Книга 2-Глава 9-ранний взгляд в тайну

Книга 2 Глава 9-ранний взгляд в тайну

К тому времени, когда Юн Ючжэнь и ее подчиненные ушли, уже почти рассвело, когда два мальчика закончили перетаскивать мешки с солью в квадратные груды, которые были пусты в середине. Изнемогая от усталости и истощения сил, они вышли на площадь и сразу же погрузились в глубокий сон.

К вечеру их разбудили голоса, доносившиеся с берега. Мальчики подползли поближе и увидели больше дюжины быстроходных лодок, стоявших на якоре у берега. Больше всего их внимание привлекли Хань Гайтан и хорошенькая монахиня. В ужасе оба мальчика отпрянули назад и вернулись в лес.

К счастью, Юнь Ючжэнь дал им направление раньше; в противном случае, на этот раз это было бы похоже на то, что их крылья были выщипаны и не могли летать.

У обоих мальчиков не хватило смелости даже выйти на улицу, чтобы собрать дикие фрукты. Даже когда голоса умолкли, они все равно спрятались в своем уютном гнездышке.

В тот вечер неожиданно пошел дождь. К счастью, они построили крышу из ветвей деревьев и согон травы, смешанной с грязью, которая была в состоянии сдерживать большую часть дождевой воды, так что струящаяся вода внутри их гнезда все еще была терпима.

Ку Чжун радостно сказал: «этот дождь так своевременен, он смоет следы на земле; что Хань Пуди, должно быть, подумал, что мы уже далеко отсюда.»[Примечание переводчика: играть на словах: Гай Тянь-покрывающий небо, ПУ Ди – падающий лицом вниз на землю/землю.]

Сюй Цзылин не мог удержаться от смеха: «Гай Тянь Пу Ди, эти имена столь же блестящи, как и Ювэнь Хуагу.”

Ку Чжун протянул руку и погладил почти длинную бороду Сюй Цзилиня. Он засмеялся и сказал: “Сяо Лин, теперь ты выглядишь немного более мужественным, просто твоя борода немного короче моей. Ты хочешь, чтобы я очистил их своими чудесными руками, чтобы ты стал «маленьким белым лицом» [то есть симпатичным мальчиком]?”

Сюй Цзилинь оттолкнул его руку и сказал: «Когда наша борода вырастет так, что мы не сможем даже узнать себя, тогда мы сможем продать нашу соль для получения прибыли. Вы меня понимаете?”

Ку Чжун похлопал себя по бедру в знак похвалы, но затем сказал в отчаянии: “неужели наше боевое искусство настолько плохо? Почему мы ясно чувствовали в своем сердце, что сможем блокировать нефритовое движение нашей прекрасной Шифу, но наши руки и ноги не хотели повиноваться нам?”

Сюй Цзилинь задумался: «я никогда не думал об этом. На мой взгляд, мы узнали исключительно удивительную силу из «Секрета долгой жизни», но до сих пор не можем применить ее к движениям. Более того, каждый вид оружия имеет свою уникальную характеристику, которую мы еще не уловили. Естественно, мы не можем использовать его по желанию наших сердец.”

Ко Чжун поднял большой палец, чтобы похвалить его “ » этот парень удивительный, он на самом деле придумал то же самое, что и я. Это доказывает, что ваши природные способности так же хороши, как и мои!”

Они болтали и шутили, пока не стемнело, а потом оба мальчика выскользнули наружу. После того, как они увидели, что люди Haisha Bang ушли, и ни один не остался, они ушли, чтобы найти дикие фрукты, чтобы утолить свой голод под покровом темноты.

После этого два мальчика разорвали друг друга на том пляже и спарринговали друг с другом в приподнятом настроении. Они думали, что с таким же успехом могли бы снять одежду и просто носить шорты, весело играя в морских волнах. И только когда Сюй Цзилинь случайно слегка поцарапал руку ко Чжуна, они прекратили спарринг.

Лежа на пляже, два мальчика обнаружили, что их интерес ослабел, потому что независимо от того, насколько усердно они тренировались, истинная ци в их теле и стили их движения не могли быть слиты в одно. Можно было бы сказать, что они ничего не добились, кроме более глубокого понимания того, как использовать свое оружие.

Вскоре после этого оба мальчика уснули.

