Книга 25-Глава 5-Заговор Пиратов

Книга 25 Глава 5-Заговор Пиратов

Ку Чжун не только потерял чувство времени, он даже не знал, где находится, но и не знал, какое племя населяет эту местность. Все, что он знал, это то, что была ночь, и он мчался на полной скорости в направлении пылающего огня, испускающего густой дым.

Сначала ему показалось, что до костра осталось всего несколько ли, но, пробежав через прерию и реку и поднявшись на небольшой холм, он понял, что до костра еще по меньшей мере десять ли.

И все же неожиданно он услышал эти крики. Очевидно, ощущение того, что его сила растет, на самом деле не было иллюзией или его собственным желанием.

В его барабанные перепонки ворвался слабый боевой клич, донесенный ветром. Трагическая сцена поражения армии Суй, отступающей во время убийств и поджогов, изнасилований и грабежей, плавала в сознании ко Чжуна. Убийственное намерение в его сердце вспыхнуло еще сильнее. Спустившись вниз по склону и пройдя через широкое открытое поле, он побежал по небольшой тропинке вдоль извилистого ручья, который бежал через лес, как овечья кишка.

Внезапно он услышал жалкий крик женщин, смешанный со злым смехом многих мужчин впереди, на другой стороне леса.

— Бум!’

Гнев взорвался внутри ко Чжуна, прямо к кончику его волос, что заставило его нарисовать Луну в колодце и устремиться в лес. Но его душевное состояние вернулось к своему ясному и ясному состоянию, не оскверненному ни малейшей отвлекающей мыслью.

Свет факелов был виден с другой стороны леса; он даже мог видеть тени людей. Еще до того, как он вышел из леса, двое мужчин, с факелами в руках, одетые в черную тесную военную форму – шли в лес.

Один из них сказал со смехом: «эти две женщины Ляо действительно неплохие; я надеюсь, что мы сможем найти еще несколько таких же хороших, как они, достаточно, чтобы сделать наших братьев счастливыми!”

Тот, другой, только что ответил ‘ » Ха!- …когда Ку Чжун пронесся через пространство между ними, как торнадо, прежде чем они успели среагировать, даже не остановившись на мгновение – из леса.

Двое мужчин даже не успели закричать, их горло было перерезано, и они повалились на землю, тут же умерев на месте.

За лесом простиралась широкая Прерия, и повсюду росли заросли. Северная оконечность прерии была тем местом, откуда исходили дым и огонь.

Два обнаженных женских трупа лежали у зарослей, а более двадцати мужчин в черном, держа в руках мерцающую длинную саблю, не вполне выразив себя, по очереди продолжали свои дела.

— Прогремел ко Чжун, — Отдай мне свою жизнь!”

В одно мгновение он бросился в толпу людей, которые не успели защититься, размахивая саблей и яростно рубя ее вниз.

Когда человек, несший удар, поднял саблю, чтобы блокировать удар, Луна в колодце с быстротой молнии обрушилась на лицо противника. Блокирующий меч тут же упал на землю.

Толпа была ошеломлена большой тревогой, в то время как их порочный характер также был возбужден, поэтому они бросились в контратаку.

Ку Чжун зашипел в гневе, одновременно давая выход своему возмущению тем, что он прибыл слишком поздно, чтобы спасти невинных женщин. Драгоценная сабля в его руке не показывала милосердия; он метнулся вперед, навстречу двум острым клинкам, готовым напасть на него. Замахнувшись саблей наотмашь, он одержал еще одну победу.

Этот человек явно чувствовал, что успешно блокировал клинок Ку Чжуна, но лезвие, казалось, было в состоянии проскользнуть в щель, в то время как он мог только тупо смотреть, как сабля ужасного врага извивалась вверх через трещину и вошла в его грудь, как будто он был рад выпустить яму своего живота, чтобы накормить саблю.

После убийства четырех человек подряд, истинная Ци ко Чжуна прошла через его саблю, в то время как его талия опустилась в стойку лошади, а затем, используя свою правую ногу в качестве оси, он взмахнул своей саблей по кругу, ударив атакующих четырех сабель и отправив их в полет вдаль. Мало того, что осаждающие почувствовали, что ладони их рук потрескались, они еще и выплюнули изо рта свежую кровь, и были отброшены назад. Они были потрясены до смерти только его силой.

