книга 30-Глава 3-трудно отличить старшего брата от младшего

Глава 3-трудно отличить старшего брата от младшего

Естественно, ко Чжун не позволил Цзясяну перехватить инициативу и начать полномасштабную атаку; развязав «внезапный удар» из «восьми методов колодца», он довел свой импульс до пика. Луна в колодце превратилась в желтый свет, как падающая звезда она пронеслась через пространство между ним и Цзясяном, быстро угрожая яме положения живота Цзясяна.

Человек и сабля стали единым целым, никто из зрителей не почувствовал, что сабля несет в себе сотрясающую-гору-вершину, раскачивающуюся-гору инерцию, не боясь никакой лобовой контратаки.

Если бы это был обычный мастер боевых искусств, то еще до того, как лезвие коснулось тела, он получил бы серьезную травму от силы сабли, излучаемой лезвием, которое было полно убийственной ауры. Но все тело Цзясяна Даши оставалось совершенно неподвижным; даже рукава его одежды ни на йоту не трепетали. Внезапно его иссохшая правая рука перешла из вертикального положения в горизонтальное, а тело, в основном похожее на колонну, закачалось вперед и назад, влево и вправо. Его правая рука снова прошлась перед грудью, форма ладони постепенно менялась, большой палец был согнут наружу, остальные пальцы были сложены вместе и вытянуты. К тому времени, когда ладонь почти достигла цели, большой палец точно сжал лезвие атакующей сабли Ку Чжуна.

Даосин тихо вскрикнул “ » одним пальцем Дзен, Шизжу, будь осторожен!”

Наблюдая за этим, Сюй Цзилинь внутренне лишился дара речи. Скорость цзясяна была полной противоположностью быстрому, как внезапный удар грома Ку Чжуна; каждое движение было неспешным, так что зрители могли видеть все ясно. И все же его «медлительность» контролировала «быстроту» ко Чжуна. Из этого видно, что его медленное движение было просто какой-то иллюзией скорости. Таинственное мастерство буддийской школы, безусловно, шокировало всех.

Ку Чжун был еще больше шокирован. На первый взгляд, его движение «внезапный удар» было просто доминирующим наступательным ходом; грозность заключалась в его способности проявлять полную силу, используя высоко сконцентрированную и быструю силу сабли, используя силу для атаки. Но истинно глубокий принцип заключался на самом деле в его бесчисленных изменениях.

Тем не менее Цзясян ‘один палец Дзэн » достиг уровня высококвалифицированных без труда. Он мог только тупо смотреть, когда лезвие было поймано лоб в лоб, и совершенно не мог сдвинуться с места. Было такое ощущение, что лезвие рубило по рафинированной стальной стене.

Издав сдавленный стон, Ку Чжун быстро отступил. Это движение установило разрушенное-солнцем-побежденное-светлое время, которое было бы трудно иметь какой-либо хороший пейзаж.

Молниеносно, поток истинной Ци потек вдоль лезвия, проникнув в меридианы ко Чжуна.

Цзясян Даши воспользовался этой возможностью, чтобы атаковать; его правая рука метнулась слева направо, его левая рука ударила снизу вверх, он нарисовал в воздухе символ «десять» [十].

Сюй Цзылин выполнил великое изображение Ваджра-чакры, пальцы обеих рук были согнуты к впадине его ладони, большие пальцы обеих рук сошлись вместе, средние пальцы согнулись назад, указательные скрутились, он шагнул вперед, вместе с быстро отступающим ко Чжуном они отшатнулись назад, а затем он развернулся. Перенесенная сила Ци яростно выстрелила, как раз достаточно, чтобы противодействовать давлению от импульса Цзясяна Даши. Точка изображения руки точно попала в центр символа «десять», который Цзясян Даши нарисовал перед своей грудью.

Сила Ци схлестнулась. Но это не создавало никакого шума.

Цзясян Даши читал вполголоса: «засохнет, как сухой колодец, наполнится, как огромный водоем. Три царства и шесть путей [1], представленных только умом.”