Когда Сюй Цзилинь проснулся, в его ушах зазвучали птичьи песни. Он открыл глаза и случайно увидел чайку, кружащую над морем с естественной и грациозной осанкой, она выглядела такой беззаботной и счастливой. Чайка вдруг нырнула под углом в воду. Когда он снова появился, в его когтях извивалась, отбиваясь маленькая рыбка.

Наблюдая за этим, Сюй Цзилинь был сильно потрясен. Он схватил ко Чжуна за руку и сказал хриплым голосом: «я все понимаю!”

К своему удивлению, он схватился за пустое место. Оглядевшись вокруг, он не увидел никаких следов Ку Чжуна. Сюй Цзилинь подпрыгнул от испуга и закричал: “ко Чжун!”

Внезапно что-то появилось из моря; это был ко Чжун. Он увидел, что с одной стороны КУ Чжун держит свой меч, а с другой-большую рыбу. Безмерно гордясь собой, он воскликнул: “сегодня нам не придется грызть эти безвкусные дикие плоды птицы.”

Сюй Цзилинь ничего не сказал. Он схватил лежавшую рядом короткую алебарду и бросился к ко Чжуну, который шел от моря к берегу. — Малыш, возьми это!- закричал он.

Ко Чжун громко рассмеялся, размахивая мечом, чтобы встретить атаку: «маленький вор, ты просишь смерти!”

В это время сознание Сюй Цзилиня было заполнено образом траектории Чайки, падающей в море, его сердце и разум были в гармонии, его намерение и его рука работали вместе, он полностью схватил движение меча Ку Чжуна и его работу ног, а также его скорость. Он издал длинный свист, имитируя траекторию полета Чайки, и короткая алебарда описала дугу в воздухе.

Случилось самое удивительное.

Подошва его левой ступни нагревалась, но подошва правой ступни становилась несравненно холодной, прямо противоположной тому, что обычно происходило во время его тренировок, когда сначала нагревалась подошва правой ноги.

Удивительная вещь не была ограничена этим вообще. Раньше сначала появлялась жара, а потом холод. Однако на этот раз жара и холод произошли одновременно. Затем два отдельных потока ци, один горячий и один холодный, устремились вверх от акупунктурных точек Yong Quan [фонтанирующего источника] на подошвах его левой и правой ног, проходя через канал Инь Цяо на внутренней стороне его ног, и достигли отверстий Sheng Si на его промежности, проходя через каналы Chong на его левой и правой груди, и вернулись в положение Цзян Гуань ниже его сердца, холодная и горячая Ци сошлись, чтобы стать одним потоком, идущим вниз по каналу Dai, простираясь к малой части его спины слева и справа, и поднимаясь вверх по дюканалу к его плечам, и помчался вниз по каналу Ян-Шу с внешней стороны локтя. Истинная Ци текла естественно, без всякого вмешательства человека. [Извините, я уверен, что мой перевод выключен, так как я ничего не знаю о китайской медицине.]

— Черт возьми!- Среди этого жалкого стона ладонь Ку Чжуна резко распахнулась, его меч был отброшен назад.

Мальчики тут же остановились и тупо уставились друг на друга.

Тем временем, странная ци в теле Сюй Цзилиня продолжала течь по каналу Инь Шу на внутренней стороне его локтя, и вернулась к Цзян Гун, вниз к отверстию Шэн Си, следуя каналу Инь Цяо внутри его ноги. Она потекла обратно в акупунктурную точку Yong Quan, прежде чем исчезнуть.

Ку Чжун отшвырнул пойманную рыбу и, сидя на корточках на мелководье, держал ее одной рукой за другую, что было очень больно. “Что это была за Птичья штука?- воскликнул он. [Примечание переводчика: я только что понял, что ко Чжун часто использовал слово » птица …]

Сюй Цзылин плюхнулся в воду и сказал в экстазе: «теперь я понял! Нианг, Ду Фувэй, наша прекрасная Шифу Бангзу, были правы. «Секрет долгой жизни» не имеет ничего общего с боевым искусством, однако, это ключ, чтобы разблокировать тайну Вселенной. Мы уже слышали раньше, что человеческое тело-это маленькая вселенная, в то время как мир вне наших тел-это другая вселенная. Поэтому, пока мы можем постичь естественную сущность этих двух вселенных, внутренняя и внешняя вселенные будут сливаться вместе и сливаться в одну сущность. Точно так же, как движение, которое я только что начал.”