Смертоносное намерение ко Чжуна вспыхнуло, его саблезубый импульс быстро закружился вокруг,как демон, которого он ткал в толпе людей. Куда бы он ни пошел, каждый, кто отвечал на его атаку, падал с его сабли, его кровь брызгала, и его тело падало вниз; неожиданно ни один не был в состоянии противостоять.

Когда в живых остался только один человек, ко Чжун зарубил оружие, которое держал в руке. Он протянул руку, чтобы схватить мужчину за живот, и полностью оторвал его от Земли. Сила Ци ку Чжуна вторглась в его Меридианы, человек был так сильно болен, что его лицо исказилось, капли пота размером с Боб стекали со лба.

— Если ты хочешь жить, — холодно крикнул Ку Чжун, — то отвечай на мои вопросы. В противном случае, я вытащу твое яйцо. — Понял?”

Мужчина страдальчески кивнул.

Глаза ку Чжуна мерцали божественным светом, он спросил тяжелым голосом: “Кто ты? К какой группе вы принадлежите? Позвольте мне сказать вам откровенно, я очень ясно понимаю ваши входы и выходы, я просто хочу проверить вашу честность.”

Человек застонал и сказал: “Дэйи [большой мастер], пожалуйста, пощади мою жизнь, мы из Хай-Ша-Банга [морской песочной банды, см. книгу 2, начиная с Главы 4].”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Очевидно, ты не хочешь оставить свое яйцо! Позвольте мне помочь вам, сняв сначала штаны. Я буду резать только твое яйцо, и уж точно не буду резать больше нигде.”

— Дэйи, пощади мою жизнь, — сказал он, — я действительно из Хай-Ша-Банга.”

Ку Чжун сказал с усмешкой: «все еще хочешь обмануть меня? Может ты знаешь, кто такой Лао-цзы [я, твой отец]? «Русалка» ты Цюянь — это мой старый друг, чьи губы я поцеловал, «жирный убийца» ты Гуй и «заряжающий генерал» Лин Чжигао-оба получили от меня пинки по ягодицам. Весь хай-Ша-Банг, сверху донизу, все меня знают, ты еще смеешь нести чушь? Последний шанс! У вашего Daye нет времени, чтобы тратить его на ваши яйца.”

Лицо мужчины было лишено всякого цвета; он сказал дрожащим голосом: «Сяорен будет говорить! Это был Лин Е, который послал нас.”

«Какое путаное яйцо [т. е. негодяй /[электронная почта защищена]] является Лин е?- Крикнул Ку Чжун.

Мужчина деловито сказал: «это линь Шихун дай!”

Сердце ку Чжуна было потрясено. Теперь он понял, что происходит с этим пиратским бизнесом.

Когда Чжэн Ширу увидел Сюй Цзилиня, который был переодет Юэ Шан, его лицо слегка изменилось, и он остановился.

Когда остальные удивленно посмотрели на него, Сюй Цзилинь остановился посреди улицы и холодно сказал: “Чжэн Ширу останется здесь, остальные пойдут пешком в Лаофу.”

Сразу же эти несколько человек, казалось, рассердились. Но когда они уже собирались дать выход своему гневу, Чжэн Ширу быстро подавил его, сказав: “господа, пожалуйста, дайте Сяоди немного лица. — Эй! Это старший сын Сяоди. Пожалуйста, идите первым, через минуту Сяоди отправится в Сан-Хуалоу [лит. рассеивание цветов здание (напоминание: Лу-это многоэтажное здание)] чтобы извиниться перед всеми.”

Эти несколько молодых хозяев были одеты как молодые поколения влиятельной семьи Вулин. Наполовину веря, наполовину сомневаясь, они оценивали Сюй Цзилиня вверх и вниз несколько раз, прежде чем – под давлением Чжэн Ширу – уйти несчастно.

Чжэн Ширу отдал честь и сказал: “Я не знал, что Цянбэй [старший] удостоил нас своим присутствием; пожалуйста, простите Ширу за небрежность.”

Сюй Цзылин издал сдавленный звук, вырвавшийся из его ноздрей. — Пойдем со мной!- он говорил тяжело.

Беспомощно пожав плечами, Чжэн Ширу последовал за ним в пустынный переулок.

Опасаясь, что Чжэн Ширу может узнать его спину, Сюй Цзылин повернулся и безразлично сказал “ » Сяоцзы, каковы ваши настоящие обязанности в Инь Гуй Пай? К какому цвету вы принадлежите?”

