книга 38-книга 38-Глава 5-Путешествие в Инь Ма и

Ку Чжун и Сюй Цзилин глубоко оценили впечатляющие и прекрасные пейзажи северной границы; впереди, высокая гора, возвышающаяся к небу, огромный и мрачный примитивный лес простирался бесконечно. Там был ручей, протекающий в глубине тени деревьев, пышных с водными растениями, в то время как березы, яркие деревья [Шуо] поднимались вокруг него. Дорога была неровной и труднопроходимой; они могли себе представить, как тяжело приходится бродячим торговцам, проезжающим по этой дороге.

Тем не менее, они путешествовали неспешно; так как они решили провести ночь в Инь Ма и, им не нужно было спешить, поэтому они просто наслаждались прекрасным пейзажем по пути.

Небо все еще было густо затянуто черными тучами. Все трое уже привыкли к этому. Хотя там было немного чувства «там-это-ложка-в-мази», но погода была приятно прохладной, так что их дух и ум были яркими и открытыми.

Когда они поднялись на большую высоту, то увидели вдалеке поля и низкие фермерские домики, а также коров и овец вокруг них; в них чувствовалось почти полное отчуждение от остального мира и отсутствие какой-либо борьбы.

После пересечения горы официальная дорога стала прямой и ровной. Над далеким лесом туман, казалось, поднимался к небу, как будто это было царство бессмертных; это было довольно увлекательно.

Жэнь Цзюнь радостно сказал: «Это пар, поднимающийся из горячего источника Инь Ма; к счастью, мы не пошли по неправильному пути.”

Ку Чжун удивленно спросил: «Разве ты не та старая лошадь, которая знает дорогу домой? Почему вы боитесь идти не в ту сторону?”

Нежное лицо РЕН Цзюня слегка покраснело, и он сказал: “я был там только дважды; у меня все еще нет большой уверенности.”

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Это было просто недоразумение. Видя, как вы производите такое глубокое впечатление на Laobanniang магазина Yin Ma Yi Sao Niangzi, я думал, что вы были там больше десятка раз.”

Умоляя о пощаде, Жэнь Цзюнь сказал: «Чжун е, пожалуйста, отпусти меня.”

Со звуком быстрых ударов копыт, более чем дюжина всадников приближались сзади; только с одного взгляда они могли сказать, что это были какие-то банды или общества людей. Видя, что все трое, за исключением Жэнь Цзюня, не носят никакого оружия, мужчины только бросали несколько взглядов и продолжали галопировать мимо них, не останавливаясь вообще в направлении Инь Ма И. Лошадиные копыта пинали пыль, которая поднималась в воздух, заполняя небо, как кусок стены, сдутый ветром, атакующим их прямо в лицо.

Ко Чжун рассмеялся в сторону Сюй Цзилиня и сказал: “Те, кто способен быть на шаг впереди других людей, всегда могут занять немного более выгодное положение.”

Он еще не успел договорить, как снова послышался стук копыт. Все трое повернули головы, чтобы посмотреть; к ним спешил человек, одетый в даосскую мантию, едущий один на муле. Мул был необычайно похож на божественного скакуна; его скорость была сравнима с лошадиной, и уже через мгновение он был позади них.

Даосский священник средних лет имел странную и уродливую внешность; он был невысокого роста. Еще издали он громко крикнул: «Господа, Как поживаете? Я-Ло Даорен [лит. Мул Даосист]; какая банда или общество братья вы?”

Ку Чжун подождал, пока он не подошел к лошадям, прежде чем со смехом ответил: “У нас нет банды, нет секты. На этот раз, отправляясь в Шаньхай, мы передаем кое-какие поручения нашему Лаобаньянгу.”

Ло Дарен бросил взгляд, означавший «О, я вижу», и его взгляд упал на лошадей, на которых ехали все трое. Изысканный свет, вспыхнувший в его глазах, он сказал: «хорошие лошади! Если вы хотите продать их в Bei Ma Bang [лит. Северная конная банда] люди, Вы, безусловно, можете сделать больше, чем десять таелей золота.”

Ко Чжун сказал: «наши лошади точно такие же, как мул Даочжана [даосского священника]; они являются корнем нашей жизни [то есть жизненной кровью], стеблем нашего сердца, абсолютно не продаются.”

