Книга 37-Глава 7-Люди Восстают И Друзья Дезертируют

Все еще держа руки за спиной, Ювень Хуадзи стоял на своем прежнем месте. Позади него, высокие и невысокие, стояли восемь мастеров боевых искусств, его личные телохранители. Они казались элитными фигурами, внутренним кругом клана Ювэнь.

Фу Цзюньцян все еще предпочитала партизанскую технику; она летала с вершины дворцового зала по коридорам и лесным участкам, чтобы контролировать большое количество врагов, мертвые тела, которые она убивала, были повсюду, позы трупов были фантастическими странностями всех описаний, некоторые трупы даже висели на деревьях. Таким образом, ясно, насколько отчаянной была битва. Но очевидно, что ее нападение на Ювен Хуадзи только что не вернуло ей никаких заслуг.

Тело этой красавицы Гаоли также пострадало от многочисленных травм. Ситуация была совсем не оптимистичной.

Ювэнь Хуадзи лично, с помощью горна, провел операцию по окружению и блокированию четырех человек.

Трое мужчин взлетели на самый верх дворцового зала и снова встретились на крыше. Тут же возникла другая ситуация. К тому времени, когда враги отовсюду отчаянно преследовали и атаковали, трое также двинулись навстречу врагу лоб в лоб. Они автоматически образовали треугольное боевое построение. Поскольку не было никакого страха перед неприятностями в тылу, трое были в состоянии иметь свободную руку в противостоянии с врагами, яростно атакующими спереди, убивая их, что мертвые тела были разбросаны по всей крыше, плоть и кровь брызгали, окрашивая снег на крыше дворцового зала красной свежей кровью, включая кровь из их собственных ран, старых и новых.

— Черт возьми!’

Ку Чжун послал быстрый удар саблей. Заснеженная крыша дворцового зала была скользкой и не давала никакой тяги. Хотя нападавший был мастером боевого искусства среди врагов, его навык боевого искусства был выдающимся, он едва мог блокировать удар сабли Ку Чжуна, но подошвы его ног не были послушными, поэтому он соскользнул вниз по склону крыши и упал на землю.

Внезапно на крыше не осталось ни одного врага, остались только шокирующие глаза, ошеломляющие сердца кровавые пятна, а также несколько десятков мертвых тел, разбросанных по гребню крыши и краям крыши.

Снова раздался звук горна. Следуя приказу, враги, которым вскоре предстояло разбежаться, вновь выстроили оборону на общественной площади между главным дворцовым залом и залом, где стоял Ювен Хуадзи. Число людей было значительно уменьшено до ста человек.

Площадь была почти сорок Чжан шириной; чтобы убить Ювэнь Хуадзи, нужно было сначала прорваться через этот барьер.

Ювень Хуадзи действительно имел строгие схемы и глубокое предвидение; видя, что поворот событий не слишком обнадеживает, он немедленно изменил стратегию. Для армии Вэй, просторная и открытая широкая площадь была определенно очень полезна для перегруппировки, как и во время обучения.

Под снежными хлопьями, кружащимися в воздухе, звук лязгающего оружия ожесточенной битвы между Фу Цзюньцяном и войсками, преследующими и атакующими ее, все еще доносился издалека, что они не могли видеть позади дворцового зала, где стоял Ювэнь Хуадзи, явный признак того, что в данный момент она не сможет представлять никакой угрозы для Ювэнь Хуадзи с этой стороны.

Факелы горели на городской площади, освещая площадь так же ярко, как днем, а также усиливая мрачное и пустынное положение Императорского дворца Вэй под холодным ветром и горьким снегом.

Стоя на задней стороне крыши, Ку Чжун, Сюй Цзилинь и Хоу Сибай смотрели вдаль на решительность, с которой Ювэнь Хуадзи проводил операцию; они стонали про себя.

Было ясно, что Ювэнь Хуадзи проводит тактику отсрочки, ожидая, когда армия Вэй, охраняющая городскую стену, вернется назад. Если бы здесь было еще две или три тысячи человек, они могли бы забыть о побеге.

