Книга 40-Книга 40-Глава 11-Верхняя Столица Лунцюань

Лунцюань Шан Цзин [лит. Верхняя столица] была самым большим городом в Северо-Восточной прерии; на юге она граничила с озером Цзинпо [«цзинпо» само по себе означает зеркальное озеро], город петлял вокруг остаточной вены горы Чанбай [не уверен], обращенной к воде с трех сторон. Он был построен на участке широкой аллювиальной равнины, почва была плодородной, он полагался в основном на сельское хозяйство, с животноводством как близко второй. Их главным продуктом был рис Сяншуй, который славился по всей прерии, считаясь самым качественным рисом.

Еще одной отличительной особенностью было то, что вода, текущая в городе, была полностью горячей родниковой водой, поэтому каменные ступени каналов можно было найти по всему городу. Вода была прозрачной и обильной; будь то для мытья, орошения или игры, она была теплой и приятной, переполненной восторгом.

По размерам Лонгцюань был всего лишь четвертью Чанъаня, но он также делился на внешний город, Внутренний город и дворцовый город-три слоя. С четырех сторон было десять ворот; южные и северные-по три, западные и западные-по два. Главная улица в центре делила город на две половины, левую и правую; естественно, она также называлась бульваром Вермиллион Берд, который вел прямо к главным южным воротам внутреннего и внешнего городов.

Кроме того, есть еще четыре главные улицы, пересекающиеся друг с другом и с другими второстепенными улицами. Как и в Чанъане, жилые дома были разделены на большие и маленькие кварталы.

Внутренний город был расположен прямо в центре северной части города, окруженный девятью кварталами, с дворцовым городом, расположенным во внутреннем слое. В восточной части города был расположен запретный сад; внутри были пруд, небольшой мост, фальшивая гора, беседка и павильон, пейзаж был очень красивым.

Хотя по масштабам городская оборона Лунцюаня значительно уступала Чанъаньской, городская стена также была высотой в пять Чжан, сложенная из базальтовых скал; чрезвычайно прочная, снабженная великолепными стрелковыми башнями, предназначенными для борьбы с кавалерийскими противниками различных этнических групп в прериях. Оборона была очень прочной.

Дворцовый город имел пятислойный дворцовый зал. Главный дворец был также известен как Тайцзи. Дворцовые залы соединялись извилистыми коридорами. Именно здесь бай Цзитин правил своим королевством.

За южными воротами находился каменный маяк, состоящий из двенадцати секций, проходящих сквозь высеченные в базальтовых скалах сооружения; причудливые и тяжелые. Каждую ночь специальный офицер зажигал факел на вершине башни, свет сиял высоко, он становился символом и визитной карточкой Лунцюаня.

Что же касается жителей города Лунцюань, то, судя по их одежде, обычаям, письменности, культуре и политической системе, все было точной копией Чанъаня, так что, оказавшись в его центре, можно было подумать, что он вернулся в Чанъань Центрального земного Гуаньчжуна.

Так как семь дней спустя состоялась торжественная церемония основания страны, дипломатические послы со всех концов страны прибыли, чтобы принести свои поздравления; даже различные племена Мохэ в поддержку Бай Цзитина также пришли нескончаемым потоком. Поэтому это было великолепное и беспрецедентное событие. Бульвар Вермиллион-Берд был еще более оживленным, чем Чанъань. Оборона города была значительно усилена, и отряд за отрядом Бохайские войска, надев бронежилеты и шлемы, непрерывно патрулировали окрестности, чтобы никто не нарушил покой.

Под присмотром кланника Белегунатая по имени Шувэнь эти трое, переодетые торговцами лошадьми из Шивэя, платили налоги, чтобы попасть в город, и жили во внутреннем дворе дома в западной части города. Поскольку посреди двора был пруд с горячим источником, естественно, всем троим не нужно было быть вежливыми; после того, как они успокоили лошадь и послали Шувена разведать новости, они разделись догола и окунулись в горячий источник.

Горячий пар поднимался в усыпанное звездами небо, ко Чжун вздохнул и сказал: “неожиданно есть такое место за Великой Стеной; позже я должен попробовать рис Сяншуй.»[Примечание: сяншуй лит. означает Эхо/звук / шум воды.]

И тогда он с любопытством спросил: «рис есть рис; почему он называется Сяншуй? Может быть, когда он падает в воду [шуй], он будет звенеть [Сян]?”