Едва возникшее подозрение Чжэн Ширу тут же исчезло; он вздохнул и сказал: “ничего не скрывая от Цянбэя; строго говоря, Ширу действительно не является учеником Инь Гуй пая.”

На самом деле, Инь Гуй Пай сильно наблюдал различие между старшими и младшими. Секта была разделена на три уровня: «Небо, Земля и Человек», и боевые искусства, которым обучали эти три уровня, также были совершенно разными. Белое небо, черная земля, Желтый человек-вот три цвета: белый, черный и желтый. Только ученики белой ступени имели бы возможность заглянуть в демоническое тайное руководство. В пределах Инь Гуй Пай, кроме личных учеников Чжу Юяня, только такие люди, как Бянь Буфу, Вэнь Кайтинг и им подобные, мастера боевых искусств старшего уровня, будут иметь это различие. Это число не могло превышать девяти. Девятка была точно самым высоким уровнем небес.

Такие фигуры, как влюбленная монахиня, злой Монах и т. д., у которых было довольно много головы и лица [т. е. некоторый престиж/репутация] в Цзянху, были только на уровне «полевого агента».

Он узнал все это из свитка, который Юэ Шань оставил позади, поэтому, когда он говорил, он выглядел так, как будто знал, о чем говорит.

Сюй Цзилинь холодно рассмеялся и сказал: «чепуха! Если вы посторонний, как может Чжу Юянь доверять вам?”

Чжэн Ширу горько улыбнулся и сказал: “это сложно и не так просто выразить кратко. Но если бы Цянбэй хотел, чтобы я передал сообщение, это абсолютно не проблема.”

Кивнув головой, Сюй Цзилинь сказал: «Сяоцзы довольно проницателен, вы знали, что я хотел, чтобы вы передали сообщение для меня.”

Чжэн Ширу спокойно сказал: «на этот раз Цянбэй возвращается к драке после периода бездействия. Давайте не будем говорить о Сун Цюэ и Си Ин, двух мужчинах, ворвавшихся, в этот момент Цянбэй внезапно появился в Чэнду, вы, должно быть, слышали слух о Си Ине. Может быть, Ванбэй [младший] ошибается?”

“А где же Си Ин?- Спросил Сюй Цзилинь.

Нахмурившись, Чжэн Ширу сказал: «Цянбэй должен знать характер Си Ина лучше, чем Ванбэй; он не может никому рассказать о своем местонахождении.”

С картой в рукаве, Сюй Цзылин засмеялся и сказал: “Возможно, Бянь Буфу-единственное исключение?”

Из свитка наследия Юэ Шаня он знал, что в течение некоторого времени Си Ин имел тесный контакт с Бянь Буфу, вместе, со всем величием императора [т. е. безрассудно] они бродили по кварталам удовольствий и гроздьям цветов [это буквальный перевод, но я думаю, что вы, ребята, понимаете, что это значит, верно?]. Злодеи вступают в сговор, поэтому он и сделал это замечание.

Ошеломленный Чжэн Ширу ответил: «я не совсем уверен в этом; Цянбэй должен знать, что я сын Чжэн Хантана.”

Сюй Цзилинь внутренне застонал; естественно, Юэ Шань не мог поместить все имена людей, с которыми он имел дело в свитке. Но слушая тон голоса Чжэн Ширу, очевидно, его покойный отец имел какую-то связь с настоящим Юэ Шан. Без всякого выбора он сделал свое лицо более выразительным и спросил: “Хантанг все еще жив?”

— Мой скромный отец скончался десять лет назад, — печально сказал Чжэн Ширу. Цянбэй, естественно, понимает, почему у него, старшего, не могло быть хорошего конца.”

Сюй Цзылин вспомнил отца Сян Юйшаня, горький опыт Сян Гуй, который, потому что он случайно услышал некоторые сплетни о Инь Гуй Пай от некоего старейшины Инь Гуй пай в праздной беседе после совместного питья – был почти убит. Его сердце дрогнуло, он сказал: «Должно быть, потому что Хантанг хотел уйти! Разве я не прав?”