Это замечание, возможно, только если Гуан Чэнцзи [см. Книгу 1, Глава 1] вернется к жизни, он сможет сделать его ясным. Однако, даже если первоклассный эксперт прислушается к этому, он все равно может быть смущен. Собственно говоря, это был именно Высший, самый идеальный принцип единства неба и человечества в военном искусстве.

По счастливому стечению обстоятельств Сюй Цзилинь пришел к этому выводу и просто выпалил его, но он не знал, что его замечание станет отправной точкой их путешествия, чтобы стать несравненным экспертом по боевым искусствам этой эпохи в будущем.

На протяжении всей истории никто никогда не достигал такого понимания. Конечно, одной из многих причин было то, что никто никогда не предполагал, что они будут слепо и случайно тренировать внутреннюю энергетическую культивацию в соответствии с «секретом долгой жизни».

Сюй Цзылин объяснил, что он видел в Чайке. Ку Чжун был очень доволен; он поднял меч и взревел: “попробуй еще раз. Помните, что вы можете ударить только меч этого эксперта боевых искусств.”

Сюй Цзилинь подтвердил приказ. Схватив короткую алебарду, он повторил свой удар только что.

— Динь!- Ко Чжун блокировал его изо всех сил.

Сюй Цзылин был разочарован “ » почему на этот раз ничего не вышло?”

“Возвращайся на пляж, — приказал ко Чжун, — и беги вперед, как в прошлый раз. Проблема может быть в том, что вы не производили достаточно тепла в вашем теле.”

Сюй Цзилинь подумал, что это имеет смысл; он сделал так, как велел ко Чжун. Кто бы мог подумать, что это все еще совершенно бесполезно? Сияние исчезло.

Впоследствии, независимо от того, как они тренировались, они не могли воспроизвести грозную силу этого одного удара. В конце концов оба мальчика удрученно улеглись на пляже, крайне расстроенные.

Ку Чжун повернулся, чтобы лечь лицом вниз на мелкий песок, и ударил кулаком по земле: “в чем проблема?- спросил он.

— В тот день, когда Ли Дэйдж был серьезно ранен и потерял сознание, вы отправились на поиски телеги с мулом, мне было скучно и я практиковался в «кровавой битве десяти стилей» ли Дэйджа. В тот раз Цзе испугался и сказал мне остановиться, потому что моя сабля испускала горячий ветер и ауру сабли. Но впоследствии, когда я сражался с врагом по-настоящему, я не мог создать ни горячего ветра, ни саблезубой ауры. Хуже того, как только я встретился с врагом лицом к лицу, моя сабля была вывернута и выброшена. Если бы мы могли выяснить, почему это было так, возможно, мы смогли бы решить эту проблему.”

Дух ко Чжуна был сильно возбужден; он сел и спросил: «когда ты практиковался в игре на сабле в тот раз, что ты думал?”

Вспомнив ситуацию того времени, Сюй Цзилинь медленно сказал: «Ничего. Я просто хотел попрактиковаться в игре на саблях, чтобы защитить ли Даге и Цзечжи, и не позволить им причинить какой-либо вред.”

Сильно потрясенный, Ку Чжун сказал: «я понял. Это то, что Нианг говорил нам о забвении всего, внутри и снаружи; ни-человек, ни-я, граница между намерением и без него. Только сейчас, когда вы напали на меня, в основном вы не ожидали, что это может быть настолько грозным, поэтому вы смогли достичь области, где внутренняя и внешняя вселенные полностью сошлись и стали одной сущностью, точно как сказал Нианг, «забыв все, внутри и снаружи». После этого у вас было намерение, поэтому вы не могли достичь того же самого царства.”

Именно так они и говорили, но в течение следующих десяти дней или около того оба мальчика тренировались с утра до вечера, но все это время им не удавалось достичь желаемого эффекта, этого удара, который был как будто божественным существом позади него.

Однако, в конце концов, они были молодыми парнями. Там, в Янчжоу, они привыкли вести ленивый образ жизни; неожиданно они совсем перестали тренироваться и просто проводили свои дни, охотясь за рыбой в океане, чувствуя себя совершенно свободными и свободными, и очень веселыми.