— Это называется Сяншуй, потому что под рисовым полем находится каменная плита из концентрированного базальтового камня, а над плитой-плодородная почва, полная компостирующих растений. Родниковая вода, протекающая через зазоры внутри плиты, издает шум, температура воды выше, орошение естественное, это делает лучшее место для посадки риса, поэтому качество риса особенное, и оно называется Сяншуй. Шаошуай понимает?”

Коу Чжун показал выражение “ах, так вот в чем дело“, а затем сказал со смехом: «не хотите ли вы сказать, что Бай Цзитин будет одеваться точно так же, как Ли Юань? Тебе не кажется, что это смешно?”

Ба Фэнхань ответил: «бай Цзитин хотел скопировать не Ли юаня, а Императора Вэнь из Суй Ян Цзяня, который когда-то объединил центральные равнины. Говорят, что он провел довольно много времени в Чанъане за несколько лет до смерти Ян Цзяня. В то время он был еще молод и в немалой степени испытал на себе влияние атмосферы Великого Суи на его пике. Следует отметить, что Великий Суй в ту эпоху был в период процветания, который редко можно было увидеть в вашей центральной Земле, превосходная культурная традиция со времен династий Хань и Вэй, также результат слияния династий Вэй, Цзинь и Север-Юг [что также является общим термином для исторического периода 220-589 между Хань и Суй], став экономическим и культурным центром центральных равнин и за рубежом. Представьте себе, что после более чем трехсотлетнего раскола в Северной и Южной династиях, где каждый установил независимый режим, он вернулся к единству. Но эта единая страна уже не похожа на царства Цинь и Хань, скорее, это новая страна после интеграции и вторжения различных этнических групп. Если только это не кто-то вроде Сун Цюэ в отдаленном районе юга, который все еще придерживается объединения Хань, любой будет более или менее затронут.”

Сюй Цзилинь сказал: «Фэнхань Сюн очень глубоко понимает нашу центральную Землю. У меня есть вопрос в моем сердце, который я действительно хотел бы попросить у вас руководства, но я надеюсь, что вы не обидитесь.”

— Неужели ты не можешь быть таким вежливым и серьезным? — с усмешкой спросил ко Чжун. Мы все братья, о чем же тут говорить?”

Ба Фэнхань сказал: «я могу догадаться, о чем хотел спросить Цилин; вы хотите спросить это как Тудзюэ, почему я не проявляю большой заботы о нации Тудзюэ, верно?”

Сюй Цзилинь кивнул и сказал: “догадка Фэнхань Сюна действительно точна.”

Глаза ба Фэнхана ярко блеснули, и он сказал: “С древних времен людям прерий не хватает культурной сплоченности и объединяющей силы вашей центральной Земли. Несмотря на то, что, по-видимому, существуют сверхправители, обладающие достаточной военной мощью, чтобы завоевать большую территорию, в конечном итоге она всегда имеет тенденцию к расколу. Таков неизбежный итог цивилизации прерий, населявшей обширные, но малонаселенные земли и добывавшей себе пропитание водой и травой. Даже если бы они могли вторгнуться на центральные равнины, в конечном счете они не имеют возможности управлять такой обширной и географически сложной территорией, в конечном счете они могут быть только ассимилированы. Много-много лет назад я уже видел этот момент; поэтому у меня никогда не было желания предпринять весной и осенью великое начинание, и я хочу только следовать своей личной свободе, исследовать крайнюю вершину пути боевого искусства. Практически понятие нации никогда не приходило мне в голову.”

-В таком случае, Бай Цзитин, должно быть, человек с самым дальновидным видением в прерии, — сказал Коу Чжун. Создание Лунцюаня заключается именно в том, чтобы создать некую сплоченную силу; он сначала объединяет Мохэ, а затем объединяет луга. И изучение культуры Центральной Земли должно проложить путь к вторжению и управлению Центральной Землей в будущем. Этот парень гораздо опаснее, чем я думал.”

Ба Фэнхань сказал: «путь, который избирает Бай Цзитин, уже верен, но время еще не пришло, потому что Тудзюэ все еще находится на пике своего развития; с одной стороны моей кровати, как я мог позволить другим спать спокойно [идиома: как я мог позволить кому-то прийти на мою территорию и командовать мной (любезно предоставлено Аколау)]?”

