Книга 38-Книга 38-Глава 4 — Трагедия Анле

— Свист!’

Мощная стрела вылетела из потухшего солнечного лука, словно молния полетела в сторону Сюй Цзилиня, стоявшего в пятистах шагах от него со щитом в руке.

— Черт возьми!’

С оглушительным звонким звуком стрела и железный щит разлетелись на куски одновременно.

Как ни в чем не бывало, Сюй Цзилинь смахнул с себя остатки одежды и с улыбкой сказал: “Это действительно божественный поклон.”

Наблюдая за этим, Рен Цзюнь и Цзянь Даши были ошеломлены. До этого они никогда бы не подумали, что Ку Чжун может разбить железный щит на расстоянии пятисот шагов. Такой способ стрельбы из лука, а также сила, стоящая за ним, можно было бы считать непревзойденным в мире.

Это было широкое тренировочное поле для стрельбы из лука рядом с фабрикой Цзянь Даши. После того, как он раскопал божественные луки, которые он похоронил на заднем дворе, Цзянь Даши перемещает войска сюда, чтобы проверить Луки.

Потухшее Солнце и Исчезнувшая Луна не были сделаны из обычного дерева. Корпус Лука был усилен с помощью специальных прядей стальной проволоки, скрученных вокруг него, что не только увеличило его эластичность, но и сделало его несравненно твердым. Лучшей особенностью было то, что его можно было сложить в три секции, так что его было легко хранить. Тетива была сделана из тонкой стальной проволоки. Это действительно была работа по овладению небесным искусством; неудивительно, что нашлись люди, готовые заплатить за нее тысячу таэлей золота.

Обычно лук, требующий для натягивания тридцати камней силы, уже можно было считать необычным. Потухшее Солнце и погибшая Луна были луками в двести стоуновских камней; те, у кого было немного меньше силы, не смогли бы натянуть их. Но все же ко Чжун смог небрежно натянуть лук в полнолуние, что уже ошеломило Цзянь Даши.

Ко Чжун любил его так сильно, что не хотел расставаться с ним. Играя с божественным луком в руках, он удивленно прищелкнул языком и сказал: “неожиданно в мире появился такой удивительный лук; это действительно за пределами чьих-либо ожиданий.”

Сюй Цзылин подошел к трем мужчинам, » чрезвычайно Грозный, — прокомментировал он, — если бы я не использовал силу, чтобы защитить свое тело, я боюсь, что был бы потрясен до травмы. Но если бы я ввела свою истинную ци в щит, то разбилась бы только стрела.”

— Если бы у меня был бесконечный запас стрел, даже если бы на противоположной стороне было много людей, огромная сила, застигнутая врасплох, они наверняка понесли бы большие потери. В пустыне, в прерии, в сочетании со скоростью лошадей, дальность стрельбы будет в два раза лучше, чем у врага, я гарантирую, что мы сможем убить Ша бан Шен Моуана, превратив их в реки крови, в полном поражении.”

Цзянь Даши пришел в себя. Он вздохнул и сказал: “только два джентльмена достойны использовать мое погасшее Солнце и погибшую Луну. Если два джентльмена смогут использовать их, чтобы застрелить мертвого Шен Моуана, я буду очень благодарен.”

Ку Чжун похлопал его по плечу и серьезно сказал: “Поскольку у Даши есть это желание, мы обязательно рассмотрим ваше желание.”

Это было так, как если бы Цзянь Даши стал другим человеком. Взволнованный, он сказал: «Подожди здесь немного, я скоро вернусь.”

Закончив говорить, он вернулся на фабрику. Ко Чжун передал потухшее Солнце Жэнь Цзюню и сказал: “заветный лук не так легко найти, Сяо Цзюнь, вы даете ему попробовать.”