Однажды, когда они вернулись с моря на пляж, ко Чжун сказал: «Вы заметили, как рыба ускользает от нашего улова? Сначала они полностью сконцентрировали свое внимание, а затем, взмахнув хвостом, ускользнули под невообразимым углом, и это также полностью использовало характеристики потока. Если бы мы могли скопировать некоторые из успешных навыков, даже если бы наша прекрасная Шифу вернулась, возможно, ей было бы не так легко избить нас косо влево и рухнуть вправо.”

Глава 9, Часть 2

Джая, Анх, добро пожаловать. Донгбин, спасибо. Клубничка, мы едем на Суперкубок …

Дух Сюй Цзылин был сильно возбужден “ » я не думал об этом. Ну же! Давайте найдем какую-нибудь рыбу и поучимся у них.”

И именно так они проводили свои дни. Два мальчика интегрировали резвиться и обучение боевым искусствам, в то время как вставая и лежа, работая и отдыхая. Постепенно они вернулись к тому образу жизни, когда жили в той маленькой долине; они говорили все меньше и меньше.

Когда ко Чжун тренировал внутреннюю силу, он ходил взад и вперед по пляжу, в то время как Сюй Цилин лежал неподвижно.

Один двигался, другой неподвижно; у каждого был свой интерес.

Однажды, больше чем через два месяца, два мальчика гонялись за большим черным карпом, когда Ку Чжун полоснул его мечом. Разрез явно прошел мимо, но, к его удивлению, черный карп подпрыгнул, перевернулся брюхом вверх и издох. Снаружи не было никакого шрама, но когда они разрезали его, неожиданно его внутренние органы были разорваны.

Сначала оба мальчика были поражены, но затем их потрясение перешло в великое удовольствие; с тех пор они стали тренироваться более усердно.

Просто Сюй Цзилинь предпочитал подражать птицам; он любил наблюдать, как орлы охотятся на чаек, и учился у них летать. Ко Чжун, с другой стороны, наблюдал и учился у всех видов рыб; он также наблюдал, как крабы двигались боком, чтобы уклониться, и их тактику в нападении и защите. Можно было бы сказать, что оба мальчика были зависимы от того, что они делали.

Даже во время еды они обменивались тем, что узнали, а также спарринговали друг с другом. Они также модифицировали «кровавую битву десяти стилей» ли Цзина, чтобы лучше соответствовать своему собственному стилю. Однако все это время им все еще не удалось достичь громового удара Сюй Цзилинь, ранее произведенного. Тем не менее, оба мальчика были очень счастливы, так как они были гораздо ближе, чтобы достичь уровня «то, что сердце желает, рука выполняет».

Однажды они проснулись и пошли на пляж, где, к своему изумлению, обнаружили две корзины, стоящие рядом на песке. Внутри они нашли два комплекта одежды и пару теплых, толстых зимних вещей.

Они нашли на песке надпись: «Когда сегодня взойдет луна, мы встретимся здесь. Не забудьте надеть одежду. Шифу.’

Только тогда мальчики поняли, что их одежда изорвана и не подлежит ремонту. Они смотрели друг на друга со смешанным чувством восторга и беспокойства.

Чего же она хотела?

В ту ночь Юн Ючжэнь действительно пришел. Она была одета в белоснежный костюм воина с желто-золотой отделкой, ее волосы были собраны в пучок на макушке, как у мужчины, перевязаны желтой полоской воина. В общем, ее внешность кричала о героизме, прямоте, меланхолии, но была в ней и красота, которая ослепляла и ошеломляла других. Как и в прошлый раз, она несла в руке изящный ветряной фонарь, а за спиной-длинную медную флейту.

Сначала она усадила мальчиков, скрестив ноги, и поставила между ними фонарь. — Мы не виделись всего два месяца, — сказала она, внимательно оглядев их, — почему же вы не только стали выше ростом, но и приобрели несколько достойный, мужественный вид? Самое странное, что ваша осанка совершенно другая. Просто взглянув на ваши глаза, я могу сказать, что вы достигли большого прогресса в своем внутреннем энергетическом развитии.”

Ко Чжун погладил свою густую бороду и сказал со смехом: “просто полагаясь на этого парня, я выгляжу намного более смелым и сильным естественно.”