Эти трое также знали, что они сами навлекли на себя страдания. Убивая свой путь к этому месту, особенно в жестокой битве, во время которой они атаковали верхнюю часть дворцового зала, они добавили более дюжины порезов на своих телах. Хотя все это были повреждения кожи и плоти, но все же это сильно сказалось на их силе. Постепенно их истинное потребление энергии ускорялось, заставляя их регулировать свое дыхание, чтобы восстановить свою Ци. В настоящее время они просто не могли начать свой второй раунд насильственной атаки.

Еще более неблагоприятным было то, что после убийства и ранения почти семидесяти мастеров боевых искусств вражеской стороны их острый дух постепенно исчез; из глубины их сердец появилось сострадание, а также усталость после убийства людей, что существенно ослабило их волю к борьбе. Если бы битва продолжалась, чтобы спасти свою собственную жизнь, у них не было бы времени, чтобы иметь такое чувство вместо этого.

В этот момент кровопролитная битва несколько прекратилась; в своей физической и умственной усталости, если бы не их пылающая ненависть, поддерживающая их, возможно, они бы прорвали осаду и убежали раньше времени, и прекратили бойню.

Внезапно к Ювен Хуадзи подошла какая-то фигура и тихо заговорила. Тут же выражение лица Ювен Хуадзи изменилось. Выслушав несколько распоряжений, человек, подавший рапорт, немедленно уехал.

Сердце ко Чжуна было тронуто, он закричал: «Ювэнь Хуадзи, это солдаты армии Тан у городских стен, так что вы не можете перевести своих людей обратно, чтобы защитить жизнь своей собаки?”

Тотчас же войско Вэй в боевом порядке на площади зашумело; очевидно, замечание ко Чжуна взволновало сердце солдат.

Ювень Хуадзи издал взрыв смеха с оттенком отчаяния внутри; он прогремел: “даже если я, Ювень Хуадзи, умру, я потащу тебя за собой, чтобы похоронить вместе со мной. Отпустите стрелки!”

Более двадцати лучников, находившихся в первых рядах армии Вэй, положили свои стрелы на лук; звон луков раздавался непрерывно, стрелы и стрелы заполняли небо, пронзая дождь снега, стреляя в них.

Ку Чжун бросился вперед, Луна в колодце превратилась в десять тысяч полос желтого света, он в одиночку блокировал мощные стрелы, летящие внутрь. Если бы стрелы не были сосредоточены, то есть стреляли только спереди, то даже с такими способностями Ку Чжун не смог бы показать такую восьмитысячную удаль.

— Мы обойдем их кругом и нападем сзади, — тихо сказал Хоу Сибай, — их расположение войск рухнет.”

Сюй Цзылин пристально смотрел на Ювэнь Хуадзи, который стоял на крыше другого дворцового зала, на другой стороне площади, не позволяя никаким микроизменениям на его лице проскользнуть мимо; он тяжело сказал: “это именно то, что он хочет, чтобы мы сделали, чтобы он мог ускользнуть к городской стене снаружи.”

Глаза Хоу Сибая загорелись, и он сказал: «У меня есть способ победить его по-своему; если я правильно угадал, Ювэнь Хуадзи уйдет вместе с Вэй фур. Зилинг понимает мое желание и доброту?”

Ко Чжун отошел к двум другим и тихо сказал: “давайте захватим победу!”

Как раз перед тем, как раздался второй залп стрел и дротиков, все трое кувыркались вниз по крыше дворцового зала и набросились на вражеские ряды. Они были точно такими же, как скала на поверхности текущей воды; сразу же они подняли Волны войны. Лучники в первом ряду разделились слева и справа, более дюжины воинов с топорами и щитами сзади бросились вперед, чтобы атаковать, держа щит в левой руке и топор в правой, им помогали двадцать воинов с копьями и копьями, используя инерцию десяти тысяч Джун-Тандерболтов, приближающихся к трем мужчинам.

К этому времени все трое уже обладали глубоким пониманием грозной мощи боевого строя. Каждый из этих топоров весил не менее ста килограммов, их лезвия ярко мерцали; если бы они были взломаны, независимо от того, насколько грозной была истинная Ци, защищающая их тело, из-за прямого шока, не было никакого способа, чтобы они пострадали только от глубокой раны кожи.