Тигриное тело Сюй Цзылин было сильно потрясено. Когда он вошел в контакт с «десятым» персонажем Цзясяна в воздухе, было такое чувство, как будто он бросил воду в колодец, который был сухим в течение неизвестно скольких месяцев и лет. Но когда Цзясян начал декламировать тихим голосом, сухой колодец внезапно превратился в океан, огромное водное пространство, которое бушующие волны разбивались о берег, или как длинная дамба рушилась, посылая воду яростно мчаться к нему.

Столкнувшись с высшим мастерством этой буддийской школы, Сюй Цзилинь был все так же спокоен, как и раньше, его воля не была затронута вообще. Разделившись двумя руками, он тайно выполнил технику отклонения силы, трансформируя до 40% атакующего потока энергии противника, прежде чем согнуть талию назад. К тому времени, как он выпрямился в талии, он послал удар.

— Бах!’

Цзясян Даши слегка отшатнулся назад, но Сюй Цзилинь был сильно потрясен тремя шагами назад.

Ку Чжун, однако, не смел пошевелиться. Оказалось, что он внезапно почувствовал, что внимание других монахов было сосредоточено на нем. Как только он показывал небольшое различие в своих движениях, в тот момент, когда он хотел привлечь ци, он мог немедленно стать тотальной атакой трех монахов со всех сторон; он действительно не должен был без разбора бросаться в бой. Без всякого выбора, он мог только тупо смотреть, спокойно наблюдая за любыми изменениями.

Опущенные глаза цзясяна Даши внезапно поднялись вверх, открыв пару глубоких, труднопроницаемых глаз, полных мудрости, святости и разумного Божественного света. А потом его серая монашеская ряса опустилась, прижавшись к телу, подчеркивая его высокое, прямое, упрямо худое телосложение. Внезапно оттуда высунулась ладонь.

Его движение было подобно движению облаков и текучей воды, или подобно тому, как антилопа подвешивает свой рог, подразумевая таинственные принципы.

Повысив голос, Диксин Цуньцзе сказал: «Чжэнъянь ФА Занг[2].”

Оживленный свет в тигриных глазах Сюй Цзилиня вспыхнул; он встретил пронзительный, способный просверлить стену и проникнуть сквозь крепостной вал взгляд Цзясяна Даши. Он хорошо понимал, что хотя стиль противника казался посредственным без чего-либо странного, на самом деле это было превосходство, возвращающееся к действительно плану и простому, уровню, где большая неуклюжесть появилась вместо очень умелого боевого искусства. Как, например, этот удар ладонью, независимо от того, как он хотел использовать любое чудесное движение или блестящий навык, чтобы противостоять ему, в конце концов, он мог только встретить удар ладонью лоб в лоб.

Глубокая тайна внутри него определенно не могла быть ясно объяснена никакими словами.

Высохший, как высохший колодец, полный, как огромный водоем.

Иссохшая ладонь, но все же содержащая огромную и глубокую истинную Ци буддиста, подобную океану.

Сюй Цзылин стоял на месте. Намек на улыбку вырвался из уголка его рта. Его правая ладонь встретила атаку, а затем ладонь превратилась в удар, удар стал ударом пальца, направленным в ложбинку ладони Цзясяна Даши.

Вихрь энергии ци ворвался в ладонь и вошел внутрь; неожиданно он вырос и быстро потек без малейшего сопротивления.

Вместо того чтобы обрадоваться, Сюй Цзилинь был потрясен. Высохший колодец цзясяна внезапно стал океаном, обширным водоемом, переполненным опустошением, отталкивающим вихрь энергии ци и отталкивающим его назад.

Сюй Цзилинь уже знал, что соперник был настолько выдающимся, но все же он не ожидал, что изменения будут такими быстрыми. Он изменил направление спирали энергии и сначала оттянул ее назад, а затем со всей своей мощью изменил направление, чтобы быстро блокировать движение вверх.