РЕН Цзюнь поднял лук и натянул тетиву; напрягшись, он натянул тетиву только наполовину, и ему уже пришлось остановиться, так как его силы были истощены. Тетива колыхалась взад и вперед на носу, создавая жужжащий звук.

Его лицо стало свекольно-красным, он сказал с позором: “у меня все еще нет квалификации, чтобы использовать этот лук.”

Сюй Цзилинь поднял свой собственный погибающий лунный лук и сказал с улыбкой: “натягивая лук, вы не можете использовать мертвую силу своей руки; вы должны использовать истинную Ци, сконцентрированную через все тело, используя силу всего тела, чтобы натянуть лук, вот так.”

Так же, как и Ко Чжун, он легко натянул лук в полнолуние.

РЕН Цзюнь успокоил свою ци, он замолчал на мгновение, а затем медленно натянул лук. На этот раз ему, конечно же, удалось развязать тетиву. В своем великом восторге, его Ци немедленно просочилась наружу, он поспешно отпустил ее, выпалив: «Сяоцзы извлекает выгоду из инструкции!”

Видя, как он восприимчив к их учению, ко Чжун весело сказал: “Единственное, чего вам сейчас не хватает, — это немного настоящего боевого опыта; когда мы доберемся до перевала Шаньхай, вы должны сделать Ду Синю приятный сюрприз, пусть он знает, что это ошибка предполагать, что под командой да Сяоцзе нет таланта.”

РЕН Чжун хотел что-то сказать, но потом заколебался. Сюй Цзилинь сказал: «что бы вы ни хотели сказать, вы можете также сказать это.”

Склонив голову вниз, Жэнь Цзюнь сказал: «Быть вместе с двумя Йе’ЕР в течение некоторого времени-это самый счастливый момент в жизни Сяо Цзюня; если двое Йе’ЕР даруют разрешение, Сяо Цзюнь желает прийти с двумя Йе’ЕР вне перевала, чтобы получить опыт, а также служить двум Йе’ЕР в повседневной жизни и заботиться о лошадях.”

— Если мы позволим тебе идти с нами, рискуя жизнью за пределами перевала, мы только навредим тебе. Если вы можете бороться неутомимо, через два года ваша техника сабли достигнет небольшого успеха; кроме того, да Сяоцзе нужен мастер боевых искусств, как вы рядом с ней. Доверьтесь нам! Это ваш лучший выбор, идя в Shanhai Pass достаточно для вас.”

Жэнь Цзюнь не мог скрыть своего разочарования, но он все еще склонил голову и получил инструкции: “Сяоцзы следует вашим приказам”, — сказал он.

В этот момент Цзянь Даши вернулся; его шаги были легкими и быстрыми, его левая и правая руки несли выпуклый мешок, он сказал: “Это мои специально отлитые полые железные пули, очень трудно прицелиться точно, но, конечно, для вас, ребята, не должно быть никаких проблем. Каждый мешочек содержит триста штук, они могли бы дополнить стрелки, если у вас их недостаточно.”

Очень довольный, Ку Чжун достал из сумки одну пулю. Подняв его высоко перед своими глазами, он громко рассмеялся и сказал: “на этот раз за Великой стеной будет много людей, которые столкнутся с катастрофой!”

Сюй Цзылин сложил лук погибшей Луны и спрятал его в карман своего халата. Похлопав по своим столь же пустым, как и все остальные, рукам, он сказал: “Мы могли бы также не носить никаких стрел, использовать железную пулю, чтобы взять врага, и когда железные пули истощены, мы могли бы случайно найти некоторые ветви деревьев и использовать их в качестве стрел.”

Усмехнувшись, Ку Чжун сказал: «Зачем создавать столько проблем? После убийства врага, разве у нас не будет бесконечного запаса стрел?”

Цзянь Даши запрокинул голову и от души расхохотался; крайняя радость унесла его глубокий мрачный вид.