Сюй Цзылин и Ко Чжун виделись каждый день, естественно, они не обращали особого внимания на изменения во внешности друг друга; но в глазах Юн Ючжэнь эти изменения действительно заставляют ее иметь совершенно новый уровень уважения к ним.

Более того, темперамент и поведение обоих мальчиков были совершенно разными.

Сюй Цзилинь казался более отчужденным и выдающимся талантом, у него был утонченный, ученый, но в то же время необузданный темперамент, которого не хватало ко Чжуну. Но у него не было того грубого, дикого и ленивого впечатления, которое заставляло Ку Чжуна выглядеть хамоватым, но героическим и расслабленным.

Говоря об их статуях, хотя Ку Чжун был примерно на Кунь ниже Сюй Цзилиня, его плечи были шире, а спина толще, что придавало ему внушительное телосложение и делало его более героическим и свирепым.

Другой причиной было то, что у Сюй Цзилиня были тонкие черты лица; он выглядел немного более похожим на элегантного ученого. С другой стороны, у Ко Чжуна были густые брови, квадратное лицо и большие уши, которые резко контрастировали со сравнительно стройным и красивым лицом Сюй Цзилиня, создавая у людей впечатление, что он был более грубым и диким.

Два мальчика, каждый со своими особыми чертами, каждый со своей собственной привлекательностью.

В глубине души Юн Ючжэнь недоумевала, почему в тот последний раз, когда она видела их, она не обратила внимания на их внешний вид, но на этот раз не могла не заметить их физические характеристики?

Думая об этом, ее хорошенькое личико не могло не потеплеть; деловито она пыталась скрыть свое смущение, говоря: “я посылала людей следить за вами несколько раз, каждый раз, когда они сообщали мне, что вы наслаждались либо на пляже, либо в воде. Как же тогда улучшилась ваша внутренняя энергия?”

Сюй Цзилинь пожал плечами и сказал: “Мы играем, но никогда не забываем усердно учиться. Но после того, как мы играли целых два месяца, нам стало скучно играть, и мы подумываем о том, чтобы выйти туда. Красавица Шифу, у тебя есть какой-нибудь хороший совет?”

Юн Ючжэнь не знал, смеяться ей или плакать, но в глубине души она была счастлива: “наконец-то ты готов признать меня своей Шифу”, — сказала она.

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Юн Банчжу, пожалуйста, поймите меня правильно. Шифу есть Шифу. Но называя вас «прекрасный Шифу», мы, два брата, просто даем вам прозвище, точно так же, как Ювэнь Хуагу и Хань Пуди; это уникальное имя, которое мы даем вам.”

Юн Ючжэнь не знал, должна ли она сердиться или ей должно быть весело; она хотела напустить на себя холодное выражение и немного напугать их парой резких слов [ориг. рев тигра], но в конце концов: «Пффф!- вы, два большеголовых призрака, неужели вы думаете, что я действительно хочу взять вас, двух маленьких демонов, в свои ученики? Просто я вижу в тебе некоторую пользу, поэтому я хорошо о тебе заботился.”

Мальчики посмотрели друг на друга с улыбкой «Я так и знал».

Юнь Ючжэнь был раздражен; она сердито сказала: “Веришь или нет, я могла бы потратить впустую твое искусство боевого искусства, чтобы вы оба вернулись к своей первоначальной форме; это намного лучше, чем видеть тебя раздражающим, как это.”

Ко Чжун наклонился вперед и рассмеялся: “красивая Шифу не должна быть такой жестокой, Хи! Помня, что ваше обращение к нам на самом деле не так уж плохо, почему бы вам не рассказать нам о своих трудностях и потребностях! До тех пор, пока существует достаточное вознаграждение, и это небольшая вещь, которую легко сделать, возможно, мы будем готовы помочь вам!”

Юн Ючжэнь не переставал улыбаться, она бросила на него злобный косой взгляд и сказала со вздохом: “вы, два маленьких демона, даже не знаете, что ваша смерть близка. Прямо сейчас вы стали целью охоты и захвата конкуренции нескольких электростанций. Если даже одному из них удалось поймать вас, основываясь на уроке, извлеченном из их предыдущих ошибок, вы можете забыть о побеге. Если бы вы знали, что лучше для вас, вы бы лучше выслужиться от этого Bangzhu прямо сейчас!”