Ошеломленный, Ло Дарен спросил: «Откуда ты знаешь, что Сяо Лей [лит. маленький БАД] это моя жизненная сила?”

Ко Чжун улыбнулся и сказал: “просто глядя на то, как влажно, чисто и красиво Даочжан держит пальто мула, я знаю, что Даочжан любит мула, как и ваша жизнь.”

Ло Дарен откинул голову назад и расхохотался; он сказал: “Хорошо сказано. Видя, насколько вы умны, позвольте Пиндао [бедному Даосу] дать вам небольшой совет: если вы не хотите отказываться от своих лошадей, было бы лучше, если бы вы не входили в Инь-Ма-и; объезд займет у вас не более двух дополнительных дней.”

Громко смеясь, он проехал мимо них и исчез вдали.

Остановив свой пристальный взгляд на одиноком человеке на спине единственного мула, Ку Чжун засмеялся и сказал: “это преимущество путешествия по дороге в десять тысяч ли; иначе, как мы могли бы встретить так много странных людей, необычных ученых? Этот Ло Дарен очень интересен.”

Однако выражение лица Жэнь Цзюня было серьезным; он сказал: “Почему Бэй Ма Банг пошел к Инь Ма и?”

Удивленный Сюй Цзылин спросил: «Вы слышали о Бэй Ма Банге?”

Жэнь Цзюнь ответил: «Банчжу Сюй Кайшань Бэй Ма Банга-крупнейший торговец лошадьми на северо-востоке, специализирующийся на сделках с различными племенами за пределами Великой стены, а затем продающий боевых коней на юг за огромные прибыли. Гао Кайдао тоже не может его контролировать. Он иногда делает бизнес с Ся Ван [Царь Ся].”

Ко Чжун спросил: «те всадники, которых мы встретили раньше, это люди Бэй Ма Банга?”

Жэнь Цзюнь ответил: «Если бы это были люди Бэй Ма Банга, то на бедрах лошадей были бы отпечатаны подковообразные знаки. Поскольку их лошади не имеют этой маркировки, они не могут быть Бэй Ма Банг людьми.”

Ко Чжун сказал: «три банды, одна секта северной границы-это Бэй Ба Банг [Северная гегемон Банга], Вай Лянь Банг [внешняя/внешняя банда альянса], Сай МО Банг [пограничная пустынная банда] и Чанбай Пай [Чанбайская секта]; нет никакого Бэй Ма Банга; они не должны быть хорошими. Почему, когда Сяо Цзюнь упомянул их имя, Твое лицо выглядело таким нервным?”

Жэнь Цзюнь ответил: «причина, по которой Бэй Ма Банг не входит в три банды, одна секта просто потому, что они резко поднялись только в последние несколько лет. Три года назад никто даже не слышал имени Сюй Кайшаня, но теперь он стал общеизвестным именем. Ба Ван Ду Син даже стал его побратимом. Чжун Йе должен понять, почему я так нервничаю.”

Повернувшись к Сюй Цзилин, ко Чжун сказал: “Как ты думаешь, Сюй Кайшань может быть Цуй Ван?”

Сюй Цзылин спросил Жэнь Цзюня: «когда мы будем вести дела с племенами за пределами Великой стены, будет ли это торговля товарами с товарами?”

Жэнь Цзюнь ответил: «Как правило, это товары, которые продаются вместе с товарами; золото редко используется.”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: «в таком случае, вероятность намного выше.”

Удрученный, ко Чжун сказал: «Как же тогда мы можем поймать его больные ноги? Этот парень, должно быть, захватил много вещей, прежде чем делать бизнес; в противном случае, как он мог подняться так быстро? Ду Син хочет быть с ним братьями, это ясно видно, что происхождение этого человека совсем не простое.”

Потрясенный Сюй Цзилинь сказал: «Должно быть, это из-за того, что Лу пин схватил голодного волка Цуй Вана за больные ноги, Цуй Ван убил его; он даже уничтожил доказательства.”

Сначала ко Чжун только тупо смотрел на него, а потом хлопнул себя по бедру и сказал: “Ты прав. Цуй Ван только ищет товары, богатства; убивая мятежников, он лишь укрепляет свою мощь. Поскольку неразумно и неразумно было рисковать, убивая всех в особняке Лу Пина, не говоря уже о том, чтобы сжечь резиденцию, это должно было означать уничтожение улик, которые могли существовать там.”