Кроме того, потому что их длинный щит тщательно защищал их шею, грудь, живот и жизненно важную точку на нижней части их тела [ориг. инь-гениталии], они смогли сосредоточить свою силу, чтобы атаковать врага. В сочетании с наступлением копьеносцев и копьеносцев их разрушительная сила удвоилась. Один длинный, другой короткий, будь то ближний бой или дальняя атака, они занимали абсолютное превосходство.

Ку Чжун занял первую позицию, чтобы выбежать; человек, следующий за саблей, сабля превратилась в желтый свет, как полоса яростной молнии она дугой спустилась в середину вражеских рядов, производя громкий ‘Данг!- он сотрясает весь дворец, словно похоронный звон, возвещающий о кончине клана Ювэнь.

Железные щиты разлетелись вдребезги, большие топоры врагов отлетели от их рук, и они повалились назад. К тому времени, когда два копьеносца слева и справа от него обнаружили, что они потеряли защиту щита, прежде чем они успели поднять свои копья в контратаке, Луна Ку Чжуна в колодце уже разрезала их шею сбоку, отправляя их в мгновенную смерть.

Эта свирепая и суровая, с трудом поддающаяся объяснению техника сабельного боя сразу же заставила врага похолодеть; после самоанализа, поставив себя на место других людей, они знали, что в конечном итоге тоже будут поражены и убиты.

Луна ко Чжуна в колодце снова вспыхнула сотнями и тысячами лучей света, заставляя атакующих копейщиков, копейщиков, Сабельников и топориков отступить. Издав долгий смешок, он сказал: «Я знаю, кто идет! Это же Доу Цзяньдэ! Разве я не прав? Хуаншан [Ваше Величество Император]!”

Вражеские ряды снова взорвались гулом; неожиданно они отступили еще больше, не только напуганные прямым нападением ко Чжуна, но и встревоженные его словами.

Ко Чжун также отступил на сторону Сюй Цзилиня и Хоу Сибая. — Цян!- Луна в колодце вернулась в свои ножны. Пара глаз ко Чжуна метнула две молнии, когда он пристально посмотрел на Ювэнь Хуадзи, стоящего на вершине дворцового зала через боевой порядок на общественной площади.

Сюй Цзылин холодно крикнул: «Ювэнь Хуадзи, что ты за тип такой? Вместо того, чтобы ждать, пока Ду Цзяньдэ убьет вас, почему бы вам не воспользоваться шансом, чтобы посмотреть, сможете ли вы убить нас? Вы даже можете воспользоваться возможностью сбежать. Но ты только знаешь, как послать своих людей, чтобы они отдали свои жизни за тебя. Вы действительно презренный человек.”

Хоу Сибай был также человеком с такими же сверх средними способностями и мудростью, он сразу понял, что два мальчика проводили психологическую тактику, стремясь потревожить боевой дух людей Ювен Хуадзи. Жадная до жизни, боящаяся смерти-такова была человеческая природа; но сколько же людей действительно могут поставить жизнь и смерть вне сферы своего рассмотрения?

До тех пор, пока они могли воздействовать на половину людей здесь, они могли не только убить Ювен Хуадзи, но и легко сбежать после этого. Как раз сейчас Ку Чжун атаковал вражеские ряды и открывал брешь, казалось бы, без особых усилий, но на самом деле Ку Чжуну пришлось заплатить большую цену, которая была значительным износом его истинной энергии.

В нынешних обстоятельствах, если бы ко Чжуна попросили просто повторить его подвиг еще три раза, он был бы гарантирован, что упадет в изнеможении. Поскольку они не могли победить силой, вполне естественно, что они должны были перехитрить врага.