— Бум!’

Красивое лицо Сюй Цзылин побелело, он поплыл назад, чтобы спастись. Подобно тени, прикрепленной к фигуре, Цзясян внимательно следил.

В глубине души ко Чжун знал, что этот момент был ключом к их победе или поражению. Как мог Цзясян Даши, близкий к ста годам полномасштабный удар ладонью, быть небольшим делом? Сюй Цзилинь не упал на землю и серьезно пострадал, что, безусловно, удивило бы весь мир. Больше не заботясь о том, что он стал мишенью для множества стрел трех других монахов, он быстро бросился вперед. Луна в колодце в его правой руке пронеслась по Цзясяну, а другой рукой он схватил правую руку Сюй Цзилиня.

Даосинь, Чжихуэй и Диксин хором назвали одно из многих имен Будды; они вместе двинулись вперед, делая свой ход одновременно.

Правая рука цзясяна Даши слегка дернулась, рукав его мантии скользнул по лезвию сабли.

Среди свистящего шума, вне ожиданий монахов, Цзясян встретил саблю и поплыл прочь,один палец Дзен, атакующий Сюй Цзилинь, не мог продолжать. Только тогда они поняли, что, схватив друг друга за руки, два мальчика создали мост, связывающий их общее-происхождение-но-различную истинную Ци, объединяя их в одну сущность, производя исход битвы, который был достоин гордости.

Хотя в результате остальные три монаха потеряли возможность использовать объединенную силу четырех мужчин, чтобы одолеть двух мальчиков, естественно, они не были брошены в беспорядок. Диксин Цзунчжэ немедленно занял освободившуюся позицию Цзясяна, уплывшего прочь. Производя миллионы теней посоха, он создал стену, давящую сверху на двух мальчиков.

Сложив ладони вместе, Даосин посылает два потока энергии ци, вздымаясь и катясь к левой задней части Сюй Цзилин, отталкивая его, чтобы ему было трудно соединиться с Ко Чжуном.

Нить буддийских бусин из сандалового дерева чжихуя поднялась вверх; следуя его фантастической работе ног, он, казалось, непосредственно атаковал правую точку акупунктуры барабанной перепонки ко Чжуна, но на самом деле он мог изменить направление в любое время. Это было чрезвычайно трудно понять.

Атака со всех сторон была в самом разгаре.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь внезапно взялись за руки, вытянулись прямо, их тела наклонились вперед, неожиданно они быстро закружились, как волчок.

Трое монахов никогда не думали, что у них будет такой ход, сразу же они потеряли первоначальную цель своей атаки.

— Динь!’

Луна ку Чжуна в колодце последовательно ударила в огромный посох Диксина Цуньцзе полного круга и заставила запечатанные ладони Даоксина остановиться.

Сюй Цзилинь взмахнул ладонью, чтобы сильно порубить нить буддийских бус Чжихуэй Даши, создав громкий » бах!- когда сила Ци столкнулась.

Использование двумя мальчиками наклоняющейся наружу и вращающейся инерции, в сочетании с углом атаки и фантастической работой ног, все вышло за пределы ожиданий трех монахов, так что эти три буддистские фигуры высшего класса были вынуждены принять пассивное положение; их наступление было заменено на защиту, и они были вынуждены уклониться.

Сюй Цзылин издал протяжный свист и, направив свою силу в правую руку, отшвырнул ко Чжуна прочь, словно стрелу, вылетевшую из лука и устремившуюся к главному входу в большой зал.

Он сам использовал положительную и отрицательную Ци; быстро, как молния, он перехватил Цзясян Даши. Его две руки превратились в бесчисленные тени ладоней в лобовом нападении на него.