Жэнь Цзюнь сказал: «Если бы Лу пин знал, кто такой Цуй Ван, он, естественно, широко распространил бы информацию; почему даже половина информации не вышла наружу?”

Подняв большой палец, ко Чжун сказал: «Сяо Цзюнь начинает иметь способность думать и анализировать; это достойно празднования.”

Будучи хваленым, юное лицо Рен Цзюня показало взволнованный, но застенчивый взгляд; покраснев, он сказал: “Два Ye’ER неоднократно поощряли Сяоцзы, естественно, Сяоцзы должен использовать мои мозги.”

Сюй Цзилинь сказал: «Вещи этого мира, нет ничего слишком странного, все возможно. Возможно, Лу пин действительно получил доказательства, но он не знал, что это было что-то, что могло бы доказать, кто такой Цуй Ван. Или, возможно, он ждал, что некоторые люди посмотрят на него. Пока мы можем выяснить, куда он ходил и с кем встречался перед тем, как его убили, может быть, мы сможем составить какое-то общее представление о том, что произошло.”

Внезапно вдалеке поднялась пыль; со стороны Инь-Ма-и приближались всадники, повозки с мулами и запряженные лошадьми экипажи. Развязав технику наблюдения за пылью, которую лично ему передал Линьлун Цзяо, ко Чжун сказал: «пыль рассеивается, формация не в порядке. Эта группа людей, казалось бы, была одним отрядным формированием, но на самом деле они состоят из различных групп людей, и они довольно спешат, как будто они хотели уйти от Инь Ма и как можно быстрее.”

“А что на самом деле происходит?- Удивленно спросил РЕН Джун.

Все трое не могли удержаться, чтобы не поторопить своих лошадей, чтобы встретить караван. Когда они подошли ближе, они были совершенно уверены, что эти люди были бродячими торговцами, которые остановились в Инь-Ма-и для отдыха, но теперь они «убегали» от ретрансляционной станции.

Все трое убрались с дороги, отойдя на обочину. “А что случилось потом?- Спросил ко Чжун у одной из групп, стоявших впереди.

Толстяк в одежде бродячего торговца ответил: «Не ходите в Инь-Ма-и, это место сейчас кишит бандами и общественными деятелями, определенно ничего хорошего не произойдет.”

Все трое наблюдали, как одна за другой проходили группы каравана. Постоянно люди страстно убеждали их уехать. Когда пыль от последней группы каравана улеглась, ко Чжун засмеялся и сказал: “чтобы облегчить расследование этого дела, что вы скажете о том, что Сяоди возвращается в Фу Сюн, а Сяо Лин становится Фу Цзе?”

Сюй Цзылин кивнул головой в знак согласия, он сказал: “Даже если Ду Син-человек, который использует свою голову, он не предполагал, что мы можем прийти так быстро.”

По мнению Ду Сина, после того, как Чжай Цзяо вернется в Лешоу, ей все еще придется посылать людей в долгий и трудный поход в Пэнлян, чтобы вызвать двух мальчиков, чтобы сделать свой ход, а также смогут ли два мальчика найти время, чтобы ответить на просьбу, было все еще неизвестно. Если Ду Син смог захватить Чжай Цзяо живым, естественно, это было совсем другое дело.

Криво усмехнувшись, Рен Цзюнь сказал “ » откровенно говоря, два ye’er’s огромная сила точно так же, как божество, любой мог бы увидеть, что вы не обычные люди, даже если вы измените свое имя, вы все еще не можете скрыть свою истинную личность.”

Имея карту в рукаве, ко Чжун сказал: «жизненный опыт Сяо Цзюня все еще недостаточно богат. Человеческая психика очень странна; не только он имеет себя в центре, подсознательно он также видит себя выше других. Именно потому, что вы знаете нас, вы думаете, что у нас есть настоящее мастерство. Если бы это был кто-то другой, кто не знал нас, он мог бы намеренно унизить нас в своем сердце. Например, хотя он мог бы сказать, что эти двое детей такие же толстые и твердые, как бык, они должны быть просто серебряным наконечником копья, плюс у них нет оружия. Глядя на их два бездушных глаза, должно быть, это потому, что они полагаются на свои два красивых лица, чтобы обмануть женщин повсюду, чрезмерно потакая себе в вине и женщинах.”