Подумав об этом, Хоу Сибай открыл свой веер красоты и небрежно обмахнул Ку Чжун и Сюй Цзилинь с левой и правой стороны. В эту горькую снежную и очень холодную ночь его поступок казался абсолютно абсурдным; но Хоу Сибай делал это так естественно и элегантно, без малейшего намека на притворство. Он вздохнул и сказал: “Есть только одно объяснение, почему Хуаншань не делает свой ход лично, а именно солдаты Доу Цзяньдэ находятся у городских стен, поскольку Хуаншань может отступить из Вэйсяня, естественно, вы также можете отступить из Сюйчэна в другие места, чтобы избежать. Поэтому, пока Хуаншан имеет своих людей, опутывающих нас, Хуаншан может воспользоваться возможностью ускользнуть.”

Эти слова были еще более грозными; у них было достаточно силы, чтобы разбудить армию Вэй, напомнить им, что они не должны быть козлом отпущения Ювэнь Хуадзи.

Ко Чжун прогремел: «государство Вэй пало, вы не бежали за своей жизнью?”

Его голос эхом разнесся по всему дворцу Вэй.

Снежинки посыпались на армию Вэй на площади, все были немы, как деревянные цыплята, ворона и павлин не издавали ни звука. Даже после того, как голос ко Чжуна исчез, он все еще эхом отдавался в каждом из их сердец.

Резкий свет в глазах Ювен Хуадзи сильно вспыхнул ‘ » пей!- он яростно сплюнул и прорычал: “вы имеете наглость вводить в заблуждение публику слухами, тревожить сердце моих солдат. В тот день, когда я, Ювэнь Хуадзи, все еще здесь, Великий Вэй не погиб.”

С такой же резкостью Сюй Цзилинь сказал: «Почему Хуаншан называл себя «я», а не Чжэнь? Может быть, вы больше не осмеливаетесь бесстыдно объявлять себя одиноким путем [не уверен]?”

Ювень Хуадзи был почти безмолвен. В настоящее время среди гегемонов всех сторон, которые имели некоторый вес [то есть важность], именно ему было труднее всего объявить себя императором; причина заключалась в том, что после убийства своего начальника, императора Яна, он всегда терпел поражение в битве, в то время как его передышка, просто чтобы выжить, сокращалась день ото дня.

В битве при Лянду, неожиданно два перьеголовых ребенка, которых он презирал как ниже презрения, прежде сумели вернуться в подавленном настроении после неудачи в достижении своих амбиций [идиома], так что он даже потерял Yuwen Chengdu и Yuwen Wudi, две жизни, которые привели к ссоре с его дядей, Yuwen Shang. Последний повел свои войска, чтобы оставить его, поклявшись найти Ку Чжун и Сюй Цзилинь, чтобы свести счеты, что заставило его силы ослабнуть еще на один шаг. И вот, наконец, солнце садилось за западные холмы [идиома: конец эпохи], он достиг той стадии, когда он только продлевал свое последнее дыхание; как он мог все еще иметь лицо, чтобы назвать себя императором?

Тупо глядя вдаль, он заставил себя выдавить уверенную улыбку, холодно фыркнул и сказал: “У меня нет времени болтать с тобой глупости. Зарядка!”

Ку Чжун взревел, как раскат грома на равнине; он немедленно подавил армию Вэй, которая не знала, должны ли они сражаться или бежать, спасая свою жизнь. Даже Ювэнь Хуадзи чувствовал, что такой поворот событий не слишком обнадеживает; он знал, что сердце его войск было поколеблено противником, поэтому они не сразу выполнили приказ, который он отдал.

Ко Чжун улыбнулся и сказал: «Господа, пожалуйста, послушайте Сяоди: солдаты Доу Цзяньде у городских стен определенно верны, поэтому ваши братья, охраняющие городские стены, не могут тратить время на то, чтобы прийти и помочь вам. Между мной и …”

Видя ухудшающуюся ситуацию, Ювень Хуадзи дико взревел и сказал: “Не позволяйте ему отравить ваш разум, даже если враг идет атаковать, мы все еще можем избавиться от этих людей, прежде чем встретиться с врагом. — В атаку!”

Его люди и личные телохранители своими глазами смотрят в мои глаза, но никто не шевелится.