Даосинь и Чжихуй, два монаха отвечали за охрану двери, как они могли позволить ко Чжуну ускользнуть таким образом? Высвободив навык, который они держали на дне своего ствола, первые двигали обеими руками, чтобы захватить воздух между ними, используя «нянь чаи Чжай Цай» [щипая дрова, собирая овощи] из «Дамо шоу» [Дхарма/рука Бодхидхармы] восемнадцать стилей. Сразу же он вызвал сильный порыв ветра, создав два потока мощной энергии с циклоном, скрытым внутри него. Если бы Ку Чжун был закатан в него, это было бы гарантировано, что он упадет обратно в зал.

— Пожалуйста, простите мое оскорбление, — произнес Чжи Хуэй Даши, и из связки буддийских четок в его руке вылетели три сандаловых деревянных четки. Хотя бусины начали появляться позже, они прибыли раньше, так как летели в треугольной форме [ориг. Character (pin) характер] к спине ко Чжуна, атакуя акупунктурные точки цзяньцзина на его левом и правом плече, а также жизненно важную акупунктурную точку на его спине.

В этот момент Ку Чжун находился не более чем в половине Чжана от двери зала, но он хорошо понимал, что эта половина Чжана была подобна десяти тысячам рек и тысячам гор; даже если он компенсировал это своей маленькой жизнью, все равно было бы трудно перелететь через нее. Приняв быстрое решение, кончики его пальцев постучали по земле, он взмыл вверх и сделал сальто в воздухе, а затем, используя свою особую способность обмениваться истинной ци в воздухе, он просто изменил направление, избегая наступления двух монахов опасно близко, и полетел обратно к Сюй Цзилин в середине зала.

Сюй Цзилинь был в глубокой опасности; он был вовлечен в несравненно интенсивный ближний бой против Цзясян Даши. Среди пальмовых ветров и теней от кулаков две человеческие фигуры сражались бесконечно, как кролик, поднимающийся и кукушка, падающая.

На первый взгляд казалось, что эти двое сражаются ровно, но уже с первого взгляда Ку Чжун понял, что диапазон движения Сюй Цзилиня непрерывно сужается. Чудесное буддийское искусство цзясяна проявлялось все больше и больше, заставляя Сюй Цзилиня упорно сражаться, ставить на карту все, что у него было. Очевидно, его сила увеличивалась, непрерывно атакуя слабеющего Сюй Цзилиня.

Причина, по которой Сюй Цзилинь оказался в ловушке в этой неполноценной ситуации, заключалась главным образом в том, что Диксин Цуньчжэ парил поблизости, как тигр, подстерегающий свою добычу. Хотя он не сделал ни одного движения, но он представлял огромное давление и огромную угрозу для Сюй Цзилиня, так что он был сильно затронут; его ум, защищающий от этой угрозы, было трудно для Сюй Цзилиня идти в полную силу в борьбе с воющим ветром Цзясяна Даши и проливным дождем, чья сила отличалась от силы Сюй Цзилиня на большом расстоянии.

Если бы истинная Ци Сюй Цзилиня не достигла следующей границы его сердечного желания, а также недавно освоенного блестящего навыка заимствования-силы-отклонения-силы, он был бы сбит на землю в самом начале.

— Взревел ку Чжун. С высоты он внезапно упал на землю, его тело последовало за саблей, его сила прошла через кончик сабли, она превратилась в желтую радугу, выстрелив прямо в Диксина Цунже, который бросился вперед, чтобы перехватить его.

Если он не сумеет преодолеть этот барьер Диксин-Цзуньчжэ, то сможет забыть о том, чтобы войти в тесный круг Цзясяна и сразиться с Сюй Цзилинем.

Даосинь и Чжихуэй стояли слева и справа от двери; они не преследовали его. Все они были фигурами уровня гроссмейстера, которые уже сделали свои имена более шестидесяти лет назад, их статус был совсем не обычным. Если бы их не вынуждали обстоятельства, они никогда не опустились бы до того, чтобы полагаться на число, чтобы запугать двух мальчиков. Но вместе они охраняли дверь, это было сродни живому железному валу и медной стене, через которые даже пролитая вода не могла пройти.