Преуспев в приобретении луков, они вернулись в особняк. Син Вэньсю, Чжуан Гун и Лю Датянь, естественно, не ожидали этого. Увидев чудо с призрачным топором из двух складных луков, они были еще больше поражены.

Ку Чжун кое-что вспомнил. Он объяснил дело да Дао Ше Сину Вэньсюю и спросил, есть ли у него способ разведать некоторую информацию.

Син Вэньсюй сказал: «Юян и Бэйпин-две большие станции эскорт-агентств, стоящие бок о бок слева и справа от пограничного форта; они всегда будут останавливаться либо здесь, либо там. Такое большое эскорт-агентство, как Zhong Ye описано, вам нужно только проверить гостевые дома и гостиницы, вы сразу найдете то, что ищете. Пусть Сювэнь немедленно отправится на разведку.”

Все трое воспользовались ЭТОЙ возможностью, чтобы освежиться. Ку Чжун и Сюй Цзилинь пошли посмотреть на своих двух любимых лошадей, чтобы провести некоторое время, чтобы погладить их, прежде чем идти в маленький зал во внутренней резиденции, чтобы поговорить.

Усевшись, ко Чжун сказал: «Похоже, что наша поездка за пределы Великой Китайской стены на этот раз специально связана с убийством. В списке, кроме Du Xing, Hu Yanjin и Han Chao’an, есть также Shen Mohuan, это [Эл. почта защищена]

Сюй Цзылин сказал: «Шэнь Мохуань-это человек, чья смерть не может уничтожить его преступления. Если Ду Син действительно охотничья собака Тужуэ, он также должен умереть. Что касается Ху Яньцзиня и Хань Чаоаня, связаны ли они с ограблением овчины, даже сама да Сяоцзе до сих пор неясна. Мы должны действовать с осторожностью.”

Ко Чжун сказал: «Ху Яньцзинь-это Циданский конокрад. Только посмотри на Ку Ге! Грандиозный сын короля, неожиданно он отправился в Центральную землю как бандит, чтобы убивать людей и грабить их имущество. Остальное можно себе представить.”

Сюй Цзылин сказал: «старый Ба тоже был конокрадом; хороший он человек или плохой?”

Почесав в затылке, ко Чжун сказал: «Честно говоря, до сих пор я все еще не знаю, хороший ли старик ба или плохой человек.”

Сюй Цзилинь сказал: «я просто хочу напомнить вам, что хотя мы не должны быть мягкосердечными по отношению к тем, кого следует убить, мы не должны самонадеянно убивать невинных людей. Для людей Хань Ху Яньцзинь-это конокрад, который является злым без искупления, но для его собственных соплеменников Ху Яньцзинь вполне может быть национальным героем. Сколько же хорошего мы, люди хана, сделали для них? Только подумайте о том, что Ян Гуан отправил военную экспедицию далеко в Гаоли, величественно возглавляя более чем миллионную армию своей матери, отправившись из Чжуосянь, их маршрут пролегал через кидань, Шивэй и другие места, где эти внешние племена бродят и живут; насколько огромными были ущерб и разрушения, которые они причинили? Я слышал, что когда армия Суи вошла в столицу Гаоли Пинранг [Пхеньян], из-за того, что армия Суи бессмысленно насиловала и грабила людей, дисциплина армии была настолько плохой, что они неожиданно не смогли перегруппироваться и сформировать боевой порядок, засадившая армия Гаоли в центре города воспользовалась возможностью нанести ответный удар и нанесла серьезный удар армии Суи. Нианг пришел на центральные равнины, чтобы убить Ян Гуана, и это было именно потому, что ненависть народа Гаоли к нам была так же глубока, как океан.”

Тупо глядя на него, Ку Чжун сказал: “Ты прав. Я думал только о том, чтобы распростереть свою божественную мощь, чтобы испытать грозную силу потухшего солнечного лука. Мы видим в них грабителей, возможно, они просто защищают свой собственный народ. Ай! В тот момент, когда клинки сталкиваются друг с другом, должны ли мы все еще говорить о сострадании, долге, приличии и целостности с ними, чтобы разработать причины, по которым они не должны быть убиты?”