— Но твои два глаза … ох … — он не закончил говорить, внезапно обнаружив, что дух в глазах Ку Чжуна был сдержан; хотя он все еще выглядел утонченным и настороженным, но не было никакого пугающего утонченного света, как раньше. Можно сказать, что это было действительно блестяще.

Сюй Цзылин был удивлен; он рассмеялся, шлепнул лошадь по заднице и сказал: “Ну и что, если бы он мог видеть нас насквозь? Ну же!”

Когда все трое поехали по наклонной дороге, ведущей к Инь-Ма-и, Ку Чжун и Сюй Цзилинь ахнули от изумления. Они никогда не ожидали, что в пограничной зоне будет такой большой, великолепный, странной формы отель и ретрансляционная станция.

Инь-Ма-и располагался на гористой возвышенности с каньоном на одной стороне. Его спина была прислонена к высокой горе, создавая впечатление укрепленной горной деревни высоко на горе, оснащенной военной обороной.

Главное здание представляло собой двухэтажное терракотовое сооружение, с круглой каменной ступенчатой стеной периметра, высотой около трех Чжан, защищающей главное здание, расположенное со стороны, обращенной к горе. Стена по периметру была открыта с обеих сторон терракотового сооружения, окруженного просторной большой площадью, на которой также были припаркованы автомобили и лошади.

Главные ворота находились прямо напротив главного здания, и там был только один вход. Комнаты для гостей были расположены вдоль стены по периметру, их было целых пятьдесят. Вокруг атриума был извилистый коридор, с семью, восемью столами и стульями для гостей, чтобы сидеть и болтать, обеспечивая непринужденную, праздную и расслабленную атмосферу. В центре атриума находился большой пруд, почти в два Чжана шириной.

Когда все трое подъехали к релейной станции, там уже было четыре-пять групп людей, сидящих на отдельных стульях, с оружием на столе. Там были десятки людей, но ни ворона, ни павлин не издавали ни звука; все подняли головы и посмотрели на троих недружелюбно. Вокруг площади стояло больше десятка деревянных рам для привязывания лошадей. Человек, похожий на служащего отеля, наполнял кормушки водой и кормом для более чем пятидесяти лошадей, чтобы они могли есть и пить.

Атмосфера была густой от напряженного ощущения горного дождя, который вот-вот должен был начаться; такое чувство, что люди чувствовали, как сжимается их грудь.

Ку Чжун обвел всех взглядом. Среди людей, смотревших на них, были мужчины и женщины. Более дюжины мужчин, которые догнали их раньше, сидели за двумя столами, но он не видел Ло Даорена; возможно, он был внутри главного здания, поэтому от него не осталось и следа.

Там было две женщины: одна изящная и хорошенькая, другая соблазнительная.

Изящная и хорошенькая девушка выглядела лет на двадцать. Вместе с молодым человеком, высоким и стройным, героическим и величественным, эти двое сидели за столом. Талантливый мужчина и красивая женщина, такая подходящая пара. Их столик был отделен от остальных людей слева и справа пустым столиком, оставляя ощущение, что они немного не хотят смешиваться с остальными людьми.

Другая женщина сидела в середине группы из семи или восьми доблестно выглядящих мужчин, точно красная точка среди скопления десяти тысяч зеленых. Ее грациозные, прекрасные прозрачные осенние воды излучали намек на лисье обаяние, ее внешность была изящна, но выражение ее взгляда было кокетливым и обольстительным, как будто у любого мужчины, к которому она бы привязалась, не было бы причин отказать ей. Ее лоб был особенно высок, над парой карих глаз Феникса, которые указывали на то, что в ней могла быть чужеродная кровь.

Возможно, это было потому, что сон тысячи Ли увидел его вид, но он внезапно поднял свою голову и издал длинный ржание, заставляя первоначально спокойных лошадей также шуметь, действуя так, как они охотно следовали бы за сном тысячи ли в качестве их лидера.

На столе у двери сидел мужчина средних лет, одетый в ученую одежду и выглядевший в точности как мастер-учитель из высокопоставленной семьи чиновников. При виде этой суматохи его глаза сразу же загорелись. Рядом с ним сидели два вооруженных человека; они тоже действовали подобным образом.