А потом быстро добавила: — Если я захочу причинить тебе вред, это будет так же легко, как перевернуть мою руку. Мне только нужно выпустить новости, я гарантирую, что вы не найдете места, где вы можете вписаться.”

Сюй Цзилинь был озадачен: «ваше боевое искусство намного превосходит наше, и у вас есть бесчисленные подчиненные; почему вы должны запутать нас и настаивать, что мы должны это сделать?”

Юн Ючжэнь равнодушно сказал: «Вы слышали о Донг мин Пай?”

Полдня мальчики тупо смотрели друг на друга, а потом дружно кивнули.

Юн Ючжэнь засмеялся и сказал: “я просто проверяю тебя, чтобы увидеть, действительно ли ты честен. Дело в том, что вы вступили в контакт с ними, и вы прыгнули с их корабля в море, и в ту ночь вы испортили заговор Хайши Банг, чтобы напасть на них исподтишка. Может быть, моя информация ошибочна?”

Оба мальчика слушали, широко раскрыв глаза и не говоря ни слова.

Ко Чжун выдохнул полный рот холодного воздуха и сказал: “Оказывается, у вас также есть шпионы внутри Хайша Банг.”

Юн Ючжэнь нежно сказал: «правда в том, что каждый отдельный клан и общество в Цзянху нуждаются в огромных расходах. Возьмем, к примеру, Хайша Банг и Шуилонг Банг, их основной доход-это контрабанда соли; следовательно, они, как и наш Джукун Банг, могут быть причислены к восьми кланам и десяти обществам. Среди восьми кланов самым презренным, ни на что не годным является Бэлинг-Бэнг, чья база операций-озеро Дунтин [северо-восточная провинция Хунань]. Они специализировались на торговле женщинами, поставляя бордели по всему миру [Тянь ся], их прибыль также является самой большой.”

— Неужели в Вулине никого нет? — раздался надтреснутый голос Сюй Цзилиня. — я не знаю, кто это сделал. Почему они позволили существовать такой банде?”

Юн Ючжэнь был недоволен: «прямо сейчас мир находится в хаосе, каждая банда должна иметь сильную поддержку, иначе они будут поглощены другими. За Haisha Bang есть Yuwen Clan, Shuilong Bang стал сторожевой собакой Song Clan, закулисный босс Baling Bang имеет еще большую власть, потому что он является настоящим стариком императором.”

Оба мальчика потеряли дар речи. Неудивительно, что все хотели устроить крестовый поход против старого императора.

Ко Чжун набрал полный рот воздуха и сказал: «в таком случае, прекрасная Шифу, какая сильная рука ваша поддержка?”

Намек гордой улыбки вырвался из уголка рта Юн Ючжэнь; она небрежно сказала: “я просто я есть, нет никакой необходимости полагаться на кого-то еще, чтобы выжить. Кроме того, все, что я продаю-это разведданные из первых рук. Не думайте, что я признаю только деньги и не признаю людей; если только это не люди, на которых я, Юн Ючжэнь, не могу смотреть своими глазами. Мне все равно, сколько денег они предлагают, даже не думайте, что этот Bangzhu продаст им половину слова информации.”

Сюй Цзилинь сказал хриплым голосом: «интеллект можно продать за деньги, как и другие товары?”

Ко Чжун вздохнул и сказал: “неудивительно, что вы знаете о нас все в мельчайших подробностях. Оказывается, это то, чем вы зарабатываете на жизнь [ориг. рис, который вы едите].”

«Познайте себя, познайте врага, тогда вы пройдете невредимыми через сотни сражений [от «искусства войны» Сунзи], — нетерпеливо сказал Юн Ючжэнь, — прямо сейчас мир находится в хаосе до уровня, который беспрецедентен на протяжении всей истории; те, кто может контролировать развертывание вражеских войск, их силу и слабости, а также фактическое состояние солдат, получат шанс доминировать в мире. Мой бизнес фактически возник, чтобы встретить историческую судьбу. Если бы не это, я боюсь, что нас уже давно захватили бы другие.”

“В таком случае, прекрасная Шифу, — задумчиво проговорил Сюй Цзилинь, — тебе следует знать о” секрете долгой жизни “и сокровищнице герцога Яна.”