“Не переусердствуйте, — сказал Сюй Цзилинь, — я просто указываю на то, что мы должны действовать осторожно и не должны случайно открывать монашескую дисциплину против убийства. В настоящее время только потому, что Центральная земная нация находится в хаосе, ее власть слаба – что одно за другим различные внешние племена наносят ответный удар по нам, людям Хань. Такого рода спор и ненависть-это не то, что можно решить за одно утро или половину ночи. В будущем, если вы станете гегемоном на центральной равнине, вы должны стараться строить хорошие отношения с внешними племенами; все живут и сосуществуют в мире, тогда я не буду волноваться, когда ты станешь императором.”

Ку Чжун удрученно сказал: «император! Ай! Позавчера ночью мне приснилось, что Лоян попал в плен, все погибли, кроме меня, одного, я поставил все на карту, чтобы спастись, но мои ноги отказались повиноваться моему приказу. К счастью, я проснулся раньше, чем ли Кид успел меня догнать.”

Сюй Цзилинь молчал и ничего не говорил. Ку Чжун был озадачен, он сказал: “Оказывается, желая быть императором, я даже не могу иметь хорошую мечту; почему вы не воспользовались возможностью убедить меня отказаться от борьбы за мир?”

Сюй Цзылин пристально смотрел на него в течение половины дня. Он покачал головой и сказал: “хотя ваши колебания настроения легко поднимаются и легко падают, но в вашем теле течет амбициозная и агрессивная кровь. Независимо от того, какой удар вы получите, вы можете очень быстро восстановиться. На этот раз вы выходите за пределы Великой стены, основная цель состоит в том, чтобы незаметно научиться кавалерийскому боевому мастерству у Туджуэ, просто потому, что вы стали свидетелем грозной мощи армии Тан, понимая, что если вы не догоните срочно, вы можете потерпеть неудачу и быть вытертым на поле боя.”

Тигриные глаза ко Чжуна засияли, он рассмеялся и сказал: “Никто не знает меня лучше, чем Цилин. Именно потому, что никто не думает обо мне хорошо, я должен быть готов к тому, чтобы неустанно бороться. Ха! Если моя власть велика, а Ли Кид слаб, возможно, я позволю ему получить титул императора.”

Сюй Цзылин горько улыбнулся, Ничего не сказав.

Син Вэньсю вернулся в это время, сел рядом с ними и сказал: «я нашел одного члена тайного общества, который знаком с делом да Дао. Неожиданно он не знал о работе эскорта на этот раз; очевидно, да Дао ее метод в сопровождении товаров на этот раз необычен, очень вероятно, что они не собираются входить в какой-либо большой город, чтобы держать свой маршрут в секрете.”

— В таком случае мы рассчитаемся с этими мошенниками, когда доберемся до перевала Шаньхай.”

Син Вэньсюй сказал “ » я также получил еще одну информацию: из-за трагедии в Аньле участок дороги отсюда до перевала Шаньхай может вздыматься подобно собирающейся Буре, бои часто прерываются.”

“Что такое Анльская трагедия?- Спросил Сюй Цзилинь.

Син Вэньсю ответил: «графство Аньлэ-это еще один большой город к северу от юаня. Самое большое тайное общество в городе-это Anle Bang [банда]. Банчжу, Лу пин, является человеком добродетели и престижа, с обширным кругом друзей, получая уважение от других. Поскольку он выслеживал дело об ограблении с применением насилия, он оскорбил людей Лан ГУ [волчьей долины]. Неожиданно банда разбойников Лан ГУ, захватив с собой мастеров боевых искусств, прокралась в город, и за одну ночь вырезала семью Лу Пина, сверху донизу, более ста человек, даже маленькие дети и беременные женщины не спаслись. Они также сожгли дом Лу в пепел; огонь даже распространился на соседние дома и уничтожил десятки домов. Число невинных жертв достигает нескольких сотен. Этот вопрос вызвал возмущение общественности Северной территории Вулинь. Впервые в истории банды и общества, которые всегда поступали по – своему, объединились в поисках справедливости для мертвых.”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь посмотрели друг другу в глаза, и оба увидели убийственную ауру в глазах друг друга. Неожиданно в мире появились такие дикие и жестокие люди.