Заметив это, внутренне волосы Жэнь Цзюня встали дыбом, в то время как ко Чжун и Сюй Цзилин спокойно слетели со своих коней.

Именно в этот момент Розовое облачко плыло вниз по ступенькам от главного входа в здание, направляясь к ним, чтобы поприветствовать их с нежным смехом, говоря: “три джентльмена-гостя не должны отпугнуть их, nujia может дать вам самую специальную скидку привилегию. Ай! Из ста вариантов десяти тысяч выборов они неожиданно выбрали заведение нудзя, чтобы провести собрание его бабушки Вулин; Лао Дэй [старый большой мастер] действительно не имеет открытых глаз.”

Если бы никому не нужно было объяснять, то все знали бы, что она была кокетливой владелицей Инь Ма и, САО Ниангзи. Просто они не ожидали, что ей будет наплевать на злых тиранов банд и обществ, которые приходили отовсюду; как только она хотела ругаться, она просто ругалась, без малейшего угрызения совести вообще.

Кто-то, никто не знал, кто именно, заговорил странным голосом: “САО Ниангзи, разве мы не сказали, что счет за еду и питье, а также за жилье не нужно оплачивать?”

Толпа разразилась шумными насмешками. Поскольку они сидели вокруг пруда в центре площади, голоса доносились с четырех сторон, восьми направлений, сотрясая и вздымаясь в воздухе, взад и вперед, разнося инерцию другого рода, а также разбавляя ранее густую и гнетущую атмосферу.

САО Ниандзи подошла к Троице, ее миндалевидные глаза расширились, она выпрямилась и кокетливо изобразила гнев, сказав: “Ну и что, если ты не оплатишь счет? Если новость о том, что мой отель Yin Ma Yi специально обслуживает вас, ребята, которые любят сражаться и убивать, когда – либо распространялась снаружи, как nujia все еще может делать бизнес? Если вы спровоцируете Цуй Вана, что он вымещает свой гнев на нудзя, кто заменит жизнь нудзя?”

Говоривший немедленно потерял дар речи. Все трое обменялись взглядами, зная, что их догадка не была ошибочной, эти люди собрались здесь для Цуй Вана.

Теперь они могли ясно видеть, что фигура САО Няньци, чье имя было известно внутри и за пределами центральных равнин, была явно хорошо развита, возможно, даже слишком хорошо одарена. На вид ей было чуть за тридцать, и она полностью зависела от косметики, чтобы бороться с неумолимыми годами своей жизни. Она носила безвкусную, кричаще яркую малиновую одежду, сильный запах ее пудры и духов атаковал их ноздри, но ее прозрачные кокетливые взгляды были действительно провокационными, напоминая людям о дешевой физической деловой сделке.

Красивый молодой человек, сидевший рядом с нежной и красивой девушкой, повысил голос и гордо сказал: “неудобства, которые должен терпеть Лаобаньян, пусть Шицин искренне приносит извинения от имени Цзяши [семейного мастера].”

Бросив ему очаровательную улыбку, САО Ниангзи сказал: «Люди, которых проклинала нудзя, как это могло включать Гонгзи? Лу Гонгци никогда не должен отпугивать гостей нудзя.”

Обруганный ею, молодой господин Лу был очень смущен; с неловким выражением лица он бросил взгляд на изящную и довольно красивую женщину, стоявшую рядом с ним. Увидев, что она не выглядит несчастной, он почувствовал облегчение. Естественно, он больше не осмеливался провоцировать САО Ньянцзи.

Соблазнительная женщина разразилась нежным смехом, ее взгляд беспорядочно блуждал по всему помещению, она сказала: “У красивых мужчин всегда есть немного больше преимуществ.”

Мужчины, сидевшие за ее столом, ни один не соглашался с ней, к тому же все хотели заискивать перед ней, поэтому они громко хохотали, переполненные насмешкой.

Мужчина со странным голосом, говоривший ранее, был одним из дюжины или около того всадников, которые проскакали мимо троих снаружи ретрансляционной станции; он знал, что замечание соблазнительной женщины было направлено на него, намекая, что его внешний вид не был хорош. Он громко рассмеялся, встал и гордо сказал: «Это называется тот, кто не знает, что он невиновен. Цин ГУ [тетушка Цин] еще не пробовал Сяоди, поэтому вы не знаете сильных сторон Сяоди. Сяоди не может винить Цин ГУ.”