С тех пор как Вейсянь был взят Танской армией, моральный дух войск падал до самой низкой точки, и теперь Ювэнь Хуадзи своими устами признал, что армия Доу идет в атаку. Государство Вэй, которое почти не осталось в Сюйчэне, было зажато врагами с обеих сторон; любой прохожий мог бы увидеть его конец, не было больше никакой надежды.

Все воины, стоявшие в самом начале боевого строя, только что видели доблесть ко Чжуна, когда он одним ударом уничтожил троих бойцов их отряда; кто осмелится напасть первым?

Факелы потрескивали, хлопья снега трепетали в воздухе, более ста человек в боевом порядке, их Ци сдулась, стояли безучастно в неловком молчании.

Звуки сражения между Фу Цзюньцяном и преследующими его войсками все еще периодически доносились с расстояния позади дворцового зала, где стоял Ювэнь Хуадзи.

“Кто посмеет ослушаться приказа Хуаншана?- сурово крикнул один из имперских телохранителей рядом с Ювен Хуадзи.

Наконец первый ряд армии Вэй начал двигаться, медленно приближаясь к этой троице. Судя по выражению их лиц, они не хотели этого, но у них не было выбора.

В этот момент, если бы кто-то дезертировал первым, можно было бы гарантировать, что весь боевой порядок рассеется, как пчелиный рой; однако ясно, что такого отверстия не было.

В этот критический момент, когда боевые облака снова поднялись, Дон! Донг! Дон …!- настойчивые и мощные боевые барабаны сотрясали небеса со стороны северной части города,ударяя прямо в самое сердце каждого.

Едва двигавшаяся армия Вэй немедленно остановилась; все в смятении посмотрели друг на друга.

Звук барабана прекратился.

— Донг! Донг! Донг!’

Снова раздался бой барабанов. На этот раз он пришел из далекого места к востоку от города.

Ку Чжун поднял руки и громко крикнул: «Ты не слишком быстро ускользнул? Твои отец и мать, жена и ребенок дома, ждут тебя!”

Сюй Цзылин также кричал: «Великого Вэя больше нет, наш бизнес с Ювен Хуадзи будет урегулирован только в соответствии с правилами Цзянху.”

Никто не знал, кто это начал, но когда барабаны с запада сотрясли небеса, только последняя группа личной охраны, которая была верна Ювен Хуадзи, осталась на площади, все остальные рассеялись в замешательстве; они исчезли полностью.

Странно было то, что они не видели, как появился Фу Цзюньцян; у троих не было времени подумать о ней, так как Ювэнь Хуадзи, возглавлявший восьмерых мастеров боевых искусств, его личную охрану, уже прыгал с крыши. Злобный свет вырвался из его глаз, очевидно, он был действительно зол. Больше ничто не волновало его, ни хорошее, ни плохое, он хотел убить эту троицу любой ценой.

К тому времени, когда Ювэнь Хуадзи был всего лишь в трех чжанах от них, ко Чжун сказал со смехом: “есть одна вещь, которую я почти забыл вам сказать: минуту назад за пределами города мы видели вашего уважаемого младшего брата Ювэнь Шицзи, ведущего более двухсот человек, уходящих на Запад первым, прежде чем сделать крюк на север. Я думал, что он действовал от вашего имени, чтобы заключить мир и сдаться Ду Цзяньдэ. Но теперь я начинаю понимать, что он собирается предать тебя.”

Наконец выражение лица Ювен Хуадзи изменилось; теперь он знал, что чувствовал император Ян, когда народ восстал и друзья дезертировали. Он громко крикнул: «Хватит нести чушь. Все здесь готовы отказаться от своей головы и пролить свою кровь за меня, Ювен Хуадзи.”

Восемь главных мастеров боевых искусств и личная охрана кричали одновременно, как один, решив сражаться до смерти.

С тех пор как умер Фу Цзюнчжоу, ко Чжун и Сюй Цзилин ждали этой возможности, как они могли подавить переполняющую их ненависть к небу в своем сердце? Они бросились одновременно атаковать врага под предводительством Ювен Хуадзи вместе.