“А где же этот Лан ГУ?- Спросил Сюй Цзилинь.

Син Вэньсю ответил: «Ланг ГУ-это просто маленькая деревня, откуда пришел «голодный волк» Цуй Ван. Волк-бандиты под его командованием скрываются, они приходят и уходят, как ветер, их специальность-грабить бродячих торговцев, приходящих и уходящих через границу, тех, кто сопротивляется, будут убивать без пощады, во время их операции они всегда носят черный капюшон и маску, после чего они просто разбегаются повсюду, так что они могут быть кем угодно вокруг вас. Хотя Гао Кайдао предлагает огромную награду, он все еще не арестовал их и не привлек к ответственности.”

Нахмурив брови, Ку Чжун сказал: «сколько их всего? У них не может быть гладкого плавания каждый раз, когда они делают свой ход; пока мы можем поймать одну или даже половину, разве мы не сможем выследить остальных?”

Син Вэньсю сказал: «Никто точно не знает, сколько их, настолько много, что Цуй Ван-настоящее или фальшивое имя, никто не знает. И каждый раз, когда они делают свой ход, он всегда был хорошо спланирован; поэтому до сих пор даже половина не была поймана.”

— Я слышал, что Гао Кайдао не богат, — сказал Ко Чжун. — какую награду он может себе позволить?”

Син Вэньсюй ответил: «щедрость пожертвована богатыми купцами из разных городов, любой, кто располагает информацией, которая приводит к аресту Цуй Вана, может получить три тысячи таэлей золота, плюс будет освобожден от любой ответственности.”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь были ошеломлены. Под такой тяжелой наградой неожиданно не нашлось храброй души?

“Все это очень необычно, — заметил Сюй Цзилинь. — если разбойники под командованием Цуй Вана охотятся только за богатством, то неизбежно найдется кто-то, кто захочет получить эти три тысячи таэлей. Из этого можно было видеть, что эти волки-бандиты действительно не просты; они грабят не только из-за денег.”

Син Вэньсю был потрясен; он сказал: “образ мышления Лин е уникален; никто никогда не думал об этом аспекте, мы думали, что это потому, что люди Цуй Вана боятся репрессий, что никто не осмеливается сообщить.”

Пробормотав что-то себе под нос, ко Чжун сказал: “Как Цуй Ван справлялся с товарами, которые они ограбили? В конце концов, он должен попытаться выгрузить его. Таким образом, можно было бы найти след, который можно было бы проследить. Поскольку он вызвал общественный гнев, ему не должно быть так легко уйти.”

Син Вэньсю вздохнул и сказал: “Это то, что Цуй Ван дает нам самую большую головную боль; никто никогда не мог коснуться даже половины его края.”

Сюй Цзилинь сказал: «Если мы выложим все дела, которые он сделал, и изучим их, должна быть нить, которую мы можем нарисовать. Например, какие товары ему приглянулись, время совершения преступления, частота и так далее. Там должны быть какие-то паутинные нити и лошадиные следы, которые можно найти.”

Из глубины своего сердца Синь Вэньсюй восхищается уникальными взглядами двух мальчиков; он сказал: “после прослушивания анализа двух Дей, я внезапно чувствую, что Цуй Ван не без каких-либо следов, которые мы можем проследить. Следующий шаг, возможно, Цзун Сюнбу [главный констебль] Цю Наньшань, которого Гао Кайдао назначил ответственным за дело Цуй Вана, сможет четко сказать, сколько грабежей он совершил и какие детали окружают эти дела.”