Это замечание было сексуально откровенным и непристойным; оно немедленно вызвало у его спутников, разделявших его инсинуацию, громкий смех.

На лицах всех мужчин, сидевших за так называемым столом тетушки Цин, появилось сердитое выражение, все они, казалось, были готовы в любой момент сделать свой ход и убить.

Нежное и прелестное лицо девушки слегка покраснело, она наклонилась к уху Лу Гонгзи и прошептала несколько сладких слов.

Ко Чжун и другие начали понимать, что имел в виду Синь Вэньсю, когда говорил, что различные банды и общества делают вещи каждый по-своему. Это был первый раз, когда они объединились вместе с единственной целью иметь дело с Цуй Ванем. Просто глядя на то, как они теперь вербально нападали и топтали друг друга, было ясно, что среди банд и сект никто не хотел подчиняться никому другому.

С другой стороны, эта тетушка Цин, казалось, не возражала против нападения; нежно рассмеявшись, она сказала: “Как я могу обратиться к этому Сюнди из Тунбэй Хуэй [северо-восточной банды]? Я думаю, что будет лучше, если вы будете сопровождать Цзе [я, ваш слуга] в комнату для игры, чтобы Цзе мог видеть ваши сильные стороны, а также воспользоваться возможностью до прихода Сюй Данцзя, чтобы облегчить скуку.”

Услышав это, дух трех мужчин был сильно потрясен; оказалось, что все здесь ждали Сюй Кайшаня, чтобы почтить их своим присутствием.

У мужчины из Тунбэй Банг [sic] явно не хватило духу сопровождать тетушку Цин в комнату. Он засмеялся и сказал “ » Если к тому времени, когда придет Сюй Данцзя, Цин ГУ все еще не сможет встать с постели, разве я, Ло Дэн, не понесу вину?”

Последнее замечание было еще более явным и неприятным для слуха. Хотя его товарищи все еще громко хохотали, чтобы подбодрить его, но в конце концов ему все еще не хватало смелости вскочить на коня; его грандиозность была уже не так велика, как раньше.

Тетушка Цин хохотала, как стебель дрожащего цветка; ее соблазнительная внешность безудержно росла, она говорила: “какая трусость без всякой перспективы!”

Возможно, потому что САО Нянци завидовала тетушке Цин, которая была определенно моложе и красивее ее, она сказала троим: “не обращайте на них внимания, они просто призраки, нападающие на призраков.”

А потом она крикнула: «мужчины! Позаботьтесь о трех лошадях Гонгзи!”

Ее брови расцвели, глаза смеялись, как будто она раздевала трех мужчин донага своими глазами, когда она оглядела их сверху донизу и сказала: “три Гонгци выглядели действительно красиво.”

Это был первый раз, когда Ку Чжун и Сюй Цзилинь неприлично атаковали глазами женщины; они не знали, должны ли они были сердиться или смеяться.

Указав на Жэнь Цзюня, ко Чжун сказал “ » как мог Лаобаньян так быстро забыть Сяо Цзюня? Разве он не твой поклонник?”

Не желая расставаться, САО Нянцзи отвела свой пристальный взгляд от этих двоих и перевела его на Жэнь Цзюня, она сказала: “Этот Сяо Гэ [младший старший брат] действительно выглядит знакомым.”

Преданный ко Чжуном, Жэнь Цзюнь был так смущен, что ему действительно хотелось найти дыру, где он мог бы спрятаться от всех глаз.

Пытаясь спасти его, Сюй Цзилинь сказал: «нам нужны три комнаты, завтра утром мы отправимся в путь.”

В этот момент, откликнувшись на приказ, двое служащих гостиницы пришли ухаживать за лошадьми. САО Ниангзи практически забыла о Жэнь Цзюне; воспользовавшись этой возможностью, чтобы спуститься со сцены, она сказала: “три джентльмена, пожалуйста, следуйте за нудзя в главный зал на чашку горячего чая.”

Мальчики уже собирались последовать за ней в Главное здание, когда вдруг кто-то крикнул:”

Ку Чжун и Сюй Цзилинь остановились, размышляя про себя, что беда наконец-то пришла.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.