Сюй Цзилинь помнил, что он был в таком цветущем, шумном и возбужденном экзотическом городе, который вот-вот должен был принять церемонию омовения у огня войны, но он знал, что ничего не может изменить. Он не мог избавиться от печального чувства, которое росло в его сердце.

Ко Чжун взволнованно сказал: «давайте воспользуемся этим временем, чтобы хорошо обсудить этот вопрос; позже, естественно, мы должны посетить фальшивый бульвар птиц Вермиллиона, чтобы насладиться праздником. Но что мы будем делать завтра? Доставим ли мы пятицветный камень в Бай-Зитинг? По пути мы увидим, действительно ли у этого безумного монаха Фунантуо три головы и шесть рук, и его красноречие будет беспрепятственным.”

Сюй Цзилинь сказал: «к пятицветному камню не следует относиться легкомысленно; в противном случае нам не нужно маскироваться под торговца лошадьми Шивэя. Я думаю, что мы должны сначала выяснить, благополучно ли прибыли Юэкэпэн и остальные, а затем согласовать с ними грандиозный план убийства безумного монаха.”

Ба Фэнхань сказал: «Если Фунантуо погиб от насилия, великий план бай Цзитина по созданию страны, несомненно, будет выполнен.”

Сюй Цзилинь втайне думал, что именно здесь он сможет проявить свою силу ради невинных жителей маленького Чананя. В настоящее время Тули был слишком занят, чтобы заниматься чем-то еще, если Бай Зитинг не смог основать страну, как у него могло быть время, чтобы думать о чем-то, что происходило на этой стороне? Но если Бай Цзитину удастся основать страну, а также под давлением Би Сюаня, он действительно сможет заключить мир с Сиэли. В этом случае не только Бай Цзитин столкнется с неминуемой катастрофой, но и у Центральной Земли больше не будет хороших дней впереди.

— В таком случае посмотрим, что мы будем делать завтра. Я надеюсь, что когда Шувэнь вернется, у него будет вся информация наготове, чтобы мы знали, что делать, чтобы перевернуть небо и землю Бай Цзитина и вернуть восемьдесят тысяч листов овчины, которые он обманул у да Сяоцзе.”

В этот момент вернулся Шувен; он подошел к бассейну и доложил им обо всем. Этот Шивэй был настоящим торговцем лошадьми, ему было около сорока с чем-то лет. У него не было доблестного вида Белегунатая или других монгольских мужчин, скорее, он казался мягким ученым. Он носил одежду Хань и хорошо говорил на языке Хань. Он уже много лет живет на северо-востоке и знает все, что происходит в городе, как свои пять пальцев.

— Я нашел местонахождение делегации Королевства Джуши, — бодро сказал сювэнь. Они вошли в город всего на два сичена раньше, чем три дня назад. Они остановились в иностранном пансионе на бульваре Вермиллион Берд, недалеко от внутреннего города.”

Зная, что Юэкэпэн и остальные были целы и невредимы, все трое сразу же почувствовали, что из их сознания вывалился большой камень, и почувствовали себя несравненно расслабленными.

— О Мэйян Фурен нет никаких известий; ее местонахождение всегда было тайной, к тому же она обладает огромной магической силой, даже если она находится в городе, никто не узнает.”

“А как насчет Шэнь Мохуаня?- Спросил ба Фэнхань.

Пламя ненависти вспыхнуло в глазах Шувена, он сказал с ненавистью: “все еще нет никакой информации. До тех пор, пока они действительно осмелятся прийти, мы определенно будем мешать им уйти живыми. В последние годы эта пара собак-мужчина и женщина-при поддержке Сиели постоянно грабили скот различных племен Шивэя; они насиловали, похищали, грабили, не останавливаясь ни перед чем. К счастью, три дня берут на себя эту задачу, чтобы помочь ради праведности. На этот раз мы, конечно, не должны их отпускать.”

Сюй Цзилинь сказал: «Есть ли какая-нибудь отличительная черта в их внешности?”

Сювэнь удрученно ответил: «Среди людей, которых я знаю, никто никогда не видел их истинной личности.”

Ба Фэнхань вздохнул и сказал: “это еще одна банда Волков-разбойников.”

Полагаясь на их силу, было бы нетрудно убить Шэнь Мохуаня; настоящая трудность заключалась в том, как узнать его.