Глубоко вздохнув, Ку Чжун сказал: «Я надеюсь, что нам повезет и мы встретимся с ним лицом к лицу по пути! Это было бы названо Лао Тянь [Бог/небеса] имеет глаза.”

На рассвете следующего дня городские ворота были широко открыты. Ко Чжун, Сюй Цилин и Жэнь Цзюнь, трое мужчин, выехали на лошадях из города, чтобы продолжить свой путь.

Погода внезапно изменилась. Темные тучи висели низко на небе, надвигался проливной дождь; это было совсем не похоже на прекрасное весеннее солнце последних нескольких дней.

Ко Чжун высказал свое мнение, сказав “ » неудивительно, что Бай Лаофузи [см. Книгу 1 Глава 1] часто говорил, что чтение десяти тысяч свитков книги не так хорошо, как путешествие в десять тысяч ли дороги. Как же мы узнали, что в городе Юян есть великий мастер [ориг. Цзюцзян-великий мастер литературы / музыки, искусства] в изготовлении луков и стрел? Мы даже получили прекрасные луки, которые можно сложить в тот же размер, что и старый складной вентилятор Хоу, поклонник красоты. Это называется вы не можете получить знания без практического опыта; по крайней мере, мы знаем, что есть место под названием Shiwei.”

Сюй Цзилинь кивнул, показывая, что у него было такое же чувство. Повернувшись к Жэнь Цзюню, он спросил: “по пути к перевалу Шаньхай, какие еще места мы будем проезжать?”

“Это зависит от того, что вы двое имеете в виду, — ответил Жэнь Цзюнь, — мы могли бы пойти прямо по официальной дороге; если мы не хотим идти в Аньль, то мы могли бы пройти Инь Ма и (не уверен, что это имя, буквально означает ретрансляционную станцию, чтобы дать лошадям напиться), и прямо в перевал Шаньхай.”

Сюй Цзилинь подумал про себя, что даже если они поедут в Аньль, то все равно не смогут поймать этого дикого голодного волка; чтобы избежать новой ветки, растущей из узла, он сказал: “чтобы опередить да Дао Шэ, мы могли бы провести ночь в любом городе.”

По пути им попалось несколько бродячих торговцев, с которыми они обменялись несколькими дружескими приветствиями, а также некоторыми новостями о предстоящей дороге.

Эти двое начали свое обучение на языке Туджуэ, поэтому под руководством Рен Цзюня, этого прекрасного учителя, трое смогли общаться на простом языке Туджуэ.

К вечеру того же дня все трое свернули с главной дороги и остановились передохнуть у подножия небольшого холма, чтобы дать лошадям полакомиться травой. Удивительно, но, хотя небо весь день было затянуто тучами, дождя не было. Но то, что погода становилась все хуже и хуже, было неоспоримым фактом.

Разведя костер, они вдвоем принялись жевать овощные и мясные булочки, приготовленные для них Синь Вэньсюем. Ко Чжун поднял Цуй Ван, он проанализировал “ » Лу пин был ПЯО Бази [главарь банды (любезно предоставлено Akolaw)] самой большой банды графства Аньлэ; его навык боевого искусства не мог быть слишком плохим, в его особняке должны быть мастера боевых искусств, столь же многочисленные, как облака, плюс Аньлэ была его территорией, как они могли быть убиты, что даже половина человека не ускользнула? Этот вопрос вообще не имеет смысла.”

Жэнь Цзюнь сказал: «Может быть, Цуй Ван-эксперт по использованию яда? Таким образом, за исключением настоящих мастеров боевых искусств, которые смогли изгнать яд из своих тел, остальные могли только быть растоптаны и не смогли убежать.”