Чжэн Ширу удрученно сказал: «Совершенно верно. Иначе, как смерть смерти может быть такой темной? Чтобы ничего не скрывать от Цянбэя, прямо сейчас Сяочжи [маленький племянник] просто притворяется вежливым, спокойно ожидая возможности. Мысль в глубине моего сердца, это первый раз, когда Сяочжи разглашает его кому-либо, просто потому, что в прошлом Цянбэй сделал большую услугу для Die. Сяочжи действительно не может видеть, как Цянбэй попадает в ловушку и нянчит обиды в Чэнду. Я прошу у Юэ Лао [старого Юэ] понимания!”

Хотя Сюй Цзилинь наконец-то смог установить подлинную личность Чжэн Ширу, но в душе он стонал. Если бы Чжэн Ширу упорствовал в нежелании передавать сообщение для него, ему пришлось бы идти повсюду, чтобы кричать: «Юэ Шань здесь!’ или, может быть, написать эту мантру из четырех слов на стенах и углах улиц?

Ступая по дикой траве и используя деревья в качестве укрытия, ку Чжун из своего укрытия на берегу моря крадучись двинулся к деревне ли Ляо, где бушующее пламя поднималось к небу.

У моря были пришвартованы два корабля; по его расчетам, на каждом из них должно было находиться более сотни людей Линь Шихуна, которые маскировались под пиратов, чтобы довести общее число до трехсот – четырехсот человек. Хотя ко Чжун был вполне уверен в себе, он не был тем, кто переоценивал свои собственные возможности. В прямом противостоянии, плюс противоположная сторона должна быть под руководством некоторых мастеров боевых искусств, хотя побег живым не должен быть проблемой, он определенно не мог получить никакого преимущества.

Его лучшим выбором было бы проведение партизанской тактики [ориг. используя темноту, чтобы противостоять яркому], с ударом и бегом стиля. Поэтому его действия должны быть предельно осторожными.

Очевидно, что маневр Линь Шихуна на этот раз состоял в том, чтобы переложить вину на Восточное у [идиома из трех царств], хитрость, чтобы убить двух птиц одним камнем: как грабить зерно, крупный рогатый скот и овец, так и лошадей этнических групп, населяющих прибрежную зону Южной Юэ [Кантон (Гуандун)], и разрушить отношения Шэнь факса с различными этническими группами ли Ляо. Возможно, он даже смог бы спровоцировать клан Сун на прямую конфронтацию с Шен факсом, потому что все в мире уже знали, что хай Ша Банг был пешкой Шен факса.

С точки зрения площади, эта деревня ли Ляо, которая грозила неминуемой катастрофой, была по меньшей мере в два раза больше, чем деревня, где спал ко Чжун. К этому времени большая часть из нескольких сотен домов во всей деревне превратилась в пепел, и огонь пробирался к густому горному лесу, окружавшему деревню, производя громкий трескучий шум.

Ко Чжун был совершенно не в состоянии понять менталитет преступников; как они могли бессердечно совершить такое преступление, что заставило волосы других встать дыбом в гневе?

Как только он вошел в деревню, то сразу же почувствовал необычную ситуацию. Спрятавшись за зданием, которое можно было считать совершенно целым, он выглянул наружу, чтобы посмотреть, и увидел на поляне в центре деревни две группы по сто – двести человек в каждой-вооруженные люди, враждебно смотрящие друг на друга.

Одной из сторон были люди ли Шихуна, переодетые пиратами в черные облегающие боевые костюмы, лидером был Цуй Цзисю, Гуоши Линь Шихуна [учитель государства], с которым он однажды встретился во время убийства «Зеленого Дракона» Рен Шаомина. Позади него, высокие и невысокие, стояли более дюжины персонажей, которые с первого взгляда, как он знал, были мастерами боевых искусств. Остальные его люди рассредоточились веером на северном конце деревни Ляо. Мертвые тела жертв из деревни ли Ляо были разбросаны по земле-зрелище слишком ужасное, чтобы его можно было вынести.

Цуй Цзисиу и другие, должно быть, пришли так внезапно, что бедные невинные жители деревни не успели убежать от несчастья.

На другой стороне было меньше людей, их было всего около сотни, одетых в яркие красочные одежды боевых нарядов ли Ляо. Самым привлекательным было то, что лидер неожиданно оказался милым, белокурым и грациозным, стройным, с красивыми волосами до плеч – красавица Ляо. На ее нежное тело была наброшена впечатляюще тигровая шкура, так что среди ее нежной внешности был намек на внушающий благоговейный трепет героический дух.