Хоу Сибай раскрыл свой складной веер, но он не последовал за двумя мальчиками на боевую арену, вместо этого он обошел вокруг спины врага и начал атаку клешней сзади, так что это стало еще большей угрозой.

Отбросив все дурные предчувствия, Ювень Хуадзи разорвал на куски драконью мантию, в которой он был одет, обнажив обтягивающую кожу черную одежду воина внутри, и его тонкое и прямое грозное телосложение. Обе руки раскрылись, он ступил в таинственную работу ног, и послал удар ладонью без каких-либо признаков страха, чтобы встретить двух мальчиков лоб в лоб. — Давай посмотрим, достаточно ли у тебя квалификации, чтобы лишить меня жизни.”

— Бах! Бах!’

Трое мужчин, словно три полосы света, столкнулись друг с другом. Тело Ювен Хуадзи было сильно потрясено. Хотя он был в состоянии блокировать атаки двух мальчиков, он не мог противостоять объединенной, непреодолимой силе двух мальчиков. Если бы не истинная энергия этих двух мальчиков была истощена, просто этот контакт послал бы Yuwen Huaji рвать кровь и страдать от внутренних травм. Но теперь он мог только шокировать Ювен Хуадзи, заставив его пошатнуться и упасть назад.

Восемь главных мастеров боевых искусств и личная охрана разделились на две группы по четыре человека в каждой, одна группа атаковала ко Чжун и Сюй Цзилинь, блокируя их от захвата возможности атаковать, а другая группа развернулась, чтобы атаковать Хоу Сибай, чтобы избежать попадания в невыгодное положение, где у них были враги впереди и позади них.

Внутренне ко Чжун и Сюй Цзилинь сильно дрожали; испытав таинственную ледяную энергию Ювэнь Хуадзи, они поняли, почему это было достойно называться уникальным навыком клана Ювэнь по покорению клана [прежде чем вы спросите, это то, что говорится в тексте鎮閥絕活]. Даже с двумя соединенными руками, убийство его потребует тяжелой работы.

Четверо мужчин, идущих на них, ни один из них не был настоящим мастером боевых искусств. Одним из них был мужчина средних лет с длинной бородой, держащий в руках копье; его движение было яростным и суровым, его сила была глубокой. Его копье быстро пронзило ко Чжуна, неся холодную и грубую силу с сильным порывом ветра, достаточным, чтобы напугать людей. Другой мужчина использовал свой меч, чтобы полоснуть поперек талии Ку Чжуна сбоку. Его меч также вызвал порыв ветра, быстрый, как вспышки молнии. Его координация движений с пожилым копьеносцем была подобна бесшовной Небесной одежде.

Ко Чжун прекрасно понимал, что это был решающий момент для определения успеха или неудачи. Если до того, как Ювень Хуадзи восстановит свою ци, он не сможет позаботиться об этих двух мастерах боевых искусств, он не только может потерять возможность убить Ювень Хуадзи, скорее всего, трое из них будут той стороной, которая была побеждена и рассеяна.

Двое мужчин напали на Сюй Цзилиня, один использовал крюк, а другой-саблю. Они оба выглядели лет на тридцать, акупунктурная точка Тайян на их висках была высокой и выпуклой, их мастерство поддерживалось неприступной работой ног, полной энергии.

У Сюй Цзилиня была та же идея, что и у Ко Чжуна; он понимал, как важно правильно выбрать удачный момент. Неожиданно он кувыркнулся над головой двух врагов, его левая и правая руки одновременно запустили заветное Вазовое изображение, превратив сложность в простоту, сильно шокировав врага.

Левая рука ко Чжуна взметнулась вверх, он блокировал острый меч, рассекающий горизонтально голову, в то время как запястье правой руки сильно дрожало, Луна в колодце превратилась в желтый свет, он быстро ударил и поднял копье врага.

В то время как Ювень Хуадзи все еще не мог удержать свою позицию, поскольку он падал назад, Хоу Сибай продолжал давить вперед, выполняя партизанскую тактику, заманивая четырех мастеров боевых искусств, преследующих и атакующих его вдали от боевой арены.

Битва за месть наконец-то подняла свой занавес.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.