“Есть новости о Ма Цзи?- Спросил ко Чжун.

Шувэнь ответил: «Ма Цзи живет в группе палаток у озера Цзинпо к югу от города. С ним большое количество воинов, он даже получает вежливое обращение Бай Цзитина. Если три Дэйи хотят иметь с ним дело, вы должны быть немного осторожнее.”

“Есть ли какое-нибудь движение из Тули?- Спросил Сюй Цзилинь.

— В последние несколько дней город буквально кишит слухами о том, что Тули, Абаодзя и Тиефую заключают союз; солдаты могут появиться у городских стен в любой момент. Но большинство людей не думают, что Тули действительно осмелится вторгнуться на нашу территорию, потому что после поражения Сиели на бегущих Волчьих равнинах он изо всех сил пытается вернуть потерянные земли, Тули должен быть слишком занят, чтобы тратить время на отдельную задачу.”

— Что касается караванов, пришедших с центральных равнин, то их всего три, но их внутренняя история неизвестна. Все они будут размещены в иностранном гостевом доме.”

— Сюфан Дадзя [великий эксперт] прибудет через два дня, потому что сегодня утром Бай Цзитин послал церемониального министра, возглавляющего войска, чтобы приветствовать ее. Очевидно, он получил известие о фениксе Сюфан Дадзя.”

Удрученный ко Чжун скользнул обратно в горячую родниковую воду, с переполняющими-небеса-гигантскими-волнами, вздымающимися в его сердце, его чувство было наполнено печалью. Шан Сюфан был человеком, которого он хотел видеть больше всего, но также и человеком, которого он не хотел видеть больше всего. Это противоречие разорвало его сердце на две сочащиеся кровью половинки.

Шувэнь с удивлением посмотрела на макушку ко Чжуна, лежащую в воде бассейна.

“Не обращай на него внимания, — сказал Сюй Цзилинь, — где здесь можно поесть самый настоящий рис Сяншуй?”

Шувэнь ответил: «я уже заказал столик в самом знаменитом ресторане Дао Сян Гуань [лит. rice fragrant restaurant] на бульваре Вермиллион Берд, чтобы вымыть пыль трех дней.”

Ба Фэнхань сказал: «Шувэнь Сюн не должен болтаться с нами, потому что мы нажили много врагов, кто-то может сражаться изо всех сил в любой момент.”

Шувен неловко сказал: «Это …”

“Мы все братья, — оборвал его Сюй Цзилинь, — не нужно быть вежливыми, наше собственное дело важнее.”

У сювен не было другого выбора, кроме как согласиться.

Голова ко Чжуна высунулась из бассейна с горячим источником, и он выпалил: “Дао Сян Гуань, такое хорошее имя; услышав его, у меня уже урчит в животе. Давайте сначала понюхаем аромат риса, прежде чем думать о других вещах!”

Вот так он и вылез из бассейна.

В «Дао Сян Гуань» не было ни одного свободного столика, почти пятьдесят столов на обоих этажах были полны гостей. Грохот сотрясал небеса, здесь собрались героические воины, ученые и красивые женщины всех этнических групп, наполненные экзотической атмосферой, ударяя по столу и громко распевая, играя в угадайку пальцев и попивая вино, было так много Центрального земного воздуха, но все же это было совершенно по-другому.

Все трое сидели за столом на втором этаже, лицом к улице. Глядя в окно, люди и лошади ходили взад и вперед по бульвару Вермиллион-Берд. В таком шумном городе искать Шэнь Мохуаня и Му Лина, которых они даже не знали, как выглядят, было бы, конечно, труднее, чем подняться на небеса.

Они заказали блюда. Самым важным меню, естественно, было ведро риса Сяншуй.

— Сидеть здесь-все равно что сидеть в Чанъане, — неторопливо произнес Коу Чжун. Если центральная Земля будет захвачена чужеземными племенами, возможно, ситуация в реальном Чанъане будет такой же, как сейчас.”

Они все еще были одеты как люди Шивэя; их длинные волосы рассыпались по плечам, лица потемнели, усы и борода покрывали все лицо, они носили кожаную одежду, обнаженные руки, обнаженную грудь, а на поясе висел кавалерийский меч племени Менгву. В центральной части Земли этот вид одежды должен был привлекать внимание, но здесь он был подобен смеси воды и молока, хорошо сочетающихся друг с другом без промежутка между ними.

