вместо этого она использует их головы как ступеньки?

Юн Ючжэнь приземлился позади двух мальчиков; она нежно рассмеялась “ » мои ученики, вы подчиняетесь мне теперь?”

Лица обоих мальчиков побагровели, как свекла. Обменявшись взглядами, они начали сходящуюся атаку слева и справа. К этому времени они уже знали, что ее боевое искусство было чрезвычайно сильным, поэтому они больше не проявляли снисходительности и атаковали ее всем, что у них было.

Сюй Цзилинь первоначально использовал третью позицию «кровавого сражения десяти стилей», «легкой кавалерии, идущей вперед». Если бы он использовал саблю, он бы переместил саблю от пояса наружу в притворной атаке на живот врага. Если враг отступит, тот превратится в саблезубого Хака боком; но поскольку он использовал меч, он потерял «аромат» атаки; следовательно, он мог также остановить свой шаг и прицелиться в ее плечо. Меч двигался вверх быстро, как молния.

Положение ко Чжуна было еще хуже: он понятия не имел, как пользоваться короткой алебардой, которая значительно отличалась от сабли. Он собирался начать вторую стойку, «обнажая кончик огненного маяка», но ему пришлось внести небольшие изменения. Воспользовавшись инерцией своего вращающегося тела, он пронесся по боку Юн Ючжэня.

Юн Ючжэнь издала нежный смешок, фонарь в ее левой руке поднялся вверх, освещая тонкие волосы на голове Сюй Цзылин, которая была слева от нее, в то время как медная флейта в ее правой руке очень легко, как будто она не использовала никакой силы вообще, постучала кончиком меча Сюй Цзылин. В то же самое время накидка на ее спине порхнула вперед, чтобы встретить короткую алебарду ко Чжуна.

— Бинг! Бах!’

Оба мальчика почувствовали, как мягкая, но трудно сопротивляющаяся внутренняя энергия ворвалась через их оружие и распространилась в их теле через каналы на впадине их ладони и через их руку, точно электрический удар, так что они почти уронили свое оружие. Они оба отступили в очень неловком положении.

Юн Ючжэнь был еще более шокирован, чем они.

На самом деле, она пыталась направить свою истинную энергию в жизненно важные акупунктурные точки противника; кто бы мог подумать, что когда ее энергия достигла плеча противника, поток энергии к Сюй Цзилин почувствовал себя глиняным быком, входящим в море людей; он исчез без следа, он рассеялся в ничто. Тот, кто вошел в Ку Чжун, был отброшен назад довольно подавляющей силой.

Все трое разомкнули объятия и с удивлением посмотрели друг на друга.

Нахмурившись, Юн Ючжэнь сказал “ » Если женщина Luocha научила вас, ребята, тренировать внутреннюю энергию, вы должны иметь сходство с происхождением; но почему ваш отчетливо отличается? Скажи мне честно, быстро!”

Ко Чжун хихикнул и сказал: “Ты же видел, насколько глубока наша внутренняя сила, не так ли? Красивая Шифу.”

Сюй Цзилинь громко рассмеялся и сказал: “Мы удивительные материалы для боевых искусств, естественно, мы разработали различные характеристики.”

Зная о ее превосходном навыке боевого искусства, но все же она не могла ранить их, два мальчика нашли это чрезвычайно интересным, поэтому их сердца и руки зудели. Кроме того, глядя на ее красивую внешность и прекрасное отношение было достаточно, чтобы доставить им удовольствие.

Понимая, что «мастер не захватил почтение учеников», красивые глаза Юн Ючжэнь выстрелили холодным лучом, когда она быстро скользнула влево от Ку Чжуна, в то время как ее медная флейта указала на его лицо.

Ку Чжун ясно видел ее движение и точно знал, что нужно сделать, чтобы блокировать его, но все же его тело двигалось немного медленно; к тому времени, когда его короткая алебарда пронеслась над головой, не только кончик носа был уже поражен, но и широкий удар пришелся сбоку по бедру. Тотчас же он упал на землю с жалким стоном, совершенно удрученный и подавленный.