Юн Ючжэнь спокойно ответил: «Это совершенно разные вещи. «Секрет долгой жизни» — это сокровище даосов; даже в своих мечтах те, кто практикует даосизм, стремятся заполучить эту небесную книгу. Но это не имеет никакого отношения к борьбе за господство над миром. Что касается сокровищницы герцога Яна, то в основном эта женщина Луоча ничего вам не сказала; в противном случае, вы, два маленьких демона, которые умирают, чтобы разбогатеть, не пошли бы в Юхан, чтобы украсть соль. Ха! Сокровищница герцога Яна в Янчжоу? Только такие идиоты, как этот Хан Пуди, поверят в это.”

Ку Чжун был поражен “ » прекрасная Шифу, ты такая грозная, было бы лучше, если бы ты вышла замуж за нас двоих … Ах!”

Юн Ючжэнь пошевелила своей нефритовой рукой, чтобы наградить его пощечиной; она холодно сказала: “Даже если у меня нет никакого возлюбленного, я даже не буду рассматривать вас, двух детей, чей запах молока твоей матери еще не высох.”

Погладив его по щеке, ко Чжун хихикнул: «в таком случае, у прекрасной Шифу уже есть возлюбленный.”

“А тебе какое до этого дело?- Прямо сказал Юн Ючжэнь.

Сюй Цзилинь вдруг сказал: «Это называется» полагаться на силу, чтобы плохо обращаться со слабыми». Когда мы в будущем овладеем боевым искусством, вы узнаете, каково это.”

Юн Ючжэнь улыбнулся и сказал: «я с нетерпением жду этого дня! Ну ладно! Давайте поговорим о деле: вы двое сделаете кое-что для меня, этот Банчжу отпустит вас. В противном случае, независимо от того, куда вы идете, мне нужно только передать информацию, и когда вы столкнетесь с Yuwen Huagu, Han Pudi, Du Fuwei, или что у вас есть, каковы будут последствия?”

“Это угроза, — сказал Ку Чжун с кривой усмешкой.

Юн Ючжэнь мягко сказал: «кроме принуждения, есть также стимулы, чтобы гарантировать, что вы не откажетесь. Я передам вам сначала какой-то навык легкости, чтобы в будущем, когда вы бежите на край света, у вас было какое-то преимущество, чтобы убежать. Ай! Должно быть, я, Юн Ючжэнь, был обязан вам чем-то в прошлой жизни, что я очень хочу передать вам мое самое выдающееся умение, но у меня даже нет реального статуса вашего Шифу.”

Оба мальчика были очень тронуты; если бы они действительно могли летать на крыше и с нее, они были бы готовы отказаться от трех лет своей жизни.

Ку Чжун быстро улыбнулся извиняющимся тоном и сказал: «хотя и немного неохотно, мы готовы признать, что вы наш прекрасный Шифу; как это?”

Сюй Цзилинь был немного более принципиален, чем он; он продолжал зондировать дальше: “мы просто не сделаем ничего, чтобы оскорбить небеса и разум; гораздо меньше убийства и поджога.”

Юн Ючжэнь был раздражен “ » ты думаешь, что у тебя есть такая способность?- маленькая разбойница-это просто маленькая разбойница; если я не хочу, чтобы ты что-то украл, то чего же, по-твоему, я хочу?”

Оба мальчика были сильно озадачены; говоря о воровстве, разве она не была бы более компетентной и подходящей?

Юн Ючжэнь посмотрел на небо, чтобы определить время; она сказала: “Не спрашивайте слишком много, конечно, есть причина за этим. После того, как вы украдете эту вещь, я также дам каждому из вас по десять таэлей золота. Если вы боитесь смерти, этого должно быть достаточно, чтобы вы жили инкогнито и прожили остаток своей жизни в мире. Прямо сейчас я собираюсь передать вам ключевую теорию навыка легкости, через месяц я вернусь, чтобы поймать вас, пару мертвых маленьких демонов. В это время я собираюсь рассказать вам, какой предмет украсть.”

Подвергнутые такому грозному принуждению и подкупу, естественно, ку Чжун и Сюй Цзилинь «охотно» согласились.