Все воины ли Ляо выражали горе и негодование на своих лицах. Битва может произойти в любой момент.

Ко Чжун внезапно расслабился, думая, что посетив гору, Цуй Цзисю столкнулся с тигром; воины ли Ляо собрались и бросились на него, чтобы дать отпор.

В то же время он чувствовал что-то странное. Несмотря ни на что, Цуй Цзисиу был Гуоши Линь Шихуна, как он мог разыгрывать из себя извращенного старшего, подавленного аристократа, и пришел, маскируясь под скромного изнасилующего и грабящего пирата?

Он услышал долгий смех, за которым последовал неторопливый голос Цуй Цзисю, сказавшего: “неожиданно это «Ху и Хун Фэнь» [лит. тигровая кожа румяна и пудра (рис. представительницы слабого пола)] Ouyang Qian Da Xiaojie, которая радует нас своим благоухающим присутствием.”

Ко Чжун подумал, что имя Уян Цянь звучит так знакомо, но тут же вспомнил, что либо Чэнь Чанлинь, либо Бу Тяньчжи упоминали, что она была одним из трех главных лидеров ли Ляо; двое других были Ван Чжунсюань и Чэнь Жифэй. Кто бы мог подумать, что он случайно наткнется на нее здесь? И она выглядела такой красивой.

Очевидно, Оуян Цянь только что прибыл сюда. Ее взгляд медленно скользил по зоне бедствия, где люди находились в ужасном положении; ее прекрасные глаза излучали горе и негодование. Она произнесла медленно, слово за словом, “доложи мне свое имя”, с очень четким произношением и вокализом, совершенно не похожим на девушку ли Ляо, которую он встретил ранее.

Положив саблю обратно в ножны, Ку Чжун громко рассмеялся, выходя из своего укрытия и направляясь к толпе. Он ответил От имени Цуй Цзисю: «я Цуй Цзисю, Гоши под командованием Линь Шихуна. На этот раз я пришел сюда, чтобы убить и сжечь, не только из-за моего дикого характера, но и чтобы свалить вину на Шен Фэксинга. Ха! Цуй Сюн! Был ли мой ответ от твоего имени неправильным?”

Все несколько сотен пар глаз вокруг поля боя тут же упали на него. Как только Цуй Цзисю увидел ко Чжуна, кровь отхлынула от его лица, а в глазах появилось паническое выражение.

Мысли Сюй Цзилиня кружились со скоростью света; он быстро сделал вид, что все спланировал заранее, сказав: “как мог Си Ин скрыть свой трюк от глаз Лаофу [этого старика]? Услышав новости об этом собачьем воре Си Ине, Лаофу понял, что в этом есть что-то еще; Сяньчжи [достойный/добродетельный племянник] не должен беспокоиться о Лаофу. Сяньчжи случайно не знает, где остановился Си Ин?”

Все еще обеспокоенный, Чжэн Ширу ответил: “Юэ Лао не должен относиться к этому легко. Они хотят иметь дело не только с Сун ке, но и с тобой, старший. Если бы не тот факт, что Чжу Юянь не хотела лично убить отца своей дочери, как Юэ Лао могла так легко сбежать в тот день? После того, как они прочесали весь Лоян, только они не смогли найти Юэ Лао!”

Сюй Цзилинь размышлял про себя, что Юэ Шань практически не существует; естественно, они не могли найти его.

Его глаза вспыхнули резким светом, он заговорил тяжелым голосом “ » Когда мы впервые встретились в тот день, в голосе Сяньчжи прозвучал вопросительный подтекст; что вы имели в виду?”

После многих лет встречаясь с обманчивыми трюками в каждом цвете и каждой форме, он научился на собственном опыте.

Чжэн Ширу ответил тихим голосом: «Юэ Лао появился так внезапно; только когда Чжу Юянь подтвердил личность Юэ Лао, Сяочжи был готов поверить. Но к тому времени я уже не мог найти Юэ Лао.”

Сюй Цзылин беззаботно сказал: «Инь Гуй Пай никогда не позволял посторонним делиться своими секретами, как ты узнал так много вещей?”