Диксин Цунже метнулся влево, его буддистский посох метнулся вперед, казалось, что он вот-вот ударит по клинку ко Чжуна. Ко Чжун внезапно изменил свою работу ног, лезвие, которое выглядело так, как будто его невозможно было изменить, внезапно изменилось. Он пронесся в воздухе, образуя круг. Он не только уклонился от буддийского посоха Диксина Цунже, но и ткнул в основание посоха, наполнив сердце этого старшего монаха восхищением.

Техники владения саблей, показанной до сих пор, было достаточно, чтобы быть упомянутым на равных с песней «Heavenly Saber» Song Que.

Диксин Цунже слегка улыбнулся, сжимая буддийский посох в руках. В то же время он создавал яростную, неистовую, сосущую силу, которая мешала ко Чжуну уйти. Более того, когда ко Чжун хотел остановить Ци своего клинка, даже когда он исчезал, он все еще находился под атакой. Он действительно был достоин быть одним из четырех великих святых монахов буддизма.

Ку Чжун мысленно зааплодировал. Копируя метод внезапного удара, которому он научился у Ли Юаньцзи, он отступил вместе со своей саблей. Луна в колодце качнулась влево и качнулась вправо, внезапно она отошла от основания посоха, а затем он быстро вернулся примерно на полжана назад. Луна в колодце быстро срезалась,мимо мелькнул саблезубый свет, Диксин Цунже не успел затормозить, буддийский посох был окончательно отбит клинком.

Если бы они сражались только вдвоем, в этот момент Диксин Цунже мог бы уйти с дороги, как ему заблагорассудится, а затем возобновить наступление; он никак не мог попасть в невыгодное положение. Но в этот момент ответственность Диксина Цуньчжэ состояла в том, чтобы помешать ко Чжуну помочь Сюй Цзилину; это была совершенно другая ситуация.

Свет сабли ко Чжуна вспыхнул, он начал движение от ‘восьми методов колодца», которые он не использовал против Сюй Цилин, «обманывающих войск». Создавая миллионы точек саблезубого света, точно так же, как и метель за пределами зала, он воспользовался моментом, когда буддийский посох был отклонен в сторону, и в то время как Диксин Цунже просто должен был сильно защитить свою позицию в центре зала – промелькнуть навстречу противнику.

Издав холодный крик, буддистский посох в руках Диксина Цуньцзе внезапно укоротился. Оказалось, что он переместил свой захват к середине буддийского посоха, и теперь, используя голову посоха и хвост посоха, он развязал набор изысканных, дотошных, полезных для борьбы с близкими боевыми приемами посоха, встречая Луну в колодце лоб в лоб.

Ку Чжун громко рассмеялся. Миллионы точек, образованных острием его сабли, внезапно рассеялись, снова приняв форму длинной сабли. Но сам он переместился на левую сторону Диксин Цунже, куда посох не мог дотянуться по инерции. И тут ударила сабля.

Это был первый раз, когда Диксин Цунже столкнулся с таким чудесным ходом. В результате ему было уже слишком поздно менять свой ход. Его руки переместились к голове и хвосту посоха соответственно, он расположил посох горизонтально поперек груди, чтобы блокировать удар.

— Черт возьми!’

В то время как ко Чжун почувствовал укол боли, когда его сабля разрубила буддийский посох, а внушительное тело Диксина Цуньчжэ было сильно потрясено, ко Чжун заимствовал силу удара, чтобы пролететь над Сюй Цилин и Цзясян.

Он напряг все свои силы, отдавая ему все, что имел, и, наконец, смог вырвать эту маленькую инициативу, чтобы прорваться через изначально-не-треснувший-невозможно-было-найти плотный барьер Диксина Цунже.

Про себя Сюй Цзилинь воскликнул, что Ку Чжун прибыл как раз вовремя.