Ясное и элегантное красивое лицо Юн Ючжэня осветилось милой улыбкой; она сначала бросила на двух мальчиков несколько взглядов, а затем, после того как они были опьянены ее прелестями, она стала серьезной, как она сказала: “мой навык легкости был создан как конвергенция главных навыков разных школ; это называется’ Wu Du Shu ‘[техника пересечения/прохождения ворона]. В Вулине он почитается как «удивительное искусство вершин мастерства»; он чрезвычайно известен. Так что не думайте, что я просто выбираю какой-то случайный низкосортный навык боевого искусства, чтобы умаслить вас.”

Сюй Цилин был озадачен: «что такое» удивительное искусство мастерства»?- спросил он вслух.

Юн Ючжэнь сказал: «У меня нет времени объяснять вам, но Ду Фувэй ‘Сю ли Цянкунь’ [Вселенная в его рукаве] и Ювэнь Хуадзи ‘Бин Сюань Цзинь’ [таинственная ледяная энергия] — это два из них.”

После короткой паузы она продолжила: «так называемый навык легкости подобен навыку рыбы, свободно плавающей в воде; это просто вы заменяете воду воздухом и ветром, заполняющим пространство над землей. Самым главным моментом является, прежде всего, то, как уменьшить массу тела и как дышать в воздухе. Моя «техника пересечения птиц[1]» сделала акцент на траектории скольжения по воздуху. Поскольку ваша внутренняя энергия уже имеет хорошую основу, всего за один месяц обучения по моей методике вы увидите небольшой прогресс.”

Оба мальчика не смели перебивать его; они внимательно слушали, и возбуждение в их сердцах было подобно пылающему огню.

Юн Ючжэнь спросил их, как они циркулируют свою энергию. Закончив слушать, она полдня размышляла, а затем сказала с разочарованием в голосе: “практически я никогда не видела такой внутренней энергии, как у вас; боюсь, я не понимаю и не могу дать вам никаких указаний.”

Оба мальчика были очень встревожены. Сюй Цзилинь сказал: «Почему бы тебе сначала не рассказать нам свою секретную технику, а потом мы найдем способ ее оттачивать.”

Юн Ючжэнь вздохнул и сказал: “Похоже, вы не знаете, что есть что-то под названием отклонение огня.”

Ко Чжун усмехнулся и сказал: “наша внутренняя энергетическая культивация называется «способный человек не способен к достижению». Красивая Шифу, пожалуйста, скажите нам быстро! Самое большее, Когда ваш возлюбленный больше не хочет вас в будущем, вы будете иметь нас в качестве замены.”

Юн Ючжень сердито уставился на него. Когда испуганный ко Чжун откатился в сторону, чтобы уклониться, она сказала мрачным голосом: “Если с тобой случится что-нибудь плохое, не вини меня за то, что я не предупредила тебя заранее.”

«Первый шаг» техники Кроу-кроссинга » состоит в том, чтобы понять, что такое благоприятная и неблагоприятная Ци. Так называемая благоприятная ци — это когда объект подбрасывается вверх, он должен упасть вниз, как только импульс исчерпан. Неблагоприятная ци — это когда импульс исчерпан, это ци генерируется так, чтобы восходящий импульс мог продолжаться. Только те, кто обладает истинной ци внутри своего тела, могут достичь этого.”

Затем она произнесла последовательность секретных ключей, приказав двум мальчикам запомнить все, а также дала мальчикам некоторые инструкции о том, как прыгать и техника, чтобы сделать вдох. Наконец она вздохнула и сказала: “Если во время тренировки вы чувствуете, что что-то не так, вы не должны заставлять себя продолжать. Ай! Я должен идти!”

Подняв ветровой фонарь, она наполнила его своей внутренней энергией; ветровой фонарь тут же беспорядочно замигал. Вскоре после этого из отдаленного места на поверхности моря донесся ответный свет фонаря. Только тогда мальчики поняли, что фонарь на самом деле был средством связи.

Мальчикам очень не хотелось расставаться.

Юн Ючжэнь посмотрел на них, а затем с легким вздохом она сказала: “Я надеюсь, что когда я приду в следующий раз, вы все еще будете живы и брыкаетесь [ориг. живой дракон и анимированный тигр]!”

[1] к вашему сведению, ранее текст говорит «ворона» 烏; здесь он меняется на «птица» 鳥. Я предполагаю, что это OCR, но так как у меня нет книги, я не могу сказать, какая из них правильная.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.