Чжэн Ширу ответил со вздохом: «если бы я был на месте Юэ Лао, у меня были бы те же сомнения. Проблема в том, что хотя я абсолютно не ученик Инь Гуй пая, я вовсе не посторонний. В течение последних десяти лет я не выказывал ни малейшего подозрения по поводу насильственной смерти моего скромного отца, в то же время намеренно притворяясь влюбленным в ученика Чжу Юяня Бая Цин ‘ эра, а также они хотели получить поддержку от таланта Сяочжи в политике и экономике, чтобы управлять Сянъянем, этим важным укрепленным городом, для них; поэтому Чжу Юянь был готов поставить меня в важное положение.”

Сюй Цзылин наконец-то поверил Чжэн Ширу; нерешительно пробормотав себе под нос, он сказал: “Зачем Сяньцзи приехал в Чэнду на этот раз?”

Криво усмехнувшись, Чжэн Ширу ответил: «это дело трудно объяснить в нескольких словах. Простое объяснение состоит в том, что я, наконец, встретил любовь своего сердца, также потому, что я чувствовал, что отомстить за вражду моего отца-Это безнадежный случай; поэтому у меня есть сердце отступления от Цзянху, и просто случилось столкнуться с делом Си Ина. Было бы лучше, если Юэ Лао сразу же держать его на расстоянии, и попытаться найти Си Ин, чтобы урегулировать счет в будущем. Я мог бы сообщить о появлении Юэ Лао здесь позже, но, естественно, я бы сказал это по-другому.”

Покачав головой, Сюй Цзилинь сказал: «Сяньчжи может успокоить твое сердце. Если у Лаофу нет никакой уверенности, я никогда не приду сюда, чтобы рисковать. Сяньчжи не нужно беспокоиться ни о чем, просто скажите им сегодня вечером на третьей вахте ночи [11 вечера до 1 утра], я буду ждать Си Ин в храме да ши.”

Шокированный, Чжэн Ширу сказал: «Юэ Лао не должен этого делать. В этот момент все четыре Великих старейшины Инь Гуй Пай находятся в Чэнду. А еще есть Ваньвань, гордый ученик Чжу Юяна. Было бы трудно для Юэ Лао получить желаемый результат.”

Сюй Цзилинь почувствовал сильную головную боль. Будь то разговор с Сюй Цзилином или Юэ Шан, Чжэн Ширу давал совет; жаль, что независимо от того, насколько он рисковал, он просто должен был выманить Си Ин из своего укрытия. В лучшем случае, когда придет время, он сможет пристально наблюдать из тайного места, чтобы увидеть, сможет ли он проследить за Си Инем до его укрытия, а затем найти способ справиться с ним в одиночку.

Протянув руку, чтобы схватить Чжэн Ширу за плечо, он наклонился ближе и решительно сказал: “У Лаофу есть чувство приличия. Очень важно, чтобы Сяньчжи передал слова Лаофу, как это действительно происходит с Бянь-Буфу; в противном случае вы испортите все.”

Глаза Чжэн Ширу скользнули по его ладони; сильно потрясенный, он сказал: «Юэ Лао действительно овладел ‘Хуань Ри да фа’; неудивительно, что у вас есть такая уверенность.”

Проследив за его взглядом, Сюй Цзилинь обернулся и был так напуган, что его сердце затрепетало. Его обычно светлокожая, тонкая рука выглядела так, как будто она сбросила свое смертное тело и поменяла кости, как будто ее мышцы были соскоблены с Костей, а костный мозг вымыт, чтобы стать сверкающим и прозрачным, таким же блестящим и ярким, как нефрит, с каким-то трансцендентным-миру, проливающим-пыль-смертного-мира блеском.

Чжэн Ширу тихо сказал “ » но Юэ Лао должен быть осторожен. Я слышал, что Си Ин был очень успешен в накоплении навыков из различных школ западных регионов и создал так называемый «Ци Ци Тянь Ло» [лит. Фиолетовое облако (или «ци») Небесная марля], властный демонический навык. Испытав его, Чжу Юянь не переставал восхвалять его, превознося как самую блестящую самосозданную гонфу демонической школы после «Бессмертного образа» Ши Чжисюаня.”

Сюй Цзылин энергично похлопал его по плечу и сказал: “Идите и действуйте согласно плану; вы не должны задерживать вещи.”

Чжэн Ширу хотел поговорить, но в конце концов промолчал. Увидев его решительное выражение лица, которое невозможно было убедить, он беспомощно вздохнул, прежде чем заставить себя повернуться и продолжить свой путь.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.