На самом деле, он уже достиг бедственного положения горы и истощенной реки [идиома: тупик]. Даже после того, как Диксин Цуньчжэ был запутан ко Чжуном, его невыгодное положение не видело никакого улучшения, просто потому, что когда мастера боевых искусств сражались, если одна сторона была вынуждена в невыгодное положение, было бы очень трудно восстановить равновесие, оно могло бы даже неуклонно ухудшаться, особенно когда противник был уровня гроссмейстера боевого искусства, такого как Цзясян Даши, чей любой стиль достиг печного огня, ставшего ярко-зеленым, претерпел тысячекилометровый уровень утонченности. Практически не было бы никакого шанса на ошибку вообще. Если бы Цзясян намеренно не хотел истощить свою силу, его маленькую жизнь было бы очень трудно защитить.

— Черт возьми!’

Ладонь цзясяна заставила Сюй Цзилиня отступить. Это было похоже на случайный взмах руки или щелчок пальцев, но яростный и суровый удар сабли Ку Чжуна был немедленно отброшен прочь. Тем не менее, это также освободило Сюй Цзилинь от тяжелой ситуации.

Налетел сильный порыв ветра; Диксин Цунже выпустил свой огромный посох полного круга на полной мощности, атакуя сзади, как будто скрывая небо и покрывая землю.

Ку Чжун и Сюй Цзилинь ударились плечами; сходясь вместе и разделяясь несколько раз, они развернулись, чтобы встретить атаку Цзясяна и Диксина Цзуньчжэ соответственно.

Даже со зрением Даосин и Чжихуэй, двух великих мастеров, в этот момент они были ослеплены. Они увидели, что четверо бойцов в центре зала были вовлечены в запутанную битву. Сначала Ку Чжун и Сюй Цзилинь находились под жестким давлением, что они могли двигаться только в узком пространстве, но два мальчика, используя какую-то совместную тактику атаки бесшовных небесных одежд, смогли многократно усилить мощь своих чудесных движений, так что диапазон их движения постоянно расширялся, был полон жизненной силы.

Благовонная палочка на алтаре Будды представляла собой лишь небольшую часть длиной в кончик пальца, так что вскоре она была полностью сожжена. Однако, если эта ситуация продолжится, то не было абсолютно никакой возможности, что два мальчика смогут вырваться из-под рук Цзясяна и Диксина Цзуньчжэ, не говоря уже о том, чтобы проломить дверь храма.

— Бум!- Ку Чжун и Сюй Цзилинь столкнулись спинами; Сюй Цзилинь негромко крикнул: «Юнь Шуай!”

Ку Чжун почувствовал, как обжигающе горячая истинная Ци Сюй Цзилина вырвалась из его спины подобно приливной волне; он понимал это молчаливо. Он знал, что последняя возможность появилась перед их глазами. С диким ревом Луна в колодце осуществила седьмой из «восьми методов колодца», «быстрый бой». Длинная сабля сначала наклоняется внутрь, а затем возвращается, чтобы атаковать вперед с большим продвижением-смело чувствуйте, если-вы-не-умрете-тогда-я-погибну.

Диксин Цуньчжэ чувствовал, что его полностью окутал саблезубый импульс Ку Чжуна. Если бы он использовал свой посох, чтобы встретить атаку лоб в лоб, было бы трудно контролировать инерцию его рук, и тогда битва могла бы перерасти в ситуацию жизни и смерти, которую он действительно не хотел видеть. Он поспешно отвел посох на полжана назад, чтобы блокировать удар.

Сюй Цзылин сосредоточил свой ум на паре рукавов Цзясяна, которые чистились снаружи – слева и справа – внутри. Полностью согнув спину, он заставил тело Ку Чжуна взмыть в воздух; подобно тени, прикрепленной к фигуре, которую он преследовал и атаковал Диксин Цунже, который отступал, чтобы защитить.