Ба Фэнхань сказал: «после того, как мы наедимся досыта, мы сначала пойдем к Юэкэпэну; я хочу лично поблагодарить его.”

Официанты принесли сянский рис и вино, и Коу Чжун нетерпеливо наполнил три Кубка вином. Предложив тост, он рассмеялся и сказал: “чашки, миски, блюда и палочки для еды, используемые здесь, должны быть принесены с Центральной Земли. Ганбэй!”

С переполнявшими их чувствами все трое чокнулись и выпили. Как и следовало ожидать, вино, попавшее им в рот, было чистым, густым, ароматным, мягким; сладким, но не заливающим рот, так что они не переставали восхищенно восклицать.

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “старый Ба был прав, Прерия-это действительно место со многими позами, многими цветами; у них есть все, что вы хотите. Вот дерьмо! Забыл спросить Шувэнь, что такое самый знаменитый дом удовольствий в Лунцюане; как мы могли не получить непосредственного опыта в этом?”

Рассмеявшись, Ба Фэнхань сказал: «то, что вы хотите получить из первых рук,-это не дом удовольствий за Великой стеной, а военная тактика каждого племени. Это часть вашего развития военного искусства, так что, когда вы вернетесь на центральные равнины, кто может быть вашим противником?”

Горько улыбнувшись, Коу Чжун сказал: «Только теперь я понимаю, почему Волчья армия Туцзюэ, один человек может блокировать десять. Такого рода храбрости и конному спорту мы, ханьцы, не можем научиться даже за сто поколений. Наше оружие-это большое количество людей, но ваше-это элитные войска. Но если мы будем сражаться на открытом поле, даже если у нас будет подавляющая военная сила, мы, безусловно, проиграем.”

Усмехнувшись, Ба Фэнхань сказал: «Мы все братья, но ты все еще хочешь обмануть меня. По моему мнению, вы уже достаточно поняли наше слабое место; что еще более важно, вы, Коу Шаошуай, уже установили свой престиж в прерии. Когда-нибудь Центральная Земля станет вашей резиденцией, я гарантирую, что никакие чужеземные племена не посмеют вторгнуться на центральные равнины.”

— Я не так страшен, как ты думаешь, — возразил Коу Чжун. — кроме того, могу ли я объединить центральные равнины или нет, это все равно огромная, без четких границ, непостижимая материя. Ha! Вот еще одна чашка!”

Сюй Цзилинь вдруг заговорил тихим голосом: «Смотрите, кто здесь!”

Ко Чжун посмотрел на верхнюю ступеньку лестницы, его тигриное тело затряслось; ошеломленный, он сказал: Неожиданно они действительно приходят сюда.”

Двое мужчин-Хань, один старый, другой молодой, стояли там с расстроенным видом, так как для них не было места. Ясно, что это были Эр Лаобань Ри Шэн Хана [второй босс] Ло и сын босса Цунь и Гуна Оу Лянцай из Пинъяо [см. книгу 37, Глава 11], но они не видели никаких людей да Дао Шэ.

Невозмутимый чувствами, ко Чжун поднялся во весь рост и крикнул: «сюда! Там есть места!”

Ошеломленные, они оглянулись, но не узнали ко Чжуна; они только увидели, что этот человек Шивэй был откровенен, его отношение было теплым и дружелюбным, после чего они подошли к ним.

Все трое поднялись, чтобы отдать честь. Ко Чжун наклонился и сказал: “Ло Лаобань и Оу Гонцзи, вы нас узнаете?”

Ло и и Оу Лянцзы внимательно посмотрели на них, их лица одновременно изменились.

Сюй Цзилинь искренне сказал: «Это было просто недоразумение. У нас определенно нет дурных намерений.”

Ло и удрученно сел, он сказал: “злой умысел или не злой умысел, какая разница? Мы не только потеряли товар, но и влезли в долги; чего мы боимся?”

С горьким выражением лица Оу Лянцай последовал за ним, сел, тяжело вздохнул и сделал вид, что это был исчерпанный путь, конец дороги для него.

Естественно, все трое догадались, что произошло. Усевшись, Коу Чжун сказал, нахмурившись: “разве вы не прошли через перевал Шаньхай? У меня уже был кто-то там, чтобы предупредить вас, вы не должны попасть в злые планы этого мошенника Гуань Пина.”