Ко Чжун похвалил: «Сяо Цзюнь наконец-то проявил свой талант. Во всем, пока мы глубоко мыслим, мы сможем прясть шелк из коконов (рис. чтобы провести кропотливое расследование], мы всегда будем получать какой-то неожиданный результат.”

Сюй Цзылин сказал: «Возможно ли, что они использовали какое-то огнестрельное оружие, которое может выпускать ядовитый газ, как Божественный Огонь летающих ворон, таких как те, которые производит семья Ша?”

“Эта возможность действительно велика, — сказал Ко Чжун, — если огнестрельное оружие было выпущено в дом, то, конечно, его огромная сила была бесконечна. В то время погода все еще была очень холодной, любой бы плотно закрыл двери и окна.”

— Очень жаль, что мы должны поторопиться с нашим путешествием, — сказал Рен Цзюнь. В противном случае, с двумя Ye’ER, взявшими на себя эту задачу, я гарантирую, что Цуй Ван, который пронизан и наполнен злом, будет трудно избежать гнева небес.”

Указав на северо-западное направление, он сказал: “Аньлэ вон там; идя по прямой примерно в ста ли в северо-восточном направлении-это Инь Ма и, последняя ретрансляционная станция для почтовых лошадей перед перевалом Шаньхай. Горячий источник для того чтобы напоить лошадь известен повсеместно в северная территория. Лачуга инь Ма-это место для ночлега, которое хвалят бродячие торговцы; Laobanniang [госпожа босс], отвечающая за это место, называется Sao Niangzi [лит. кокетливая (пожилая) женщина]. Хотя она немного стара, ее кокетливое обаяние проникает глубоко в кости, нет ни одного мужчины, который встретил бы ее, чтобы не упасть в обморок от волнения.”

Довольный сверх своих ожиданий, ко Чжун сказал “ » неожиданно здесь есть такое хорошее место; до наступления сумерек завтра мы должны добраться до Инь Ма и, мы должны скопировать длинный, вымачивая наши тела в горячей родниковой воде, чтобы увидеть, будет ли внутри родниковой воды, наша тренировка будет иметь еще одну странную эффективность.”

Сюй Цзилинь небрежно спросил: «Какова основная диета людей за пределами Великой Китайской стены?”

Жэнь Цзюнь ответил: «по большей части их пища и питье имеют какое-то отношение к козлу; из козьего молока они делают пищу каждого цвета и каждой формы. Есть молочный тофу, молочная кожа, молочные фрукты, молочный ликер, молочный чай; запах очень сильный. Лично я предпочел бы воздушно-сушеную козлятину и дикий чеснок [Allium tuberosum, он же китайский лук], чтобы наполнить паровые булочки.”

Сильно заинтересовавшись, ко Чжун сказал: «Сяо Цзюнь более опытный и знающий, чем мы; как погода за пределами перевала?”

Жэнь Цзюнь сказал: «лучшее время с точки зрения погоды к северу от границы-это переход между весной и летом. Сейчас здесь немного холодно, а летом будет слишком жарко.”

-Я слышал, что за Великой стеной находится не только великая пустыня, но и просто великая Прерия, — сказал Сюй Цзилинь с выражением галопирующего духа, — верно?”

— Местность за пределами Великой стены необычна, — ответил РЕН Цзюнь. Все прерии находятся на плато, большая пустыня Гоби находится к западу от прерии. Восточная часть прерии является самой широкой. Местные жители говорят, что солнце поднимается из восточной части прерии, и это займет весь сичень, чтобы осветить всю прерию.”

Ко Чжун и Сюй Цзылин набрали полные рот холодного воздуха. Только тогда они поняли, что в такой огромной области, с которой они не были знакомы, найти группу конокрадов, таких как Шэнь Мохуань, которые приходят и уходят, как ветер, было бы чрезвычайно неопределенно и стоило бы им так много умственных и физических усилий.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.