Сюй Цзылин бросился вперед на помощь, размахивая своим мечом, который издавал свистящий звук, чтобы защитить свое собственное лицо. Кто бы мог подумать, что Юн Ючжэнь просто направит свою флейту, и она пронзит его воздухонепроницаемую сеть меча, и ударит в середину его лба?

Сюй Цзилинь почувствовал себя так, словно его ударило молнией; его отбросило назад, и он упал на спину.

Глядя вниз на двух мальчиков, которые на мгновение не смогли выползти обратно, Юн Ючжэнь нежно сказал: “Я не знаю, где вы научились этим движениям, которые в основном основаны на наступлении, но вы не знаете, что все эти движения являются «игнорированием жизни, захватом жизни», ставкой-это все виды жестоких движений. Если нет решимости погибнуть вместе с врагом, то вы не сможете раскрыть всю мощь своих ходов.”

Кряхтя и постанывая, оба мальчика встали; их тело онемело от шока ее ци, у них больше не было сил бороться. Услышав ее объяснение, в их сердцах росло восхищение, потому что Ли Цзин сказал то же самое. Очевидно, проницательность этой женщины была чрезвычайно высокоразвитой.

Юнь Ючжэнь значительно увеличил ее внутреннюю силу, но эти два мальчика были в состоянии отступить так быстро; в своем сердце она также была очень удивлена.

Очевидно, у нее не было настоящего намерения брать этих двух мальчиков в ученики, она просто хотела использовать их для чего-то, что было чрезвычайно важно для нее. Но они должны были быть в восторге и полностью готовы сделать это, чтобы использовать различные средства для достижения цели.

Однако прямо сейчас ее сердце было тронуто истинным намерением взять их в ученики. Если они преуспеют в этой миссии, то со временем эти два мальчика превратятся в ее способных помощников.

Ко Чжун вздохнул: «Мы всегда относимся к женщинам с величайшим уважением, поэтому, как мы можем иметь сердце, чтобы причинить вам вред …”

— Заткнись!»Юн Ючжэнь сердито сказал:» У тебя хватает смелости говорить мне такие легкомысленные слова, ты просишь порку?”

Сюй Цзылин поспешно сказал: «что бы это ни было, давайте поговорим об этом медленно. Вы хотите принять учеников, чтобы передать свои навыки, другая сторона должна быть в восторге и искренне желает, чтобы это произошло. Прямо сейчас у нас нет ума, чтобы сделать поклон вам, как наш мастер еще. Возможно ли для нас сначала закончить наши деловые отношения, а затем мы все вернемся, чтобы обсудить целесообразность этого вопроса позже?”

Поначалу нефритовое лицо Юн Ючжэня стало холодным, но потом на нем появилось улыбающееся выражение. Совершенно не ожидая этого от двух мальчиков, она беспечно сказала: «очень хорошо! Вы вдвоем можете хорошенько все обдумать.”

Покачиваясь всем телом, она снова оказалась на вершине большого камня. С нежным голосом она сказала: «Хайша Бэнг не пощадит никого, кто попытается вернуть тебя обратно. Ты береги себя!”

С новым очаровательным смехом она исчезла за большим камнем.

Мальчики посмотрели друг на друга и почувствовали разочарование, увидев, что она уходит.

Внезапно вернулся Юн Ючжэнь. Но когда оба мальчика втайне были в восторге, она наставляла их точно так же, как учитель наставлял своих учеников: “было бы лучше, если бы вы полностью стерли любые ваши следы на земле. Кроме того, сделайте так, чтобы казалось, что вы ушли далеко отсюда. А пока спрячьтесь здесь потихоньку на месяц или два, иначе вам не удастся ускользнуть от неизбежной сети Хайши Банг.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.