Ошеломленный Ло и сказал: «мошенник Гуань пин?”

ОУ Лянцай тяжело проговорил: «кто такие два джентльмена на самом деле?”

Ба Фэнхань ответил от их имени: «это они, один-ко Чжун, другой-Сюй Цзилинь; два господина слышали их имена, я полагаю?”

Сразу же Ло и и Оу Лянцай были сильно потрясены. В центральной части Земли даже обычные люди знали бы, кто такие Коу Чжун и Сюй Цзилинь, и уж тем более такие бизнесмены, как они, ходившие в Цзянху.

Ба Фэнхань продолжал: «я-ба Фэнхань. Эти два моих брата действительно имеют добрые намерения по отношению к двум джентльменам; пока вы рассказали нам, что произошло, мы, несомненно, потребуем справедливости для вас.”

Ло и глубоко вздохнул; кивнув головой, он сказал: “по дороге мы периодически получали известия о том, что три господина сильно разбили армию золотого волка у Гелианского форта и мчащихся Волчьих равнин, что дало нам большое лицо; впечатление различных племен на нас, народ Хань, значительно улучшилось, только мы никогда не думали, что это были вы.”

ОУ Лянцай подозрительно оглядел всех троих, а затем сказал: Эй! Почему? …”

Сюй Цзилинь сказал: «У нас слишком много врагов, поэтому мы переоделись в людей Шивэя. Вы вышли из границы через перевал Шаньхай или нет?”

ОУ Лянцай кивнул и сказал: “Конечно, мы идем через перевал Шаньхай; у нас даже был прием да Лунтоу у Сай МО бана, только никто нас не предупредил.”

Услышав это, все трое испуганно переглянулись. Разве не был большой босс Сай МО Банга Цзин Кан? Может быть, это он и был тем самым плохим яйцом?

Ло и вздохнул и сказал: «под конвоем да Дао она у нас была приятная поездка до самого Сяо Хуа [лит. маленький цветок] река к югу от Лунцюаня. Пока мы вздыхали с облегчением, наш лагерь внезапно окружили несколько сотен конокрадов. Глава воров даже пригласил да Дао Шэ Эр Данцзя Фэн Ба на поединок один на один с ним. Менее чем за двадцать ходов Фэн Ба был ранен и побежден, и у нас не было другого выбора, кроме как предложить свои деньги и товары.”

ОУ Лянцай сказал с горькой улыбкой: «несчастье не приходит поодиночке [идиома]. Мы сообщили об этом в здешнее Министерство внешней торговли, надеясь, что они пошлют войска, чтобы забрать наши товары; кто бы мог подумать, что они не только проигнорировали нас, но и заставили нас заплатить двойной депозит и задержали здесь нескольких наших доверителей. Это слишком неразумно!”

— Бах!’

Коу Чжун хлопнул ладонью по столу, заставив людей за несколькими столами почти посмотреть на них в шоке, он заговорил в ярости: “Фактически это Бай Цзитин послал своих людей ограбить вас, как он мог обратить на вас внимание?”

Глаза Ло и и Оу Лянцая встретились.

Сюй Цзилинь сказал: «К счастью, они все еще требовали залог, иначе вашу жизнь было бы трудно защитить.”

Ба Фэнхань терпеливо объяснил им, в чем дело. “А где сейчас Гуань пин?- спросил он.

“Он все еще с нами, — ответил Ло и, — хм! И я думал, что он тоже жертва.”

“Какие у него отношения с Ли Гунем ю Шэн Чана?- Спросил Сюй Цзилинь.

Нахмурившись, Оу Лянцай ответил: «он недавно нанятый работник в Юй Шэн чан, с особой ответственностью развивающий бизнес за пределами Великой стены; он человек, которого семья Ли обожала и которому доверяла больше всего. Оказывается, он мошенник. Если бы не его энергичная агитация по этому вопросу, мы бы не заключили столь крупную сделку с бай Зитингом так легко.”

В этот момент на стол подали еду.

Коу Чжун попросил у официанта еще два набора тарелок и палочек для еды, а затем сказал со смехом: “два джентльмена не должны беспокоиться, предоставьте это дело нам, трем братьям. Наевшись досыта, мы сначала найдем Гуань Пина, чтобы расплатиться по счету, а потом поищем Бай Цзитина, чтобы ему не повезло.”