В своем шоке Диксин Цунже внезапно понял, что Удар сабли kou Zhong ten-thousand-jun-thunderbolt фактически содержал силу Ци Сюй Цзилиня внутри. Но было уже слишком поздно сожалеть; более того, из-за резкого увеличения скорости ко Чжуна, в то время как он был перенесен своим собственным обратным импульсом, он не мог остановить полет ко Чжуна плюс яростный и жестокий, жестокий удар сабли, который быстро приближался. Без всякого выбора он метнулся в сторону, позволив ко Чжуну полететь к Даосину и Чжихуэю, охранявшим дверь, в его второй попытке прорваться через дверь.

В этот момент Сюй Цзилинь был так слаб, что чуть не упал на колени на пол. Подняв обе руки, он сказал Цзясяну: «хватит драться!”

Цзясян слегка кивнул головой и подошел к Сюй Цзилину, но его взгляд был устремлен на спину Ку Чжуна.

Ключ к успеху или неудаче лежал исключительно на Ко Чжуне.

Хотя они находились на расстоянии более двух Чжан, ни Даосинь, ни Чжихуэй не чувствовали угрозы сабельного импульса Ку Чжуна. Ку Чжун летел горизонтально над землей, его голова была впереди, а ноги сзади. Луна в колодце медленно выталкивалась наружу, все движения становились единым целым, неразрывным целым. Самым ужасным было то, что два великих мастера чувствовали, что в тот момент, когда атака достигнет их, будет момент, когда импульс сабли достигнет своего пика. С обеих сторон-либо тот, кто прорвался через барьер, либо тот, кто преградил ему путь, — был только один путь: отпустить их руки и поставить на кон все, что у них было, не делая различия между жизнью и смертью.

Естественно, у них не было ни малейшего намерения ставить все на карту в битве не на жизнь, а на смерть против ко Чжуна. Они поднялись вместе, намереваясь воспользоваться преимуществом, прежде чем сабля Ку Чжуна достигнет своей вершины, чтобы перехватить его и потянуть вниз.

С их общей мощью, плюс накопленный импульс, пока они ждали, они были на 100% уверены, что они преуспеют.

Никто из Сюй Цзилиня и остальных не задерживал дыхание и не успокаивал свою Ци, ожидая исхода.

Даосин сложил ладони вместе, как пара резвящихся бабочек, встретившихся с Ко Чжуном.

Следуя по загадочной и удивительной траектории, как раз перед тем, как нить буддийских четок Чжихуэя встретилась в колодце с Луной ко Чжуна, она обвилась вокруг сабли лоб в лоб.

Обе стороны сделали свой ход изо всех сил, это был действительно не общий аккорд.

Расстояние между двумя сторонами быстро сокращалось. Когда он был менее чем в чжане от нас, Коу Чжун внезапно полетел к Чжихуэй Даши, полностью избегая заумного, неудержимого Даосина Даосю [чудесная Дхарма/чудесная рука] и используя всю свою силу, чтобы атаковать Чжихуэй Даши.

Цзясян и Диксин Цзунцзе хором призвали одно из многих имен Будды.

Чжихуэй Даши быстро решил, что если он сильно встряхнет меч ко Чжуна, который содержал истинную Ци Сюй Цзилиня, они могут оказаться в обеих сторонах побежденными и погибнуть вместе. Мысленно воскликнув: «мой Будда, помилуй», Он упал с высоты.

Произнеся ‘Большое Спасибо», ко Чжун беспрепятственно и беспрепятственно пролетел мимо, свернул к двери и исчез в снежной буре за пределами храмового зала.

[1] Три царства и шесть путей – трайлокья: миры желания, формы и бесформенности, садгати, буддийский/индуистский взгляд на живое существо, Дэва, Асура, человека и т. д. (Любезно предоставлено компанией Akolaw)

[2] Чжэньян ФА Занг – сокровище Дхармы правого глаза; ссылаясь на учение Чань/Дзэн, когда Господь Будда держал цветок, Махакашьяпа улыбнулся, Господь Будда объявил, что он уже передал путь Чань и назвал его сокровищем Дхармы правого глаза. (Любезно предоставлено компанией Akolaw)

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.